第六章 轉戰美洲
關燈
小
中
大
1兩具浮屍
十月十五日。
田納西州孟菲斯。
密西西比河發源于北美加拿大。
它注入面對墨西哥灣的新奧林茲,縱橫于北美大陸。
納西河是它的一條支流。
密西西比孕育了燦爛的古代文化,滾滾河水滔滔不絕地日夜流淌着。
孟菲斯位于新奧林茲和西卡戈縱橫交錯的中間位置,是密西西比河畔的一座小城。
在古埃及語裡,孟菲斯的意思即“居住容易”。
事實上也是如此,密西西比千百年來一直帶給這裡的人們無窮的财富。
美國國家科學技術研究所。
這個研究所位于距盂菲斯以北一十公裡左右的地方,一個以眺望密西西比河的高地上,研究所占地數英畝,且擁有廣大的場地。
研究所着手進行的研究包括了很多學科門類,物理學、生物學、化學等各種自然科學,它是全美國屈指可數的中堅研究所。
晚上八點。
從便門悄然駛出一輛載貨車。
緊握方向盤的是德比特·漢森,漢森是駐在研究所的車防總部防衛訊查部的調查官。
助手席上坐着研究所的工作人員,名叫麥克·羅比。
研究所的廣大場地設施被置于嚴密的警戒之下。
這裡戒備森嚴,不要說一般的人,就連是一隻貓也休想進得去。
漢森的車經過了雙重查驗方得以通行,開出了大門。
漢森和羅比要去的地方是鄰接田納西州的亞拉巴馬州的漢茲比爾市。
亞拉巴馬州科爾比特鎮。
科爾比特鎮位于該州的西北部。
鎮警察所所長韋田·麥克麥裡,四十五歲。
接到那個電話的時候,麥克麥裡正坐在辦公室裡。
這時是上午十點過。
有釣魚的人通報說,在威爾遜湖發現了兩具浮在水面的屍體。
麥克麥裡帶了四個助手趕赴出事現場。
威爾遜湖位于納西河的中央。
麥克麥裡到達現場的時候,那裡己聚集了好幾個釣魚的人。
兩具屍體浮在湖岸邊。
從岸上一眼看出,好象兩人剛被殺不久,沒有沉下去仿佛是由于被蘆葦的聚枝茂葉挂住了。
兩具屍體全都一絲不挂。
麥克麥裡命令助手把屍體弄上岸來。
釣魚者們有船,所以打撈兩具屍體并不費事。
看到并排躺在岸上的兩具屍體,麥克麥裡吃了一驚。
這兩具屍體皆為毫無特點的中年男性,不是由于被割斷咽喉而緻死的。
僅從視覺上看,麥克麥裡還不能斷定是槍殺、刺殺、絞殺或者别的什麼。
哪兒都沒有傷痕,使麥克麥裡感到吃驚的是死者的耳和唇,僅僅這向個地方才呈現着異樣的青色。
兩具屍體都是如此。
麥克麥裡向釣魚者們了解一些情況。
約三十分鐘後,法醫尼科爾茲趕到了。
“兩具屍體的耳朵和唇都異常地泛青,你認為這是怎麼回事?” “請稍等……” 尼科爾茲是個老法醫。
“還是運回去進行司法解剖比較好吧?” “你也這麼認為?” 尼科爾茲站了起來。
科爾比特鎮沒有适合司法解剖的醫院。
尼科爾茲認為死者是他殺,要是自殺就沒有必要把自己搞的赤身裸體。
連襪子都被剝了下來,尼科爾茲查看了死者的肛門,發現二具屍體都沒有被雞奸和搞同性戀的迹象。
如果是同性戀者,以方或是其中的另一位的肛門應呈漏半狀張開。
當然,要是兩個人相愛,赤身裸體投水自殺,這酒醉發瘋的事也不是不可以考慮。
這确确實實是起殺人案。
要進行司法解剖,必須在沒茲比爾這樣的城市裡進行,如果這樣的話,難免引起市警察局的介入。
警察系統分為州警察局,市警察分局,鎮警察所等。
管理各有不同,互不幹涉。
州警察局主要管轄高速公路和毒品,此外還對刑事案件提供搜查援助。
作為警察部門,市警察分局,擔負的任務最重,其次是鎮裡的警察所。
但是它們相互之間的關系卻有些微妙。
市檢查院要接受重大案件的初審訴訟。
鎮檢查院則着重受埋在鎮裡發生的輕罪案件的初審訴訟。
威爾遜湖的浮屍是兩具,屬于重大案件,市檢查院不可避免地要介入。
要是這樣的話,有能力的市警也得出面。
麥克麥裡和鎮檢查長從來就不太買他們的帳。
當然,即使案件解決了,由于市上來了人參與,他們的業績也會顯得黯然失色。
州檢查長實行任命制,而市鎮的檢查長則由選舉産生。
為了赢得下次選舉的勝利,就有必要鼓動選民,着實得熱鬧一陣才行。
鎮警察所所長也由選舉産生。
可以說和檢查長的産生同出一轍。
尼科爾茲因此對麥克麥裡突然提出的必須去市上進行司法解剖,多少覺得有些怿異。
羅伊·庫羅斯比來到了科爾比特鎮。
庫羅斯比在圖懲新聞社亞拉巴馬州分社供職。
庫羅斯比在辦公室造訪了麥克麥裡所長。
“我在電話裡已說了,我無可奉告。
” 對記者庫羅斯比的采訪,麥克麥裡顯得情緒不佳,一肚子有不痛快。
“但是,案件總歸是案件。
” “所以說,你才要問個究竟是吧。
” “你說這話,我為此感到遺憾。
” 庫羅斯比嗅出了在這案件的背後隐藏着非同小可的東西。
發現兩具屍體是在十月十六日。
當天屍體就被送到漢茲比爾市的喬治。
漢普敦醫大附屬醫院進行了解剖。
在解剖開始以前,從聯邦調查局駐巴明庫哈姆事務所來的主任搜查官路易·麥考伊就已經來到了醫院。
醫院在聯邦調查局的嚴密監視下處于封閉狀态。
為此氣氛确實很不尋常。
在法醫忙忙碌碌之際,麥考伊從醫院給麥克麥裡所長打了一個電話,通知他此案将由聯邦調查局負責。
聯邦調查局插手這個案件的表面原因是此案已橫跨了田納西州和亞拉巴馬州。
聯邦調查局通過各種途徑,追查出死者的身份。
死者是德比特·漢森和麥克·羅比。
漢森是國防總部防衛調查部調查官及國家科學技術研究所駐在官,羅比是同一研究所的工作人員。
解剖結果表明漢森和羅比的死是由于急性肺水腫和敗血症而引起的。
聯邦調查局斷定兇手使用了某種毒藥将人殺死的,并且将此推斷公布于衆。
市警察局對聯邦調查局的這種做法頗不以為然,他們也開始了搜查。
鎮警察所則沒這個搜查權。
何況被殺的是國防總部防衛調查官和難見真面目的國家科學技術研究所的工作人員。
聯邦調查局的一句話便使小小的科爾比特警察所長麥克麥裡隻能保持緘默。
而這種案件恰恰是新聞記者們最感興趣的。
“遺憾,是嗎?” 麥克麥裡盯着看上去隻有三十歲左右的庫羅斯比說道。
“聽說漢森和羅比,當時是在運送什麼東西吧?” 漢和羅比于十月十五日晚上八點開車離開了位于田納西州孟菲斯的研究所,他們要去的地方是鄰近的亞拉巴馬州的漢茲比市的斯帕爾塔社。
斯帕爾塔社以制造支撐全美戰略防衛構想的精密軍用器械而赫赫有名。
不僅斯帕爾塔社,整個漢茲比爾市也以制造精密軍用器械而為世人所矚目。
這是一座被稱為“新技術孵化廠”的高技術城市。
漢森和羅比應該在十六日下午五時到達斯帕爾塔社的。
但是,到六點了,漢森和羅比還沒到,也沒有任何消息。
聯邦調查局駐巴明庫事務所就從那個時侯開始了全力搜查。
“我,不知道他們運了什麼東西。
” 麥克麥裡聳聳肩膀。
“麥克麥裡先生,我可以自由采訪,總會有結果的吧!” “你太嫩了!也想去浮那威湖的水面吧?” 麥克麥裡挪揄道。
“那裡!” “所以,給你一記忠告,别再東嗅西聞的了,小心也丢了性命。
” 警察所長給人的印象挺精幹的,故而,他可不會輸在一個小記者的手裡。
“所長,的确,所長隻有一個嗎……” 庫羅斯比不是為了被攆回去,才來到這個小鎮的。
“你這話什麼意思?” “失禮了,對不起,今天晚上,我把威士忌提來,咱們喝幾杯怎麼樣?” “你真是個楞小子。
” “拜托了,所長先生!” “庫羅斯比先生,我得給你一記忠告,現在我要出去了。
” 麥克麥裡說着取下了帽子。
麥克麥裡開着巡邏車朝威爾遜湖駛去。
他和一個叫喬當的男人通了氣。
喬當在湖的近旁擁有一個小山莊。
喬當坐在能看見湖水的門廊邊,喝着威士忌,等着麥克麥裡。
麥克麥裡聽說他是退役軍人,看上去七十歲左右。
“喝點嗎?所長先生。
” “謝謝,我不喝!” “我想你也許不喝酒。
哎,所長先生,那天晚上的情況,我偶然看見了一些。
還聽到了聲音,是犯人的聲音。
” “聽到了犯人的聲音?” 他與住在湖周圍的人員沒有取得聯系的,隻有這個喬當。
“當時我在釣鳗魚……” 晚上釣鳗魚是喬當們愛好。
喬當剛放下釣線,附近就傳來了汽車的聲音,那時已近半夜了。
他聽到了往湖裡投什麼東西的聲音,接着傳來的短時間交頭接耳的男人的聲音。
好象是兩個人,車馬上開走了。
随後過了三十分鐘左右,喬當也回去了。
回去的時候,路過剛才停車的地方,他取出手電筒照了照湖面,什麼也沒發現。
喬當心思也許是大驚小怪就叫回到了山莊。
第二天早晨,他便離開山莊,到住在州府巴明庫哈姆的兒子家中去了。
“現在想起來,我覺得那兩人是用的俄語交談。
” “俄語?” “但是,我對俄語一竅不通。
雖然不懂,但覺得和偶爾在電視上聽到的俄語很相象。
不管怎麼說,是其他國家方言,這一點我确信無疑。
” “是嗎?……” 麥克麥裡道了謝,走出喬當家。
是俄語嗎?麥克麥裡喃喃語道。
如果僅是指其他國家語言,就不一定非是俄語不可。
喬當仿佛懂得要明确案件的背景。
這自有他們的道理吧。
——當前的敵人,是聯邦碉查局嗎? 看來隻好豁出去了。
單靠聯邦調查局可能會辦這個案了。
國防總部防衛調查官被殺,歸根結底恐怕是為他洩露了機密,把國防總部也給扯出來了,當然中央情報局與此也不是沒有牽連。
如果對手都是在情報機關工作的同事,那麼在這種明争暗鬥中,聯邦調查局是敵不過克勃格的,因為聯邦調查局從不幹暗殺這類勾當。
也許國防情報局和國家安全保衛局也得出面。
美國有三個“A”。
即CIA——中央情報局,DIA——國防情報局和NSA——國家安全保衛局。
在這三個“A”中,CIA和DIA互相傾軋。
僅是一個小小的鎮警察所長的麥克麥裡當然摸不清事态的發展。
展現在他眼前的,隻有巨大無邊的銀幕。
麥克麥裡隻清楚一件事,對方是聯邦調查局或中此情報局。
他決不會被它們從這個案件裡一腳踢開。
科爾比特鎮是麥克麥裡所管轄的鎮。
由居民選舉産生的法律執行者就是麥克麥裡。
——麥考伊這個不明事理的家夥。
聯邦調查局駐巴庫哈姆事務所的主任搜查官路伊·麥考伊不問青紅皂白就下了這樣的通告。
案件由聯邦調查局接替辦理。
因為這是重大案件,鎮警察所馬上就下撒和不管了。
克克麥裡回答說,對這一案件保持一切沉默。
即使這樣,還得要求聯邦調查局将死者的耳朵和唇部染成青色的毒藥是何物質這一點加以說明。
聯邦調查局僅僅說明了死因是一種毒藥而引起的,但絲毫沒有觸及死者的耳朵和唇部被染成了青色這一事實,麥考伊以此案為國家級的問題為由,強令鎮警察所對此案件保持沉默。
不僅如此,還脅迫法醫尼科爾茲不能對外洩露一絲情況。
國家級們什麼東西,對麥克麥裡是行不通的,他不吃這一套! 麥克麥裡隻需對科爾比特鎮負責,在鎮
田納西州孟菲斯。
密西西比河發源于北美加拿大。
它注入面對墨西哥灣的新奧林茲,縱橫于北美大陸。
納西河是它的一條支流。
密西西比孕育了燦爛的古代文化,滾滾河水滔滔不絕地日夜流淌着。
孟菲斯位于新奧林茲和西卡戈縱橫交錯的中間位置,是密西西比河畔的一座小城。
在古埃及語裡,孟菲斯的意思即“居住容易”。
事實上也是如此,密西西比千百年來一直帶給這裡的人們無窮的财富。
美國國家科學技術研究所。
這個研究所位于距盂菲斯以北一十公裡左右的地方,一個以眺望密西西比河的高地上,研究所占地數英畝,且擁有廣大的場地。
研究所着手進行的研究包括了很多學科門類,物理學、生物學、化學等各種自然科學,它是全美國屈指可數的中堅研究所。
晚上八點。
從便門悄然駛出一輛載貨車。
緊握方向盤的是德比特·漢森,漢森是駐在研究所的車防總部防衛訊查部的調查官。
助手席上坐着研究所的工作人員,名叫麥克·羅比。
研究所的廣大場地設施被置于嚴密的警戒之下。
這裡戒備森嚴,不要說一般的人,就連是一隻貓也休想進得去。
漢森的車經過了雙重查驗方得以通行,開出了大門。
漢森和羅比要去的地方是鄰接田納西州的亞拉巴馬州的漢茲比爾市。
亞拉巴馬州科爾比特鎮。
科爾比特鎮位于該州的西北部。
鎮警察所所長韋田·麥克麥裡,四十五歲。
接到那個電話的時候,麥克麥裡正坐在辦公室裡。
這時是上午十點過。
有釣魚的人通報說,在威爾遜湖發現了兩具浮在水面的屍體。
麥克麥裡帶了四個助手趕赴出事現場。
威爾遜湖位于納西河的中央。
麥克麥裡到達現場的時候,那裡己聚集了好幾個釣魚的人。
兩具屍體浮在湖岸邊。
從岸上一眼看出,好象兩人剛被殺不久,沒有沉下去仿佛是由于被蘆葦的聚枝茂葉挂住了。
兩具屍體全都一絲不挂。
麥克麥裡命令助手把屍體弄上岸來。
釣魚者們有船,所以打撈兩具屍體并不費事。
看到并排躺在岸上的兩具屍體,麥克麥裡吃了一驚。
這兩具屍體皆為毫無特點的中年男性,不是由于被割斷咽喉而緻死的。
僅從視覺上看,麥克麥裡還不能斷定是槍殺、刺殺、絞殺或者别的什麼。
哪兒都沒有傷痕,使麥克麥裡感到吃驚的是死者的耳和唇,僅僅這向個地方才呈現着異樣的青色。
兩具屍體都是如此。
麥克麥裡向釣魚者們了解一些情況。
約三十分鐘後,法醫尼科爾茲趕到了。
“兩具屍體的耳朵和唇都異常地泛青,你認為這是怎麼回事?” “請稍等……” 尼科爾茲是個老法醫。
“還是運回去進行司法解剖比較好吧?” “你也這麼認為?” 尼科爾茲站了起來。
科爾比特鎮沒有适合司法解剖的醫院。
尼科爾茲認為死者是他殺,要是自殺就沒有必要把自己搞的赤身裸體。
連襪子都被剝了下來,尼科爾茲查看了死者的肛門,發現二具屍體都沒有被雞奸和搞同性戀的迹象。
如果是同性戀者,以方或是其中的另一位的肛門應呈漏半狀張開。
當然,要是兩個人相愛,赤身裸體投水自殺,這酒醉發瘋的事也不是不可以考慮。
這确确實實是起殺人案。
要進行司法解剖,必須在沒茲比爾這樣的城市裡進行,如果這樣的話,難免引起市警察局的介入。
警察系統分為州警察局,市警察分局,鎮警察所等。
管理各有不同,互不幹涉。
州警察局主要管轄高速公路和毒品,此外還對刑事案件提供搜查援助。
作為警察部門,市警察分局,擔負的任務最重,其次是鎮裡的警察所。
但是它們相互之間的關系卻有些微妙。
市檢查院要接受重大案件的初審訴訟。
鎮檢查院則着重受埋在鎮裡發生的輕罪案件的初審訴訟。
威爾遜湖的浮屍是兩具,屬于重大案件,市檢查院不可避免地要介入。
要是這樣的話,有能力的市警也得出面。
麥克麥裡和鎮檢查長從來就不太買他們的帳。
當然,即使案件解決了,由于市上來了人參與,他們的業績也會顯得黯然失色。
州檢查長實行任命制,而市鎮的檢查長則由選舉産生。
為了赢得下次選舉的勝利,就有必要鼓動選民,着實得熱鬧一陣才行。
鎮警察所所長也由選舉産生。
可以說和檢查長的産生同出一轍。
尼科爾茲因此對麥克麥裡突然提出的必須去市上進行司法解剖,多少覺得有些怿異。
羅伊·庫羅斯比來到了科爾比特鎮。
庫羅斯比在圖懲新聞社亞拉巴馬州分社供職。
庫羅斯比在辦公室造訪了麥克麥裡所長。
“我在電話裡已說了,我無可奉告。
” 對記者庫羅斯比的采訪,麥克麥裡顯得情緒不佳,一肚子有不痛快。
“但是,案件總歸是案件。
” “所以說,你才要問個究竟是吧。
” “你說這話,我為此感到遺憾。
” 庫羅斯比嗅出了在這案件的背後隐藏着非同小可的東西。
發現兩具屍體是在十月十六日。
當天屍體就被送到漢茲比爾市的喬治。
漢普敦醫大附屬醫院進行了解剖。
在解剖開始以前,從聯邦調查局駐巴明庫哈姆事務所來的主任搜查官路易·麥考伊就已經來到了醫院。
醫院在聯邦調查局的嚴密監視下處于封閉狀态。
為此氣氛确實很不尋常。
在法醫忙忙碌碌之際,麥考伊從醫院給麥克麥裡所長打了一個電話,通知他此案将由聯邦調查局負責。
聯邦調查局插手這個案件的表面原因是此案已橫跨了田納西州和亞拉巴馬州。
聯邦調查局通過各種途徑,追查出死者的身份。
死者是德比特·漢森和麥克·羅比。
漢森是國防總部防衛調查部調查官及國家科學技術研究所駐在官,羅比是同一研究所的工作人員。
解剖結果表明漢森和羅比的死是由于急性肺水腫和敗血症而引起的。
聯邦調查局斷定兇手使用了某種毒藥将人殺死的,并且将此推斷公布于衆。
市警察局對聯邦調查局的這種做法頗不以為然,他們也開始了搜查。
鎮警察所則沒這個搜查權。
何況被殺的是國防總部防衛調查官和難見真面目的國家科學技術研究所的工作人員。
聯邦調查局的一句話便使小小的科爾比特警察所長麥克麥裡隻能保持緘默。
而這種案件恰恰是新聞記者們最感興趣的。
“遺憾,是嗎?” 麥克麥裡盯着看上去隻有三十歲左右的庫羅斯比說道。
“聽說漢森和羅比,當時是在運送什麼東西吧?” 漢和羅比于十月十五日晚上八點開車離開了位于田納西州孟菲斯的研究所,他們要去的地方是鄰近的亞拉巴馬州的漢茲比市的斯帕爾塔社。
斯帕爾塔社以制造支撐全美戰略防衛構想的精密軍用器械而赫赫有名。
不僅斯帕爾塔社,整個漢茲比爾市也以制造精密軍用器械而為世人所矚目。
這是一座被稱為“新技術孵化廠”的高技術城市。
漢森和羅比應該在十六日下午五時到達斯帕爾塔社的。
但是,到六點了,漢森和羅比還沒到,也沒有任何消息。
聯邦調查局駐巴明庫事務所就從那個時侯開始了全力搜查。
“我,不知道他們運了什麼東西。
” 麥克麥裡聳聳肩膀。
“麥克麥裡先生,我可以自由采訪,總會有結果的吧!” “你太嫩了!也想去浮那威湖的水面吧?” 麥克麥裡挪揄道。
“那裡!” “所以,給你一記忠告,别再東嗅西聞的了,小心也丢了性命。
” 警察所長給人的印象挺精幹的,故而,他可不會輸在一個小記者的手裡。
“所長,的确,所長隻有一個嗎……” 庫羅斯比不是為了被攆回去,才來到這個小鎮的。
“你這話什麼意思?” “失禮了,對不起,今天晚上,我把威士忌提來,咱們喝幾杯怎麼樣?” “你真是個楞小子。
” “拜托了,所長先生!” “庫羅斯比先生,我得給你一記忠告,現在我要出去了。
” 麥克麥裡說着取下了帽子。
麥克麥裡開着巡邏車朝威爾遜湖駛去。
他和一個叫喬當的男人通了氣。
喬當在湖的近旁擁有一個小山莊。
喬當坐在能看見湖水的門廊邊,喝着威士忌,等着麥克麥裡。
麥克麥裡聽說他是退役軍人,看上去七十歲左右。
“喝點嗎?所長先生。
” “謝謝,我不喝!” “我想你也許不喝酒。
哎,所長先生,那天晚上的情況,我偶然看見了一些。
還聽到了聲音,是犯人的聲音。
” “聽到了犯人的聲音?” 他與住在湖周圍的人員沒有取得聯系的,隻有這個喬當。
“當時我在釣鳗魚……” 晚上釣鳗魚是喬當們愛好。
喬當剛放下釣線,附近就傳來了汽車的聲音,那時已近半夜了。
他聽到了往湖裡投什麼東西的聲音,接着傳來的短時間交頭接耳的男人的聲音。
好象是兩個人,車馬上開走了。
随後過了三十分鐘左右,喬當也回去了。
回去的時候,路過剛才停車的地方,他取出手電筒照了照湖面,什麼也沒發現。
喬當心思也許是大驚小怪就叫回到了山莊。
第二天早晨,他便離開山莊,到住在州府巴明庫哈姆的兒子家中去了。
“現在想起來,我覺得那兩人是用的俄語交談。
” “俄語?” “但是,我對俄語一竅不通。
雖然不懂,但覺得和偶爾在電視上聽到的俄語很相象。
不管怎麼說,是其他國家方言,這一點我确信無疑。
” “是嗎?……” 麥克麥裡道了謝,走出喬當家。
是俄語嗎?麥克麥裡喃喃語道。
如果僅是指其他國家語言,就不一定非是俄語不可。
喬當仿佛懂得要明确案件的背景。
這自有他們的道理吧。
——當前的敵人,是聯邦碉查局嗎? 看來隻好豁出去了。
單靠聯邦調查局可能會辦這個案了。
國防總部防衛調查官被殺,歸根結底恐怕是為他洩露了機密,把國防總部也給扯出來了,當然中央情報局與此也不是沒有牽連。
如果對手都是在情報機關工作的同事,那麼在這種明争暗鬥中,聯邦調查局是敵不過克勃格的,因為聯邦調查局從不幹暗殺這類勾當。
也許國防情報局和國家安全保衛局也得出面。
美國有三個“A”。
即CIA——中央情報局,DIA——國防情報局和NSA——國家安全保衛局。
在這三個“A”中,CIA和DIA互相傾軋。
僅是一個小小的鎮警察所長的麥克麥裡當然摸不清事态的發展。
展現在他眼前的,隻有巨大無邊的銀幕。
麥克麥裡隻清楚一件事,對方是聯邦調查局或中此情報局。
他決不會被它們從這個案件裡一腳踢開。
科爾比特鎮是麥克麥裡所管轄的鎮。
由居民選舉産生的法律執行者就是麥克麥裡。
——麥考伊這個不明事理的家夥。
聯邦調查局駐巴庫哈姆事務所的主任搜查官路伊·麥考伊不問青紅皂白就下了這樣的通告。
案件由聯邦調查局接替辦理。
因為這是重大案件,鎮警察所馬上就下撒和不管了。
克克麥裡回答說,對這一案件保持一切沉默。
即使這樣,還得要求聯邦調查局将死者的耳朵和唇部染成青色的毒藥是何物質這一點加以說明。
聯邦調查局僅僅說明了死因是一種毒藥而引起的,但絲毫沒有觸及死者的耳朵和唇部被染成了青色這一事實,麥考伊以此案為國家級的問題為由,強令鎮警察所對此案件保持沉默。
不僅如此,還脅迫法醫尼科爾茲不能對外洩露一絲情況。
國家級們什麼東西,對麥克麥裡是行不通的,他不吃這一套! 麥克麥裡隻需對科爾比特鎮負責,在鎮