古詩十九首 全文
關燈
小
中
大
》
這首詩,是寒冬深夜裡夢境的描寫,反映出一種因相思而墜入迷離恍忽中的怅惘心情。
凜凜歲雲暮,蝼蛄夕鳴悲。
涼風率已厲,遊子寒無衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。
獨宿累長夜,夢想見容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前綏。
願得長巧笑,攜手同車歸。
既來不須臾,又不處重闱; 亮無展風翼,焉能淩風飛? 眄睐以适意,引領遙相睎。
徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那蝼蛄澈夜嗚叫而悲聲不斷。
冷風皆已吹得凜厲刺人,遙想那遊子居旅外地而無寒衣。
結婚定情後不久,良人便經商求仕遠離家鄉。
獨宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顔。
夢中的夫君還是殷殷眷戀着往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。
但願此後長遠過着歡樂的日子,生生世世攜手共渡此生。
好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親親一番,一刹那便失其所在。
隻恨自己沒有鸷鳥一樣的雙翼,因此不能淩風飛去,飛到良人的身邊。
在無可奈何的心情中,隻有伸長著頸子遠望寄意,聊以自遺。
隻有依門而倚立,低徊而無所見,内心的感傷,不禁的垂淚而流滿雙頰了。
17 《孟冬寒氣至》 這是妻子思念丈夫的詩。
丈夫久别,凄然獨處,對于季節的遷移和氣候的變化異常敏感;因而先從季節、氣候寫起。
結尾兩句,明白地說出心事。
孟冬寒氣至,北風何慘栗。
愁多知夜長,仰觀衆星列。
三五明月滿,四五蟾兔缺。
客從遠方來,遺我一書劄。
上言長相思,下言久離别。
置書懷袖中,三歲字不滅。
一心抱區區,懼君不識察。
農曆十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多麼凜冽。
滿懷愁思,夜晚更覺漫長,擡頭仰望天上羅列的星星。
十五月圓,二十月缺。
有客人從遠地來,帶給我一封信函。
信中先說他常常想念着我,後面又說已經分離很久了。
把信收藏在懷袖裡,至今已過三年字迹仍不曾磨滅。
我一心一意愛着你,隻怕你不懂得這一切。
18 《客從遠方來》 這首詩和前面《凜凜歲雲暮》一樣,也是描寫寒冬長夜裡深閨思婦的别恨離愁,表現其堅定不移的情愛。
前篇是空床獨宿所産生的夢想,本篇是星空怅望而引起的遙思,兩篇在意境上也是相類似的。
客從遠方來,遺我一端绮。
相去萬餘裡,故人心尚爾! 文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
以膠投漆中,誰能别離此? 客人風塵仆仆,從遠方送來了一端(二丈)織有文彩的素緞,并且鄭重其事地說,這是我夫君特意從遠方托他捎來的。
它從萬裡之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!绮緞上面織有文彩的鴛鴦雙栖之形彩,夫君特意選擇彩織鴛鴦之绮送我。
将它裁作棉被面,做條溫暖的合歡被,床被内須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。
絲綿使我聯想到男女相思的綿長無盡,緣結暗示我夫妻之情永結同心。
絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。
惟有膠之與漆,粘合固結,再難分離。
那麼,就讓我與夫君像膠、漆一樣投合,固結吧,看誰還能将我們分隔! 19 《明月何皎皎》 這首詩是寫遊子離愁的,詩中刻劃了一個久客異鄉、愁思輾轉、夜不能寐的遊子形象。
他的鄉愁是由皎皎明月引起的。
更深人靜,那千裡與共的明月,最易勾引起羁旅人的思緒。
明月何皎皎,照我羅床帏。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖雲樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當告誰? 引領還入房,淚下沾裳衣。
明月如此皎潔,照亮了我的床帏;我憂愁得無法入睡,披衣而起屋内徘徊; 客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢? 伸頸遠望還是隻能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。
凜凜歲雲暮,蝼蛄夕鳴悲。
涼風率已厲,遊子寒無衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。
獨宿累長夜,夢想見容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前綏。
願得長巧笑,攜手同車歸。
既來不須臾,又不處重闱; 亮無展風翼,焉能淩風飛? 眄睐以适意,引領遙相睎。
徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那蝼蛄澈夜嗚叫而悲聲不斷。
冷風皆已吹得凜厲刺人,遙想那遊子居旅外地而無寒衣。
結婚定情後不久,良人便經商求仕遠離家鄉。
獨宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顔。
夢中的夫君還是殷殷眷戀着往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。
但願此後長遠過着歡樂的日子,生生世世攜手共渡此生。
好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親親一番,一刹那便失其所在。
隻恨自己沒有鸷鳥一樣的雙翼,因此不能淩風飛去,飛到良人的身邊。
在無可奈何的心情中,隻有伸長著頸子遠望寄意,聊以自遺。
隻有依門而倚立,低徊而無所見,内心的感傷,不禁的垂淚而流滿雙頰了。
17 《孟冬寒氣至》 這是妻子思念丈夫的詩。
丈夫久别,凄然獨處,對于季節的遷移和氣候的變化異常敏感;因而先從季節、氣候寫起。
結尾兩句,明白地說出心事。
孟冬寒氣至,北風何慘栗。
愁多知夜長,仰觀衆星列。
三五明月滿,四五蟾兔缺。
客從遠方來,遺我一書劄。
上言長相思,下言久離别。
置書懷袖中,三歲字不滅。
一心抱區區,懼君不識察。
農曆十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多麼凜冽。
滿懷愁思,夜晚更覺漫長,擡頭仰望天上羅列的星星。
十五月圓,二十月缺。
有客人從遠地來,帶給我一封信函。
信中先說他常常想念着我,後面又說已經分離很久了。
把信收藏在懷袖裡,至今已過三年字迹仍不曾磨滅。
我一心一意愛着你,隻怕你不懂得這一切。
18 《客從遠方來》 這首詩和前面《凜凜歲雲暮》一樣,也是描寫寒冬長夜裡深閨思婦的别恨離愁,表現其堅定不移的情愛。
前篇是空床獨宿所産生的夢想,本篇是星空怅望而引起的遙思,兩篇在意境上也是相類似的。
客從遠方來,遺我一端绮。
相去萬餘裡,故人心尚爾! 文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長相思,緣以結不解。
以膠投漆中,誰能别離此? 客人風塵仆仆,從遠方送來了一端(二丈)織有文彩的素緞,并且鄭重其事地說,這是我夫君特意從遠方托他捎來的。
它從萬裡之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!绮緞上面織有文彩的鴛鴦雙栖之形彩,夫君特意選擇彩織鴛鴦之绮送我。
将它裁作棉被面,做條溫暖的合歡被,床被内須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。
絲綿使我聯想到男女相思的綿長無盡,緣結暗示我夫妻之情永結同心。
絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。
惟有膠之與漆,粘合固結,再難分離。
那麼,就讓我與夫君像膠、漆一樣投合,固結吧,看誰還能将我們分隔! 19 《明月何皎皎》 這首詩是寫遊子離愁的,詩中刻劃了一個久客異鄉、愁思輾轉、夜不能寐的遊子形象。
他的鄉愁是由皎皎明月引起的。
更深人靜,那千裡與共的明月,最易勾引起羁旅人的思緒。
明月何皎皎,照我羅床帏。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖雲樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當告誰? 引領還入房,淚下沾裳衣。
明月如此皎潔,照亮了我的床帏;我憂愁得無法入睡,披衣而起屋内徘徊; 客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢? 伸頸遠望還是隻能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。