序 幕
關燈
小
中
大
确實不凡。
羅伯特·普瑞吉澤探長頭發灰白,顯露出久經沙場的含蓄風度。
沃德轉向格林伯格。
“現在交給你了,厄爾。
” “我們知道了什麼?” “明顯的死因是喉管被割開,整個的頸動脈。
雙腿膝蓋骨碎裂,摸上去好像是幾根肋骨也斷了。
有人相當粗暴地對待了他。
” “死亡時間呢?” 沃德朝下看着潮水拍擊死者的腦袋。
“很難說。
我猜測他們是在午夜以後把他扔在這裡的。
我在屍體運到停屍房後會提交你一份全面的報告。
” 格林伯格将注意力轉向屍體。
灰色上衣,深藍色長褲,淺藍色領帶,左手腕上戴着一塊名貴的手表。
格林伯格跪下,開始搜檢死者的上衣口袋。
在一隻口袋裡他的手指觸摸到一張小字條。
他打開,捏着字條邊緣。
上面寫着:“華盛頓。
星期一,上午十點。
普裡馬。
”他注視了一會,不得其解。
格林伯格把手伸進另一隻口袋,又發現一張字條。
“意大利文。
”他四下看看。
“賈内利!” 一名便衣警察應聲趕來。
“是,長官?” 格林伯格把字條遞給他。
“看得懂嗎?” 賈内利一字一句大聲念出來。
“最後的機會。
帶着其餘的毒品在十七号碼頭跟我會面,否則魚死網破。
”他遞回字條。
羅伯特·普瑞吉澤顯出驚訝的神色。
“黑手黨争鬥?他們為什麼像這樣把他扔在這兒,在光天化日之下?” “問得好。
”格林伯格正在搜索死者其餘的口袋。
他掏出一隻皮夾,打開。
沉甸甸的滿是現鈔。
“他們肯定不是沖他的錢來的。
”他從皮夾裡抽出一張名片。
“死者名叫理查德·史蒂文斯。
” 普瑞吉澤皺起眉頭。
“理查德·史蒂文斯……我們最近不是在報上看到過他的消息嗎?” 格林伯格說:“他的妻子。
黛安娜·史蒂文斯。
在法庭上,當時正在審訊托尼·阿爾鐵裡的謀殺案。
” 普瑞吉澤說:“對了。
她正在提供不利于頭号黑手黨黨魁的證據。
” 他們兩人同時回頭朝理查德·史蒂文斯的屍體望去。
羅伯特·普瑞吉澤探長頭發灰白,顯露出久經沙場的含蓄風度。
沃德轉向格林伯格。
“現在交給你了,厄爾。
” “我們知道了什麼?” “明顯的死因是喉管被割開,整個的頸動脈。
雙腿膝蓋骨碎裂,摸上去好像是幾根肋骨也斷了。
有人相當粗暴地對待了他。
” “死亡時間呢?” 沃德朝下看着潮水拍擊死者的腦袋。
“很難說。
我猜測他們是在午夜以後把他扔在這裡的。
我在屍體運到停屍房後會提交你一份全面的報告。
” 格林伯格将注意力轉向屍體。
灰色上衣,深藍色長褲,淺藍色領帶,左手腕上戴着一塊名貴的手表。
格林伯格跪下,開始搜檢死者的上衣口袋。
在一隻口袋裡他的手指觸摸到一張小字條。
他打開,捏着字條邊緣。
上面寫着:“華盛頓。
星期一,上午十點。
普裡馬。
”他注視了一會,不得其解。
格林伯格把手伸進另一隻口袋,又發現一張字條。
“意大利文。
”他四下看看。
“賈内利!” 一名便衣警察應聲趕來。
“是,長官?” 格林伯格把字條遞給他。
“看得懂嗎?” 賈内利一字一句大聲念出來。
“最後的機會。
帶着其餘的毒品在十七号碼頭跟我會面,否則魚死網破。
”他遞回字條。
羅伯特·普瑞吉澤顯出驚訝的神色。
“黑手黨争鬥?他們為什麼像這樣把他扔在這兒,在光天化日之下?” “問得好。
”格林伯格正在搜索死者其餘的口袋。
他掏出一隻皮夾,打開。
沉甸甸的滿是現鈔。
“他們肯定不是沖他的錢來的。
”他從皮夾裡抽出一張名片。
“死者名叫理查德·史蒂文斯。
” 普瑞吉澤皺起眉頭。
“理查德·史蒂文斯……我們最近不是在報上看到過他的消息嗎?” 格林伯格說:“他的妻子。
黛安娜·史蒂文斯。
在法庭上,當時正在審訊托尼·阿爾鐵裡的謀殺案。
” 普瑞吉澤說:“對了。
她正在提供不利于頭号黑手黨黨魁的證據。
” 他們兩人同時回頭朝理查德·史蒂文斯的屍體望去。