第19章
關燈
小
中
大
,還從杯緣看着他。
很快地她又喝了一小口。
"告訴我,你認為我為了什麼離開?"他問。
"你向麥笃華保證不和我及泰森有任何瓜葛。
" 他牛飲一大口,杯子馬上見底。
他又伸手為自己倒了滿滿一杯。
"誰告訴你的?" "麥家的女仆、瑪莎。
甘楠恩,不要假裝這不是真的。
" "這就是你長途跋涉到丹佛來的原因,為了事實?" "是的。
" "我告訴過你,我沒辦法給你任何承諾。
"他繼續築起防衛的圍牆,内心卻渴望将她按入懷裡,再也不管對麥笃華的任何承諾。
"你太輕易就對他作出這種承諾。
" "他要求我要實踐諾言。
" "我對他可沒有任何類似的承諾。
"她提醒他。
"我沒有發誓永不見你,我沒有向他保證任何事情。
你也不能代我作出任何承諾,楠恩。
" 他的眼神充滿着無法隐藏的悲傷。
瑞琦喝完了杯中的香槟,将酒杯放下。
她伸手拿走楠恩的空酒杯放在她的旁邊,然後走近握住他的雙手。
"你向麥笃華保證以不再見我來換回泰森,你要我相信你是一個無情無義、冷酷狠心,利用完就離開的人。
我起初真的這麼想。
但現在,我知道你所做的一切都是因為愛我——" "瑞琦——" "你愛過我嗎,楠恩?" 他将目光投向她身後的遠方,用力吞咽下了一口。
"你知道我愛你。
"他輕聲說。
"那你現在還愛我嗎?" 他閉上眼睛。
"是的,我還深愛着你。
" "我要你仔細聽好,甘楠恩。
你引我走出黑暗,你讓我重新燃起愛的希望。
你帶回了我的兒子。
當我發現你離開的真正原因之後,我放棄了原有的生活。
我賣了房子——" "真是的,瑞琦——" "讓我說完。
我賣了房子直接來這裡要求江柏特幫忙尋找你。
然後我找到了教書的工作。
我等了好幾個星期,生活在你将會出現的希望當中,最近我甚至祈禱你還活着。
我曾告訴你,我不會要求你作出任何保證或承諾,我仍然一樣。
但你剛才也承認你還愛着我。
我願意等待任何你可以給我的東西,直到你告訴我你不再愛我——" 他将她擁入懷中。
她任他擺布,完全信任他——她是他這生中唯一完全信任他的人。
他的嘴蓋住了她的雙唇。
她閉上眼睛,讓淚水滑下。
她的手滑向他的頸部,緊緊地摟着他。
他們的吻交纏着醇酒與欲望。
瑞琦解開他的發帶,手指伸入他濃密的發間。
他的帽子落下,滾到沙發下面去了。
"泰森怎麼辦……" "黛芬會找事讓他做。
"她輕聲說。
"會讓他忙一陣子。
" 楠恩的呼吸急促,搭配她急促的心跳。
他們緊緊貼在一起,想重拾往日時光。
他的手遊移過她身上的每一寸,好像要确定眼前的她是真實的…… 像經曆混沌初開的爆裂一樣,她坍倒在他胸前,依偎着他急促地喘息着。
雖然窗外的小雪已經堆上了窗台,但室内的燈光,将兩個汗水淋漓的身體照得閃閃發光。
楠恩緊緊抱着她。
瑞琦将耳朵貼在他胸前,肖着他狂亂的心跳漸漸平息。
"柏特告訴我說,我的客戶需要我的特殊才能。
"他笑說說。
她移動身體以便看清楚他的笑臉。
"我真的需要你的-特殊才能-,我想剛才已證明了一切。
"瑞琦用手肘撐起身體,他們互換了一個微笑。
瑞琦突然皺起眉頭。
"假如當初你沒有接受這個任務?" "我想柏特不會讓它發生,他自己說他是無可救藥的浪漫主義者。
" "江柏特?" 楠恩聳聳肩。
"他教我的第一件事是讀浪漫的愛情詩。
" "也許我也該讀一些這種詩。
"她說。
"我們還有許多可以互相學習,好幾年的課程。
"他用手臂将她鈎起,狠狠地吻了她一下。
對一個不輕易放下承諾的男人而言,這個吻代表着日後的愛與分享。
瑞琦歎了一口氣,又倚偎到他身上。
"我們該穿衣服了。
"他說。
"我們還有一些時間。
"她不願結束這美好的時刻。
"瑞琦?" "嗯?" "泰森的繼承權呢?我知道你忍氣吞聲,讓麥家欺負你,都是因為泰森應該繼承他父親的——" 她将手指放在他的唇前。
"在了解洛比的為人及他們的所作所為之後,我比以前更确定,絕不讓泰森受到麥家的影響。
" "但以後泰森若發現他失去了一大筆财産會怎麼想呢?" "瑪麗已經失蹤了。
他現在是麥家唯一的繼承人,他也許一分一毫也不會損失。
我會讓他寫信給他的祖父母以保持聯絡,也許将來我也會讓他們見面。
如果麥笃華因為我帶走他或隻因為他是我的兒子而将他摒除遺囑之外,我也無能為力。
我隻希望泰森以後能夠了解我的用心良苦。
" "他有你這樣的母親真的很幸運,瑞琦,"楠恩在她的耳旁輕聲說。
"我也很高興能有你。
" 她伸手撫摸着他的臉頰及滿面的胡子。
"我愛你,楠恩。
"這句話似乎比她想像的更容易說出口。
"我想,從你舅舅将你帶到學校的那天起,我就愛上了你,隻是我當時不知道。
但我知道我總是對你的眼神十分着迷,你看起來總是比十六歲的小孩成熟許多。
現在我知道,那是因為你被剝奪了童年。
" "你竟然會對學生有不潔的遐想——誰猜得到?" "我沒有說那是不潔的想法,我說,我想我當時便是愛你的。
我早該知道的,在七月四日的舞會中、在前廊的親吻,以及那晚在晚餐之後……在客廳裡。
也許我是不敢承認,甚至不敢去想。
"
很快地她又喝了一小口。
"告訴我,你認為我為了什麼離開?"他問。
"你向麥笃華保證不和我及泰森有任何瓜葛。
" 他牛飲一大口,杯子馬上見底。
他又伸手為自己倒了滿滿一杯。
"誰告訴你的?" "麥家的女仆、瑪莎。
甘楠恩,不要假裝這不是真的。
" "這就是你長途跋涉到丹佛來的原因,為了事實?" "是的。
" "我告訴過你,我沒辦法給你任何承諾。
"他繼續築起防衛的圍牆,内心卻渴望将她按入懷裡,再也不管對麥笃華的任何承諾。
"你太輕易就對他作出這種承諾。
" "他要求我要實踐諾言。
" "我對他可沒有任何類似的承諾。
"她提醒他。
"我沒有發誓永不見你,我沒有向他保證任何事情。
你也不能代我作出任何承諾,楠恩。
" 他的眼神充滿着無法隐藏的悲傷。
瑞琦喝完了杯中的香槟,将酒杯放下。
她伸手拿走楠恩的空酒杯放在她的旁邊,然後走近握住他的雙手。
"你向麥笃華保證以不再見我來換回泰森,你要我相信你是一個無情無義、冷酷狠心,利用完就離開的人。
我起初真的這麼想。
但現在,我知道你所做的一切都是因為愛我——" "瑞琦——" "你愛過我嗎,楠恩?" 他将目光投向她身後的遠方,用力吞咽下了一口。
"你知道我愛你。
"他輕聲說。
"那你現在還愛我嗎?" 他閉上眼睛。
"是的,我還深愛着你。
" "我要你仔細聽好,甘楠恩。
你引我走出黑暗,你讓我重新燃起愛的希望。
你帶回了我的兒子。
當我發現你離開的真正原因之後,我放棄了原有的生活。
我賣了房子——" "真是的,瑞琦——" "讓我說完。
我賣了房子直接來這裡要求江柏特幫忙尋找你。
然後我找到了教書的工作。
我等了好幾個星期,生活在你将會出現的希望當中,最近我甚至祈禱你還活着。
我曾告訴你,我不會要求你作出任何保證或承諾,我仍然一樣。
但你剛才也承認你還愛着我。
我願意等待任何你可以給我的東西,直到你告訴我你不再愛我——" 他将她擁入懷中。
她任他擺布,完全信任他——她是他這生中唯一完全信任他的人。
他的嘴蓋住了她的雙唇。
她閉上眼睛,讓淚水滑下。
她的手滑向他的頸部,緊緊地摟着他。
他們的吻交纏着醇酒與欲望。
瑞琦解開他的發帶,手指伸入他濃密的發間。
他的帽子落下,滾到沙發下面去了。
"泰森怎麼辦……" "黛芬會找事讓他做。
"她輕聲說。
"會讓他忙一陣子。
" 楠恩的呼吸急促,搭配她急促的心跳。
他們緊緊貼在一起,想重拾往日時光。
他的手遊移過她身上的每一寸,好像要确定眼前的她是真實的…… 像經曆混沌初開的爆裂一樣,她坍倒在他胸前,依偎着他急促地喘息着。
雖然窗外的小雪已經堆上了窗台,但室内的燈光,将兩個汗水淋漓的身體照得閃閃發光。
楠恩緊緊抱着她。
瑞琦将耳朵貼在他胸前,肖着他狂亂的心跳漸漸平息。
"柏特告訴我說,我的客戶需要我的特殊才能。
"他笑說說。
她移動身體以便看清楚他的笑臉。
"我真的需要你的-特殊才能-,我想剛才已證明了一切。
"瑞琦用手肘撐起身體,他們互換了一個微笑。
瑞琦突然皺起眉頭。
"假如當初你沒有接受這個任務?" "我想柏特不會讓它發生,他自己說他是無可救藥的浪漫主義者。
" "江柏特?" 楠恩聳聳肩。
"他教我的第一件事是讀浪漫的愛情詩。
" "也許我也該讀一些這種詩。
"她說。
"我們還有許多可以互相學習,好幾年的課程。
"他用手臂将她鈎起,狠狠地吻了她一下。
對一個不輕易放下承諾的男人而言,這個吻代表着日後的愛與分享。
瑞琦歎了一口氣,又倚偎到他身上。
"我們該穿衣服了。
"他說。
"我們還有一些時間。
"她不願結束這美好的時刻。
"瑞琦?" "嗯?" "泰森的繼承權呢?我知道你忍氣吞聲,讓麥家欺負你,都是因為泰森應該繼承他父親的——" 她将手指放在他的唇前。
"在了解洛比的為人及他們的所作所為之後,我比以前更确定,絕不讓泰森受到麥家的影響。
" "但以後泰森若發現他失去了一大筆财産會怎麼想呢?" "瑪麗已經失蹤了。
他現在是麥家唯一的繼承人,他也許一分一毫也不會損失。
我會讓他寫信給他的祖父母以保持聯絡,也許将來我也會讓他們見面。
如果麥笃華因為我帶走他或隻因為他是我的兒子而将他摒除遺囑之外,我也無能為力。
我隻希望泰森以後能夠了解我的用心良苦。
" "他有你這樣的母親真的很幸運,瑞琦,"楠恩在她的耳旁輕聲說。
"我也很高興能有你。
" 她伸手撫摸着他的臉頰及滿面的胡子。
"我愛你,楠恩。
"這句話似乎比她想像的更容易說出口。
"我想,從你舅舅将你帶到學校的那天起,我就愛上了你,隻是我當時不知道。
但我知道我總是對你的眼神十分着迷,你看起來總是比十六歲的小孩成熟許多。
現在我知道,那是因為你被剝奪了童年。
" "你竟然會對學生有不潔的遐想——誰猜得到?" "我沒有說那是不潔的想法,我說,我想我當時便是愛你的。
我早該知道的,在七月四日的舞會中、在前廊的親吻,以及那晚在晚餐之後……在客廳裡。
也許我是不敢承認,甚至不敢去想。
"