第15章
關燈
小
中
大
體,沒有安全感。
"我到麥家時,他把瑞琦摟在懷裡。
" "哦,天啊!"依雲驚叫。
"我真的無法想像。
我相信一定有合理的解釋……" "有的。
她想要他相信,她是被我強行帶走,他懷疑她隐瞞實情。
那時,她便知道他有嫌疑,她想幫我找出真相。
但我看到他親吻她時非常生氣!在我和他單獨會談之後,我假裝離開,但我擔心瑞琦,所以又踅返。
" "窗戶開着,所以我聽到全部的對話。
他逼她說出我的事,她想逃開,但他将她打倒在地上……" "可憐的瑞琦,"依雲叫着。
"難怪你會這麼生氣。
" "事情就在那時開始失控,"楠恩繼續說。
"洛比抓着瑞琦,笃華揮舞着來福槍進來,洛比拔槍将她當擋箭牌。
我朝他肩上開了一槍。
他雖然倒下,但繼續攻擊。
第一槍沒打中我,第二槍幾乎要了瑞琦的命,我隻好還擊。
我按下瑞琦,向他開了幾槍。
之後,洛比就倒卧在血泊中。
死了。
" "在這種狀況下,大家都會有一樣的反應,"傑斯說。
"你認為平克頓的人會置你于不顧嗎?" "我想麥笃華不會讓我活那麼久。
" 傑斯抓了抓頭發,歎了一口氣。
依雲殷切地望着丈夫,希望他有好主意。
楠恩知道他舅舅會盡力不讓他的妻子失望。
但以目前的狀況來看,能做的實在不多。
"你說你去找洛比是自己的行動,而且你對洛比的罪行也沒有證據?" "隻有他對我說的一些事情,而且是私下會面。
沒有人會相信我的話。
" "你想他上次搶來的錢,是不是還藏在某個地方?" 依雲轉向傑斯。
"如果你認為你可以到麥家農場去搜查被搶的錢——" "冷靜點,依雲。
我隻是在過濾所有的可能性。
" 楠恩搖搖頭。
"搶案發生在他到達鎮上的兩天之前,我不太确定他會如何處置或僞裝那筆錢。
縱使錢藏在牧場,我确定麥笃華也不會讓别人去搜查。
" 傑斯安靜下來,專注的眼光一直看着楠恩。
楠恩知道他正在衡量自己剛才說的那些事。
"如果你不相信我,我也不會怪你。
"楠恩說。
"我相信你,"傑斯毫不猶豫地輕聲說。
"隻有你能将自己搞得一團糟,還看起來很簡單的樣子。
" "我知道聽起來滿嚴重的。
"楠恩說。
"本來就很嚴重,"傑斯說。
"一旦麥笃華知道平克頓方面沒有來救你,以他的财勢和權力,他絕不會輕易放過你。
" "他會設法讓我被吊死。
"楠恩大聲說出他們一緻的想法。
"我有錢。
"依雲提醒他們。
兩個男人都沒理會她。
楠恩知道舅舅會了解,于是請傑斯幫他一個忙。
"别讓瑞琦來這裡,好嗎?" "我盡量。
" 依雲搖着牢房的鐵條,要他們注意。
"聽我說,"她看着進來的那扇門,刻意放低音量。
"你們的口氣好像已經完全放棄了,但我沒有。
我是不到最後關頭絕不罷休的人。
" "依雲……"傑斯警告她。
"别叫我。
楠恩身陷囹圄,有了大麻煩。
我們不能坐以待斃。
我有一個逃亡計劃。
我可以開始唱歌……或是,或是假裝突然病發,當警長來幫忙我的時候,傑斯可以搶他的鑰匙,然後——" 傑斯摟住依雲将她拉離楠恩的囚房。
"我得在我們都被關起來之前,先把她弄出去。
" 楠恩
"我到麥家時,他把瑞琦摟在懷裡。
" "哦,天啊!"依雲驚叫。
"我真的無法想像。
我相信一定有合理的解釋……" "有的。
她想要他相信,她是被我強行帶走,他懷疑她隐瞞實情。
那時,她便知道他有嫌疑,她想幫我找出真相。
但我看到他親吻她時非常生氣!在我和他單獨會談之後,我假裝離開,但我擔心瑞琦,所以又踅返。
" "窗戶開着,所以我聽到全部的對話。
他逼她說出我的事,她想逃開,但他将她打倒在地上……" "可憐的瑞琦,"依雲叫着。
"難怪你會這麼生氣。
" "事情就在那時開始失控,"楠恩繼續說。
"洛比抓着瑞琦,笃華揮舞着來福槍進來,洛比拔槍将她當擋箭牌。
我朝他肩上開了一槍。
他雖然倒下,但繼續攻擊。
第一槍沒打中我,第二槍幾乎要了瑞琦的命,我隻好還擊。
我按下瑞琦,向他開了幾槍。
之後,洛比就倒卧在血泊中。
死了。
" "在這種狀況下,大家都會有一樣的反應,"傑斯說。
"你認為平克頓的人會置你于不顧嗎?" "我想麥笃華不會讓我活那麼久。
" 傑斯抓了抓頭發,歎了一口氣。
依雲殷切地望着丈夫,希望他有好主意。
楠恩知道他舅舅會盡力不讓他的妻子失望。
但以目前的狀況來看,能做的實在不多。
"你說你去找洛比是自己的行動,而且你對洛比的罪行也沒有證據?" "隻有他對我說的一些事情,而且是私下會面。
沒有人會相信我的話。
" "你想他上次搶來的錢,是不是還藏在某個地方?" 依雲轉向傑斯。
"如果你認為你可以到麥家農場去搜查被搶的錢——" "冷靜點,依雲。
我隻是在過濾所有的可能性。
" 楠恩搖搖頭。
"搶案發生在他到達鎮上的兩天之前,我不太确定他會如何處置或僞裝那筆錢。
縱使錢藏在牧場,我确定麥笃華也不會讓别人去搜查。
" 傑斯安靜下來,專注的眼光一直看着楠恩。
楠恩知道他正在衡量自己剛才說的那些事。
"如果你不相信我,我也不會怪你。
"楠恩說。
"我相信你,"傑斯毫不猶豫地輕聲說。
"隻有你能将自己搞得一團糟,還看起來很簡單的樣子。
" "我知道聽起來滿嚴重的。
"楠恩說。
"本來就很嚴重,"傑斯說。
"一旦麥笃華知道平克頓方面沒有來救你,以他的财勢和權力,他絕不會輕易放過你。
" "他會設法讓我被吊死。
"楠恩大聲說出他們一緻的想法。
"我有錢。
"依雲提醒他們。
兩個男人都沒理會她。
楠恩知道舅舅會了解,于是請傑斯幫他一個忙。
"别讓瑞琦來這裡,好嗎?" "我盡量。
" 依雲搖着牢房的鐵條,要他們注意。
"聽我說,"她看着進來的那扇門,刻意放低音量。
"你們的口氣好像已經完全放棄了,但我沒有。
我是不到最後關頭絕不罷休的人。
" "依雲……"傑斯警告她。
"别叫我。
楠恩身陷囹圄,有了大麻煩。
我們不能坐以待斃。
我有一個逃亡計劃。
我可以開始唱歌……或是,或是假裝突然病發,當警長來幫忙我的時候,傑斯可以搶他的鑰匙,然後——" 傑斯摟住依雲将她拉離楠恩的囚房。
"我得在我們都被關起來之前,先把她弄出去。
" 楠恩