第四章
關燈
小
中
大
恐怕有壞消息……昨天夜裡遇害……我們在東河的一座橋下發現了他的屍體……
對黛安娜·史蒂文斯來說,時間已經停止了。
她在寬大的,充滿回憶和思緒的寓所裡無目的地晃來晃去:它的舒适不複存在……它的溫暖不複存在……沒有了理查德,隻是一堆冰冷的磚頭。
再也不會恢複生機了。
黛安娜癱倒在長沙發上,閉上眼睛。
理查德,親愛的,我們結婚那天你問我想要什麼禮物。
我告訴你我什麼都不要。
但現在我想要了。
回到我身邊。
即使我看不見你也沒有關系。
把我緊緊地抱住吧。
我會知道你在。
我需要再次感受你的愛撫。
我想要感受你撫摩我的Rx房……我要想象我能聽見你的聲音說,我做了世界上最好的西班牙海鮮飯……我要聽見你的聲音叫我不要拉下你身上蓋着的被子……我要聽見你對我說你愛我。
她企圖制止突然湧出的淚水,但做不到。
從她意識到理查德死了的那一刻起,黛安娜就接連幾天把自己鎖在昏暗的寓所裡,拒絕接電話,也不應答門鈴。
宛若一頭受傷的野獸,躲藏着。
隻想與她的傷痛獨處。
理查德,有那麼多次我想對你說“我愛你”,以至你就會說“我也愛你”。
但我不想顯得饑渴難耐。
我是個傻瓜。
現在我一無所有了。
最後,當接二連三的電話鈴聲和不斷響起的門鈴聲不肯停止時,黛安娜打開大門。
門口站着卡羅琳·特爾,黛安娜最親近的朋友之一。
她看着黛安娜,“你看上去糟糕透了。
”随即她的聲音柔和下來。
“大家都拼命想跟你聯系,寶貝。
我們都擔心死了。
” “我很抱歉,卡羅琳,但我真的不能——” 卡羅琳把黛安娜摟進懷裡。
“我知道。
但有許多朋友想見你。
” 黛安娜搖頭。
“不。
不可——” “黛安娜,理查德去世了,可你沒有。
别把愛你的朋友拒之于門外。
我會經常來看你。
” 黛安娜和理查德的朋友開始打電話到寓所來,黛安娜發現自己傾聽着無休無止的枯燥乏味的關于死亡的陳詞濫調: “這樣想,黛安娜。
理查德安息了……” “上帝召喚他去了,親愛的……” “我知道理查德在天堂裡,照耀着你……” “他去了一個更好的地方……” “他加入天使的隊伍了……”
她在寬大的,充滿回憶和思緒的寓所裡無目的地晃來晃去:它的舒适不複存在……它的溫暖不複存在……沒有了理查德,隻是一堆冰冷的磚頭。
再也不會恢複生機了。
黛安娜癱倒在長沙發上,閉上眼睛。
理查德,親愛的,我們結婚那天你問我想要什麼禮物。
我告訴你我什麼都不要。
但現在我想要了。
回到我身邊。
即使我看不見你也沒有關系。
把我緊緊地抱住吧。
我會知道你在。
我需要再次感受你的愛撫。
我想要感受你撫摩我的Rx房……我要想象我能聽見你的聲音說,我做了世界上最好的西班牙海鮮飯……我要聽見你的聲音叫我不要拉下你身上蓋着的被子……我要聽見你對我說你愛我。
她企圖制止突然湧出的淚水,但做不到。
從她意識到理查德死了的那一刻起,黛安娜就接連幾天把自己鎖在昏暗的寓所裡,拒絕接電話,也不應答門鈴。
宛若一頭受傷的野獸,躲藏着。
隻想與她的傷痛獨處。
理查德,有那麼多次我想對你說“我愛你”,以至你就會說“我也愛你”。
但我不想顯得饑渴難耐。
我是個傻瓜。
現在我一無所有了。
最後,當接二連三的電話鈴聲和不斷響起的門鈴聲不肯停止時,黛安娜打開大門。
門口站着卡羅琳·特爾,黛安娜最親近的朋友之一。
她看着黛安娜,“你看上去糟糕透了。
”随即她的聲音柔和下來。
“大家都拼命想跟你聯系,寶貝。
我們都擔心死了。
” “我很抱歉,卡羅琳,但我真的不能——” 卡羅琳把黛安娜摟進懷裡。
“我知道。
但有許多朋友想見你。
” 黛安娜搖頭。
“不。
不可——” “黛安娜,理查德去世了,可你沒有。
别把愛你的朋友拒之于門外。
我會經常來看你。
” 黛安娜和理查德的朋友開始打電話到寓所來,黛安娜發現自己傾聽着無休無止的枯燥乏味的關于死亡的陳詞濫調: “這樣想,黛安娜。
理查德安息了……” “上帝召喚他去了,親愛的……” “我知道理查德在天堂裡,照耀着你……” “他去了一個更好的地方……” “他加入天使的隊伍了……”