第十六章
關燈
小
中
大
斯-貝拉米的肖像後面,那是一個很普通的保險箱,你隻要照着這個号碼把鎖打開就成了。
特蕾西呆呆地站着,身上抖個不停,準備一有動靜馬上逃跑。
四周一片死寂。
慢慢地,她伸出手,按照密碼的順序依此按了那警報器的按鈕,真希望這密碼不對。
但紅燈滅了。
她不得不走第二步了。
特蕾西把鑰匙插進鎖孔,門一下子打開了。
她等了整整一分鐘才進去。
當她站在過廳,側耳細聽,動也不敢動的時候,她身上的每一根神經都緊張得亂跳。
整座房子靜得沒有一點兒聲響。
她拿出手電,看到了樓梯。
她走了過去,開始爬樓。
她現在唯一想做的事就是盡快結束這件事,然後跑掉。
樓上的過道在手電桶筒的亮光下顯得陰森可怕,那搖擺不定的光柱使人覺得四周的牆壁正在前後移動。
特蕾西每經過一個房間,便朝裡窺探一下,所有的房間都是空的。
主人的寝室在過道的盡頭,面對着海灣,和摩根說的一樣。
寝室很漂亮,牆壁是暗淡的粉紅色,擺着一張蒙有床罩的床和一個飾有粉紅色玫瑰花的五鬥櫥,裡面還有兩隻雙人沙發,一個壁爐,壁爐前擺着一張餐桌。
我差一點兒就要和查爾斯以及我們的孩子生活在這樣的一間屋裡,特蕾西想。
她走到窗戶跟前,望着遠處停泊在海灣上的幾隻小船。
告訴我,上帝,你為什麼要讓洛伊斯-貝拉米住在這樣漂亮的房子裡,而讓我到這兒來行竊呢?動手吧,姑娘,她自言自語地說,不要去想什麼道理了。
這是一件輕而易舉的事情,幾分鐘就可以辦完,但要老是這麼站着,可就永遠也完不成了。
她轉身離開窗戶,走到摩根描述的那幅肖像跟前。
洛伊斯-貝拉米顯得冷酷、傲慢。
沒錯,她看上去的确是一個很叫人讨厭的女人。
那幅畫朝前傾着,沒有貼着牆,在它後面有一個小小的保險箱。
特蕾西已經背下了那号碼鎖的号碼。
往右轉三下,轉到四十二,再往左轉兩下,轉到十,然後再往右轉一下,轉到三十。
她的手抖得厲害,不得不重來一次。
她聽到“喀嗒”一聲,門開了。
保險箱裝滿了厚厚的信件,但特蕾西沒有管它們。
在後面的小擱闆上放着一個裝珠
特蕾西呆呆地站着,身上抖個不停,準備一有動靜馬上逃跑。
四周一片死寂。
慢慢地,她伸出手,按照密碼的順序依此按了那警報器的按鈕,真希望這密碼不對。
但紅燈滅了。
她不得不走第二步了。
特蕾西把鑰匙插進鎖孔,門一下子打開了。
她等了整整一分鐘才進去。
當她站在過廳,側耳細聽,動也不敢動的時候,她身上的每一根神經都緊張得亂跳。
整座房子靜得沒有一點兒聲響。
她拿出手電,看到了樓梯。
她走了過去,開始爬樓。
她現在唯一想做的事就是盡快結束這件事,然後跑掉。
樓上的過道在手電桶筒的亮光下顯得陰森可怕,那搖擺不定的光柱使人覺得四周的牆壁正在前後移動。
特蕾西每經過一個房間,便朝裡窺探一下,所有的房間都是空的。
主人的寝室在過道的盡頭,面對着海灣,和摩根說的一樣。
寝室很漂亮,牆壁是暗淡的粉紅色,擺着一張蒙有床罩的床和一個飾有粉紅色玫瑰花的五鬥櫥,裡面還有兩隻雙人沙發,一個壁爐,壁爐前擺着一張餐桌。
我差一點兒就要和查爾斯以及我們的孩子生活在這樣的一間屋裡,特蕾西想。
她走到窗戶跟前,望着遠處停泊在海灣上的幾隻小船。
告訴我,上帝,你為什麼要讓洛伊斯-貝拉米住在這樣漂亮的房子裡,而讓我到這兒來行竊呢?動手吧,姑娘,她自言自語地說,不要去想什麼道理了。
這是一件輕而易舉的事情,幾分鐘就可以辦完,但要老是這麼站着,可就永遠也完不成了。
她轉身離開窗戶,走到摩根描述的那幅肖像跟前。
洛伊斯-貝拉米顯得冷酷、傲慢。
沒錯,她看上去的确是一個很叫人讨厭的女人。
那幅畫朝前傾着,沒有貼着牆,在它後面有一個小小的保險箱。
特蕾西已經背下了那号碼鎖的号碼。
往右轉三下,轉到四十二,再往左轉兩下,轉到十,然後再往右轉一下,轉到三十。
她的手抖得厲害,不得不重來一次。
她聽到“喀嗒”一聲,門開了。
保險箱裝滿了厚厚的信件,但特蕾西沒有管它們。
在後面的小擱闆上放着一個裝珠