第十四章

關燈
本遞給大使。

    每隔幾個字,下面就畫上一道橫線。

     下次司法讨論(會議)現已可以作出(安排)。

    請确定适當日期,并(按要求)選好地點。

     鮑裡斯 請告知旅行(計劃)。

    你妹飛機遲到,但已(安全)(抵達)。

    護照(和錢)丢失。

    她将被(安置在)一流的(瑞士)旅館。

    費用記(帳戶)。

     鮑裡斯 你妹将設(法)通過美國使館(獲取)護照。

    瑞士視(俄國)如天使。

    将用(船)把你妹盡快送往你處。

    關于(新)簽證的(情況)尚在未知之中。

     鮑裡斯 我真是有眼無珠,大使想。

     開庭的時候,記者和公衆都不準入内。

    犯人仍舊頑固不化,繼續否認他是負有間諜使命來到蘇聯的。

    蘇聯當局向他允諾,如果他能供出他的上級機關,他将得到從輕處理。

    勞倫斯法官何嘗不願如此,即使出賣靈魂他也在所不惜。

    但是,唉,他實在是力不從心啊。

     開庭的第二天,《真理報》刊登了一篇短訊,提到臭名昭著的美國間諜亨利-勞倫斯法官因犯間諜罪,被判處在西伯利亞服苦役,刑期十四年。

     美國的情報機關被勞倫斯事件弄得莫名其妙。

    一時間,中央情報局、聯邦調查局、國防情報局和财政部衆說紛纭,莫衷一是。

     “他不是我們派去的,”中央情報局的人說,“他可能歸财政部管。

    ” 财政部的人聲明,他們對此事一無所知:“不,先生。

    勞倫斯不歸我們管。

    可能是聯邦調查局又他媽的在我們的管轄範圍插了一手。

    ” “從來沒聽說過此人,”聯邦調查局的人說,“他可能是直屬聯邦政府或國防情報局。

    ” 國防情報局雖然同樣糊裡糊塗,但卻狡猾地宣稱:“無可奉告。

    ” 每一個機構都确信亨利-勞倫斯法官是由另一個機構派往國外的。

     “嗯,你不能不佩服他的膽量,”中央情報局的頭子說,“他很堅強,一直守口如瓶,沒有供出半點兒線索。

    老實說,我真希望我們能有一批象他那樣的人。

    ” ※※※ 對安東尼-奧薩蒂來說,一切都很不順利,但他想不出來究竟是什麼原因。

    在他的一生中,這還是頭一次走背運。

    先是喬-羅馬諾背叛了他,接着是佩裡-波普,現在那法官又去攙和一些愚蠢的間諜活動,結果弄得身敗名裂。

    他們是奧薩蒂機構的重要組成部分——他的左膀右臂。

     羅馬諾一直是奧氏家族中的軸心
0.051741s