第二十一章
關燈
小
中
大
護士說米切蓮正處于一級看護之中,我們——”她看到托尼,立即停住了。
“托尼!你在這兒幹什麼?” “我的夫人正在生小孩。
” “是你母親安排的吧?”本問道。
“這是什麼意思?” “多米尼克告訴我,你的母親總是替你安排一切的,小家夥。
” “本!别這樣!” “為什麼?這是事實嘛,對不對,寶貝?你是不是這麼說的?” 托尼轉向多米尼克,“他在說些什麼?” “沒什麼。
”她急忙說道,“本,我們走吧。
” 但本越說越來勁,“我真希望有你那樣的老媽,小朋友。
你要一個漂亮的模特兒睡覺,她給你買一個。
你想要在巴黎開展覽會,她替你安排一下。
你——” “你是個神經病。
” “是嗎?”本轉向多米尼克,“難道他不知道這些事?” “我不知道什麼?”托尼嚴肅地問道。
“沒什麼,托尼。
” “他說我的母親安排了巴黎的展覽會,那是瞎說,對不對?”他看着多米尼克臉上的表情,“是不是?” “不是瞎說。
”多米尼克不情願地答道。
“你是說她付錢給戈爾格——以展出我的畫?” “托尼,他确實喜歡你的畫。
” “給他說說那個藝術批評家的事吧。
”本催促道。
“夠了,本!”多米尼克轉身要走。
托尼一把拉住她的胳膊。
“等等!他怎麼了?是我母親安排他來參觀展覽會的嗎?” “是的。
”多米尼克的聲音低得像耳語一樣。
“可他讨厭我的畫。
” 她能聽出他聲音裡的痛苦。
“不,托尼,他不是那樣的。
安德烈·杜索對你母親說,你可以成為一名大藝術家。
” 現在他面對着這樣一種無法相信的事實。
“我的母親收買了杜索來毀掉我?” “不是毀掉你,她相信那樣做是為了你好。
” 他的母親在背後做出這麼多事情,實在令人大吃一驚。
她對他講的每句話都是謊話。
她從未打算讓他按自己的路來生活。
安德烈·杜索!這樣的人怎麼能被收買呢?當然,凱特知道對什麼樣的人應付什麼樣的價錢。
王爾德曾說過有人知道任何東西的價格,但卻不知道它們的價值,他可能指的就是凱特。
一切都是為了公司,公司就是凱特·布萊克韋爾。
托尼轉身,茫然地順着走廊向前走去。
手術室裡,大夫們正在拼命挽救瑪麗安的生命。
她的血壓低得驚人,心跳也很不穩定。
醫生給她輸氧、輸血,都無濟于事。
當第一個嬰兒接下來時,瑪麗安由于腦出血失去了知覺。
過了三分鐘,當第二個嬰兒落地後,瑪麗安便死在手術台上。
托尼聽到一個聲音在呼喚他:“布萊克韋爾先生。
”他轉過身來,馬特森大夫站在他的身邊。
“你有了兩個漂亮、健康的雙胞胎女兒,布萊克韋爾
“托尼!你在這兒幹什麼?” “我的夫人正在生小孩。
” “是你母親安排的吧?”本問道。
“這是什麼意思?” “多米尼克告訴我,你的母親總是替你安排一切的,小家夥。
” “本!别這樣!” “為什麼?這是事實嘛,對不對,寶貝?你是不是這麼說的?” 托尼轉向多米尼克,“他在說些什麼?” “沒什麼。
”她急忙說道,“本,我們走吧。
” 但本越說越來勁,“我真希望有你那樣的老媽,小朋友。
你要一個漂亮的模特兒睡覺,她給你買一個。
你想要在巴黎開展覽會,她替你安排一下。
你——” “你是個神經病。
” “是嗎?”本轉向多米尼克,“難道他不知道這些事?” “我不知道什麼?”托尼嚴肅地問道。
“沒什麼,托尼。
” “他說我的母親安排了巴黎的展覽會,那是瞎說,對不對?”他看着多米尼克臉上的表情,“是不是?” “不是瞎說。
”多米尼克不情願地答道。
“你是說她付錢給戈爾格——以展出我的畫?” “托尼,他确實喜歡你的畫。
” “給他說說那個藝術批評家的事吧。
”本催促道。
“夠了,本!”多米尼克轉身要走。
托尼一把拉住她的胳膊。
“等等!他怎麼了?是我母親安排他來參觀展覽會的嗎?” “是的。
”多米尼克的聲音低得像耳語一樣。
“可他讨厭我的畫。
” 她能聽出他聲音裡的痛苦。
“不,托尼,他不是那樣的。
安德烈·杜索對你母親說,你可以成為一名大藝術家。
” 現在他面對着這樣一種無法相信的事實。
“我的母親收買了杜索來毀掉我?” “不是毀掉你,她相信那樣做是為了你好。
” 他的母親在背後做出這麼多事情,實在令人大吃一驚。
她對他講的每句話都是謊話。
她從未打算讓他按自己的路來生活。
安德烈·杜索!這樣的人怎麼能被收買呢?當然,凱特知道對什麼樣的人應付什麼樣的價錢。
王爾德曾說過有人知道任何東西的價格,但卻不知道它們的價值,他可能指的就是凱特。
一切都是為了公司,公司就是凱特·布萊克韋爾。
托尼轉身,茫然地順着走廊向前走去。
手術室裡,大夫們正在拼命挽救瑪麗安的生命。
她的血壓低得驚人,心跳也很不穩定。
醫生給她輸氧、輸血,都無濟于事。
當第一個嬰兒接下來時,瑪麗安由于腦出血失去了知覺。
過了三分鐘,當第二個嬰兒落地後,瑪麗安便死在手術台上。
托尼聽到一個聲音在呼喚他:“布萊克韋爾先生。
”他轉過身來,馬特森大夫站在他的身邊。
“你有了兩個漂亮、健康的雙胞胎女兒,布萊克韋爾