第十六章
關燈
小
中
大
步,因為她總認為自己是正确的。
威爾遜總統承諾過美國不會卷入這場戰争,但由于德國潛水艇不斷向非武裝的客輪發射魚雷,還有德國人的暴行不斷傳來;在美國,要求幫助協約國的壓力越來越大。
“讓世界成為民主制度的安全之地”是當時的口号。
戴維在南非長滿灌木叢的鄉間裡學會了飛行。
當美國飛行員參加的拉斐特飛行分隊在法國成立時,戴維找到凱特,“我得去參軍了。
” 她吓壞了,“不行,這不是你們國家的戰争。
” “可馬上就是了。
”戴維平靜地說道,“美國是不能袖手旁觀的,我是一個美國人,我想盡一份力。
” “可你已四十六歲了!” “我還能駕駛飛機,凱特,他們需要一切可能的幫助。
” 凱特無法勸他留下來。
在那最後的幾天裡,兩人平靜地待在一起,忘記了他們之間的分歧。
他們還是相愛的,這才是最重要的。
在離家赴法國的前一天晚上,戴維說:“你和布雷特·羅傑斯能夠把生意做得和我在這裡時一樣好,也許會更好一些。
” “要是你有什麼三長兩短,叫我怎麼辦?我會受不了的。
” 他把她緊緊抱住,“我不會出事的,凱特,我會帶着各種勳章回來見你。
” 第二天早晨,他離去了。
對凱特來說,戴維的離去,猶如死去。
她花了這麼長時間才得到了他,可現在每時每刻,一種讨厭的、讓人提心吊膽的恐懼總在她的腦海裡萦繞。
她害怕失去他,老是放心不下。
一個陌生人說話的腔調,安靜的街道上突然傳來的一陣笑聲,一句話,一股味道或是一首歌,都會使她想起他。
無論走到那裡,似乎都有他的存在。
每天她都給他寫長長的信。
每當收到他的信,她總是讀了又讀,信紙都讀破了。
他在信中告訴她,他很好;德國人有空中優勢,但那是會改變的,風聞美國不久要參戰,隻要有可能,他會再來信的,他深深愛着她。
凱特想:“親愛的,你可千萬别出事,你要是出了事,我會恨你一輩子的。
” 她拼命地工作,以忘卻自己的孤獨和不幸。
在戰争初期,法國和德國軍隊的裝備在歐洲是最優良的,但協約國在人力、資源和材料上大大占
威爾遜總統承諾過美國不會卷入這場戰争,但由于德國潛水艇不斷向非武裝的客輪發射魚雷,還有德國人的暴行不斷傳來;在美國,要求幫助協約國的壓力越來越大。
“讓世界成為民主制度的安全之地”是當時的口号。
戴維在南非長滿灌木叢的鄉間裡學會了飛行。
當美國飛行員參加的拉斐特飛行分隊在法國成立時,戴維找到凱特,“我得去參軍了。
” 她吓壞了,“不行,這不是你們國家的戰争。
” “可馬上就是了。
”戴維平靜地說道,“美國是不能袖手旁觀的,我是一個美國人,我想盡一份力。
” “可你已四十六歲了!” “我還能駕駛飛機,凱特,他們需要一切可能的幫助。
” 凱特無法勸他留下來。
在那最後的幾天裡,兩人平靜地待在一起,忘記了他們之間的分歧。
他們還是相愛的,這才是最重要的。
在離家赴法國的前一天晚上,戴維說:“你和布雷特·羅傑斯能夠把生意做得和我在這裡時一樣好,也許會更好一些。
” “要是你有什麼三長兩短,叫我怎麼辦?我會受不了的。
” 他把她緊緊抱住,“我不會出事的,凱特,我會帶着各種勳章回來見你。
” 第二天早晨,他離去了。
對凱特來說,戴維的離去,猶如死去。
她花了這麼長時間才得到了他,可現在每時每刻,一種讨厭的、讓人提心吊膽的恐懼總在她的腦海裡萦繞。
她害怕失去他,老是放心不下。
一個陌生人說話的腔調,安靜的街道上突然傳來的一陣笑聲,一句話,一股味道或是一首歌,都會使她想起他。
無論走到那裡,似乎都有他的存在。
每天她都給他寫長長的信。
每當收到他的信,她總是讀了又讀,信紙都讀破了。
他在信中告訴她,他很好;德國人有空中優勢,但那是會改變的,風聞美國不久要參戰,隻要有可能,他會再來信的,他深深愛着她。
凱特想:“親愛的,你可千萬别出事,你要是出了事,我會恨你一輩子的。
” 她拼命地工作,以忘卻自己的孤獨和不幸。
在戰争初期,法國和德國軍隊的裝備在歐洲是最優良的,但協約國在人力、資源和材料上大大占