第13節
關燈
小
中
大
奈克在抵達蓋伯農場後不久遇到攔路搶劫的強盜而被殺害。
傑米也同意他的看法。
” “攔路搶劫的強盜?有可能。
” “非常有可能。
” 伊晴左思右想。
“這好像很怪異。
” “的确。
幾乎跟一個人發現自己的新娘喜歡打扮成馬僮一樣怪異。
” 她眨眨眼。
“拜托。
麥修。
跟範奈克的命案比起來這根本不足挂齒。
” “我不覺得。
” “我不明白你怎麼能一直為這種小事耿耿于懷。
我們眼前有更嚴重、更複雜的問題要解決。
”伊晴說。
“你會很驚訝我對小事的注重。
”麥修挖頂苦道。
“這是我的專長。
” “我知道你今天早晨飽受折磨。
”伊晴同情地說。
“我們兩個都是。
我必須承認。
連我都被搞得心神不甯,更不用說是喜歡杞人憂天的你了。
我完全了解你的心煩意亂,麥修。
但是……” “心煩意亂?”麥修的手指如虎爪般伸展開來。
“那根本不足以形容我此刻的心情,夫人。
難道你沒有注意到我怒不可遏嗎?” 伊晴眨眨眼。
“怒不可遏?” “你好像一點也不知道你的行為會造成什麼傷害。
幸好隻胡車夫老蕭知道你不是馬僮,他為了保住飯碗,自然會守口如瓶。
但費爾和傑米因看到範奈克的屍體太過吃驚而沒有注意到你打扮成馬僮,則得歸功于難得的好運氣。
” “麥修,拜托……” “更加幸運的是,範奈克已經死了,他的兩個助手又沒有到場。
如果你被發現,閑言閑語将不堪設想。
” 伊晴恍然大悟。
“原來問題出在這裡。
“他瞪她一眼。
“你不認為你視名聲為兒戲是問題嗎?” 伊晴轉頭凝視窗外,他的話刺傷了她。
“爵爺,你娶我時就知道我對社交地位不感興趣。
何況我也不相信你在乎社交界的看法。
” “可惡!伊晴,你這回太過分了。
” 傷心又生氣,她猛然轉身面對他。
“如果你想要的就是社交界心目中那種端莊娴淑的伯爵夫人,那麼你根本不該娶‘孟浪伊晴’。
” “可惡!我隻想要你當我的伯爵夫人。
”麥修的動作快如閃電,伊晴還沒有覺察他的意圖,他已扣住她的手腕把她從座椅上拉到他的懷裡。
“麥修。
” 他的手臂似鋼鐵般環住她。
“你今天早晨做的事比跟範奈克決鬥還需要令我心煩意亂,你聽懂沒有?” “你在乎的好像隻是我的名聲,爵爺。
” “你認為男人反對他的妻子在場旁觀他決鬥很奇怪嗎?” “我就知道。
”伊晴熱淚盈眶地說。
“你應該娶一個更合适的淑女。
我們兩個在一起注定不會有好結果,這都要怪你不好。
我試着警告過你。
” “注定?” “噢,别一直打斷我的話,柯契斯。
我受夠了你的說教。
”她在陌生的褲子口袋裡徒勞地摸索着手帕。
“你娶了一個隻會帶給你醜聞和恥辱的女人。
” 他從自己的口袋裡掏出手帕塞進她手裡。
“我擔心的不是醜聞和恥辱。
” “你是。
你剛才親口說的。
你告訴過我,激情和薩瑪是我們的共同之處,但那顯然不夠。
”她用手帕擤鼻子。
“根本不夠。
” “伊晴,你不懂。
” “我知道這場災難我也難辭其咎。
我應該有那個勇氣和常識拒絕你的求婚。
但我讓心靈主宰了頭腦,現在我必須付出代價了。
” 麥修的目光一寒。
“這麼說來,你後悔嫁給我了?” “我說過我們在一起注定不會有好結果,爵爺。
就像古薩瑪注定要滅亡一樣。
” “夠了。
”麥修抓住她的手臂。
“我說我擔心你的名聲時是騙人的。
” 她警戒地反叛望向他。
“什麼意思?“他繃緊下鄂。
“聽我說,伊晴,因為我隻打算解釋一次。
在範奈克對你做出那種事之後我不得不向他挑戰,我沒有選擇的餘地。
但事實上,我認為他貪生怕死,沒有赴今天的拂曉之約。
我以為我可以回到你身邊告訴決鬥根本沒有舉行。
“她柳眉微蹙。
“原來如此。
” “實不相瞞,我自以為聰明。
我預料範奈克會被迫離開倫敦,他在上流社會将身敗名裂,在社交界将無立足之地,就像你碑的企圖一樣。
如此一來,你不必冒任何風險就能達到報複範奈克的目的。
” “我的天啊!”伊晴敬畏地說。
“你真的非常聰明,麥修。
” “
傑米也同意他的看法。
” “攔路搶劫的強盜?有可能。
” “非常有可能。
” 伊晴左思右想。
“這好像很怪異。
” “的确。
幾乎跟一個人發現自己的新娘喜歡打扮成馬僮一樣怪異。
” 她眨眨眼。
“拜托。
麥修。
跟範奈克的命案比起來這根本不足挂齒。
” “我不覺得。
” “我不明白你怎麼能一直為這種小事耿耿于懷。
我們眼前有更嚴重、更複雜的問題要解決。
”伊晴說。
“你會很驚訝我對小事的注重。
”麥修挖頂苦道。
“這是我的專長。
” “我知道你今天早晨飽受折磨。
”伊晴同情地說。
“我們兩個都是。
我必須承認。
連我都被搞得心神不甯,更不用說是喜歡杞人憂天的你了。
我完全了解你的心煩意亂,麥修。
但是……” “心煩意亂?”麥修的手指如虎爪般伸展開來。
“那根本不足以形容我此刻的心情,夫人。
難道你沒有注意到我怒不可遏嗎?” 伊晴眨眨眼。
“怒不可遏?” “你好像一點也不知道你的行為會造成什麼傷害。
幸好隻胡車夫老蕭知道你不是馬僮,他為了保住飯碗,自然會守口如瓶。
但費爾和傑米因看到範奈克的屍體太過吃驚而沒有注意到你打扮成馬僮,則得歸功于難得的好運氣。
” “麥修,拜托……” “更加幸運的是,範奈克已經死了,他的兩個助手又沒有到場。
如果你被發現,閑言閑語将不堪設想。
” 伊晴恍然大悟。
“原來問題出在這裡。
“他瞪她一眼。
“你不認為你視名聲為兒戲是問題嗎?” 伊晴轉頭凝視窗外,他的話刺傷了她。
“爵爺,你娶我時就知道我對社交地位不感興趣。
何況我也不相信你在乎社交界的看法。
” “可惡!伊晴,你這回太過分了。
” 傷心又生氣,她猛然轉身面對他。
“如果你想要的就是社交界心目中那種端莊娴淑的伯爵夫人,那麼你根本不該娶‘孟浪伊晴’。
” “可惡!我隻想要你當我的伯爵夫人。
”麥修的動作快如閃電,伊晴還沒有覺察他的意圖,他已扣住她的手腕把她從座椅上拉到他的懷裡。
“麥修。
” 他的手臂似鋼鐵般環住她。
“你今天早晨做的事比跟範奈克決鬥還需要令我心煩意亂,你聽懂沒有?” “你在乎的好像隻是我的名聲,爵爺。
” “你認為男人反對他的妻子在場旁觀他決鬥很奇怪嗎?” “我就知道。
”伊晴熱淚盈眶地說。
“你應該娶一個更合适的淑女。
我們兩個在一起注定不會有好結果,這都要怪你不好。
我試着警告過你。
” “注定?” “噢,别一直打斷我的話,柯契斯。
我受夠了你的說教。
”她在陌生的褲子口袋裡徒勞地摸索着手帕。
“你娶了一個隻會帶給你醜聞和恥辱的女人。
” 他從自己的口袋裡掏出手帕塞進她手裡。
“我擔心的不是醜聞和恥辱。
” “你是。
你剛才親口說的。
你告訴過我,激情和薩瑪是我們的共同之處,但那顯然不夠。
”她用手帕擤鼻子。
“根本不夠。
” “伊晴,你不懂。
” “我知道這場災難我也難辭其咎。
我應該有那個勇氣和常識拒絕你的求婚。
但我讓心靈主宰了頭腦,現在我必須付出代價了。
” 麥修的目光一寒。
“這麼說來,你後悔嫁給我了?” “我說過我們在一起注定不會有好結果,爵爺。
就像古薩瑪注定要滅亡一樣。
” “夠了。
”麥修抓住她的手臂。
“我說我擔心你的名聲時是騙人的。
” 她警戒地反叛望向他。
“什麼意思?“他繃緊下鄂。
“聽我說,伊晴,因為我隻打算解釋一次。
在範奈克對你做出那種事之後我不得不向他挑戰,我沒有選擇的餘地。
但事實上,我認為他貪生怕死,沒有赴今天的拂曉之約。
我以為我可以回到你身邊告訴決鬥根本沒有舉行。
“她柳眉微蹙。
“原來如此。
” “實不相瞞,我自以為聰明。
我預料範奈克會被迫離開倫敦,他在上流社會将身敗名裂,在社交界将無立足之地,就像你碑的企圖一樣。
如此一來,你不必冒任何風險就能達到報複範奈克的目的。
” “我的天啊!”伊晴敬畏地說。
“你真的非常聰明,麥修。
” “