至 樂
關燈
小
中
大
【題解】
“至樂”是首句中的兩個字,意思是最大的快樂。
人生在世什麼是最大的快樂呢?人應怎樣對待生和死呢?篇文的内容就在于讨論、回答這樣的問題。
全文自然分成七個部分。
第一部分至“人也孰能得無為哉”,連續五句提問後,列舉并逐一批評了世人對苦和樂的看法,指出從來就沒有什麼真正的快樂,所謂“至樂”也就是“無樂”。
第二部分至“故止也”,寫莊子妻子死時鼓盆而歌的故事,借莊子的口指出人的死生乃是氣的聚合與流散,猶如四季的更替。
第三部分至“我又何惡焉”,指出“死生如晝夜”,人隻能順應這一自然變化。
第四部分至“複為人間之勞乎”,借髑髅之口寫出人生在世的拘累和勞苦。
第五部分至“是之謂條達而福持”,借孔子之口講述一個寓言故事,指出人為的強求隻能造下災禍,一切都得任其自然。
第六部分至“予果歡乎”,指出人的死生都不足以憂愁與歡樂。
餘下為第七部分,寫物種的演變,這一演變的過程當然是不科學的,沒有根據的,其目的在于說明萬物從“機”産生,又回到“機”,人也不例外;從而照應了首段,人生在世無所謂“至樂”,人的死與生也隻是一種自然的變化。
【原文】 天下有至樂無有哉?有可以活身者無有哉?今奚為奚據?奚避奚處?奚就奚去?奚樂奚惡? 夫天下之所尊者,富貴壽善也(1);所樂者,身安厚味美服好色音聲也;所下者(2),貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。
其為形也亦愚哉。
夫富者,苦身疾作,多積财而不得盡用,其為形也亦外矣(3)。
夫貴者,夜以繼日,思慮善否,其為形也亦疏矣。
人之生也,與憂俱生,壽者惽惽(4),久憂不死,何苦也!其為形也亦遠矣。
烈士為天下見善矣(5),未足以活身。
吾未知善之誠善邪,誠不善邪?若以為善矣,不足活身;以為不善矣,足以活人。
故曰:“忠谏不聽,蹲循勿争(6)。
”故夫子胥争之以殘其形(7),不争,名亦不成。
誠有善無有哉? 今俗之所為與其所樂,吾又未知樂之果樂邪,果不樂邪?吾觀夫俗之所樂,舉群趣者(8),誙誙然如将不得已(9),而皆曰樂者,吾未之樂也(10),亦未之不樂也。
果有樂無有哉?吾以無為誠樂矣,又俗之所大苦也。
故曰:“至樂無樂,至譽無譽。
” 天下是非果未可定也。
雖然,無為可以定是非。
至樂活身,唯無為幾存(11)。
請嘗試言之。
天無為以之清(12),地無為以之甯,故兩無為相合,萬物皆化(13)。
芒乎芴乎(14),而無從出乎(15)!芴乎芒乎,而無有象乎(16)!萬物職職(17),皆從無為殖(18)。
故曰天地無為也而無不為也,人也孰能得無為哉! 【譯文】 天下有最大的快樂還是沒有呢?有可以存活身形的東西還是沒有呢?現在,應該做些什麼又依據什麼?回避什麼又安心什麼?靠近什麼又舍棄什麼?喜歡什麼又讨厭什麼? 世上的人們所尊崇看重的,是富有、高貴、長壽和善名;所愛好喜歡的,是身體的安适、豐盛的食品、漂亮的服飾、絢麗的色彩和動聽的樂聲;所認為低下的,是貧窮、卑微、短命和惡名;所痛苦煩惱的,是身體不能獲得舒适安逸、口裡不能獲得美味佳肴、外形不能獲得漂亮的服飾、眼睛不能看到絢麗的色彩、耳朵不能聽到悅耳的樂聲;假如得不到這些東西,就大為憂愁和擔心,以上種種對待身形的作法實在是太愚蠢啊! 富有的人,勞累身形勤勉操作,積攢了許許多多财富卻不能全部享用,那樣對待身體也就太不看重了。
高貴的人,夜以繼日地苦苦思索怎樣才會保全權位和厚祿與否,那樣對待身體也就太忽略了。
人們生活于世間,憂愁也就跟着一道産生,長壽的人整日裡糊糊塗塗,長久地處于憂患之中而不死去,多麼痛苦啊!那樣對待身體也就太疏遠了。
剛烈之士為了天下而表現出忘身殉國的行為,可是卻不足以存活自身。
我不知道這樣的行為是真正的好呢,還是實在不能算是好呢?如果認為是好行為,卻不足以存活自身;如果認為不是好行為,卻又足以使别人存活下來。
所以說:“忠誠的勸谏不被接納,那就退讓一旁不再去争谏。
”伍子胥忠心勸谏以緻身受殘戮,如果他不努力去争谏,忠臣的美名也就不會成就。
那麼果真又有所謂好還是沒有呢? 如今世俗所從事與所歡欣的,我又不知道那快樂果真是快樂呢,果真不是快樂呢?我觀察那世俗所歡欣的東西,大家都全力去追逐,拼死競逐的樣子真像是不達目的決不罷休。
人人都說這就是最為快樂的事,而我并不看作就是快樂,當然也不認為不是快樂。
那麼,世上果真有快樂還是沒有呢?我認為無為就是真正的快樂,但這又是世俗的人所感到最痛苦和煩惱的。
所以說:“最大的快樂就是沒有快樂,最大的榮譽就是沒有榮譽。
” 天下的是非果真是未可确定的。
雖然如此,無為的觀點和态度可以确
人生在世什麼是最大的快樂呢?人應怎樣對待生和死呢?篇文的内容就在于讨論、回答這樣的問題。
全文自然分成七個部分。
第一部分至“人也孰能得無為哉”,連續五句提問後,列舉并逐一批評了世人對苦和樂的看法,指出從來就沒有什麼真正的快樂,所謂“至樂”也就是“無樂”。
第二部分至“故止也”,寫莊子妻子死時鼓盆而歌的故事,借莊子的口指出人的死生乃是氣的聚合與流散,猶如四季的更替。
第三部分至“我又何惡焉”,指出“死生如晝夜”,人隻能順應這一自然變化。
第四部分至“複為人間之勞乎”,借髑髅之口寫出人生在世的拘累和勞苦。
第五部分至“是之謂條達而福持”,借孔子之口講述一個寓言故事,指出人為的強求隻能造下災禍,一切都得任其自然。
第六部分至“予果歡乎”,指出人的死生都不足以憂愁與歡樂。
餘下為第七部分,寫物種的演變,這一演變的過程當然是不科學的,沒有根據的,其目的在于說明萬物從“機”産生,又回到“機”,人也不例外;從而照應了首段,人生在世無所謂“至樂”,人的死與生也隻是一種自然的變化。
【原文】 天下有至樂無有哉?有可以活身者無有哉?今奚為奚據?奚避奚處?奚就奚去?奚樂奚惡? 夫天下之所尊者,富貴壽善也(1);所樂者,身安厚味美服好色音聲也;所下者(2),貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。
其為形也亦愚哉。
夫富者,苦身疾作,多積财而不得盡用,其為形也亦外矣(3)。
夫貴者,夜以繼日,思慮善否,其為形也亦疏矣。
人之生也,與憂俱生,壽者惽惽(4),久憂不死,何苦也!其為形也亦遠矣。
烈士為天下見善矣(5),未足以活身。
吾未知善之誠善邪,誠不善邪?若以為善矣,不足活身;以為不善矣,足以活人。
故曰:“忠谏不聽,蹲循勿争(6)。
”故夫子胥争之以殘其形(7),不争,名亦不成。
誠有善無有哉? 今俗之所為與其所樂,吾又未知樂之果樂邪,果不樂邪?吾觀夫俗之所樂,舉群趣者(8),誙誙然如将不得已(9),而皆曰樂者,吾未之樂也(10),亦未之不樂也。
果有樂無有哉?吾以無為誠樂矣,又俗之所大苦也。
故曰:“至樂無樂,至譽無譽。
” 天下是非果未可定也。
雖然,無為可以定是非。
至樂活身,唯無為幾存(11)。
請嘗試言之。
天無為以之清(12),地無為以之甯,故兩無為相合,萬物皆化(13)。
芒乎芴乎(14),而無從出乎(15)!芴乎芒乎,而無有象乎(16)!萬物職職(17),皆從無為殖(18)。
故曰天地無為也而無不為也,人也孰能得無為哉! 【譯文】 天下有最大的快樂還是沒有呢?有可以存活身形的東西還是沒有呢?現在,應該做些什麼又依據什麼?回避什麼又安心什麼?靠近什麼又舍棄什麼?喜歡什麼又讨厭什麼? 世上的人們所尊崇看重的,是富有、高貴、長壽和善名;所愛好喜歡的,是身體的安适、豐盛的食品、漂亮的服飾、絢麗的色彩和動聽的樂聲;所認為低下的,是貧窮、卑微、短命和惡名;所痛苦煩惱的,是身體不能獲得舒适安逸、口裡不能獲得美味佳肴、外形不能獲得漂亮的服飾、眼睛不能看到絢麗的色彩、耳朵不能聽到悅耳的樂聲;假如得不到這些東西,就大為憂愁和擔心,以上種種對待身形的作法實在是太愚蠢啊! 富有的人,勞累身形勤勉操作,積攢了許許多多财富卻不能全部享用,那樣對待身體也就太不看重了。
高貴的人,夜以繼日地苦苦思索怎樣才會保全權位和厚祿與否,那樣對待身體也就太忽略了。
人們生活于世間,憂愁也就跟着一道産生,長壽的人整日裡糊糊塗塗,長久地處于憂患之中而不死去,多麼痛苦啊!那樣對待身體也就太疏遠了。
剛烈之士為了天下而表現出忘身殉國的行為,可是卻不足以存活自身。
我不知道這樣的行為是真正的好呢,還是實在不能算是好呢?如果認為是好行為,卻不足以存活自身;如果認為不是好行為,卻又足以使别人存活下來。
所以說:“忠誠的勸谏不被接納,那就退讓一旁不再去争谏。
”伍子胥忠心勸谏以緻身受殘戮,如果他不努力去争谏,忠臣的美名也就不會成就。
那麼果真又有所謂好還是沒有呢? 如今世俗所從事與所歡欣的,我又不知道那快樂果真是快樂呢,果真不是快樂呢?我觀察那世俗所歡欣的東西,大家都全力去追逐,拼死競逐的樣子真像是不達目的決不罷休。
人人都說這就是最為快樂的事,而我并不看作就是快樂,當然也不認為不是快樂。
那麼,世上果真有快樂還是沒有呢?我認為無為就是真正的快樂,但這又是世俗的人所感到最痛苦和煩惱的。
所以說:“最大的快樂就是沒有快樂,最大的榮譽就是沒有榮譽。
” 天下的是非果真是未可确定的。
雖然如此,無為的觀點和态度可以确