刻 意
關燈
小
中
大
【題解】
以篇首兩字作為篇名,“刻意”的意思就是磨砺自己的心志。
本篇内容是讨論修養的,不同的人有不同的修養要求,隻有“虛無恬淡”才合于“天德”,因而也才是修養的最高境域。
全文較短,大體分成三個部分,第一部分至“聖人之德也”,分析了六種不同的修養态度,唯有第六種才值得稱道,“澹然無極”才是“天地之道”、“聖人之德”。
第二部分至“此養神之道也”,讨論修養的方法,中心就是“無為”。
餘下為第三部分,提出“貴精”的主張,所謂“貴精”即不喪“純”、“素”,這樣的人就可叫做“真人”。
【原文】 刻意尚行(1),離世異俗(2),高論怨诽(3),為亢而已矣(4);此山谷之士(5),非世之人(6),枯槁赴淵者之所好也(7)。
語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣(8);此平世之士(9),教誨之人,遊居學者之所好也。
語大功,立大名,禮君臣(10),正上下,為治而已矣;此朝廷之士,尊主強國之人,緻功并兼者之所好也(11)。
就薮澤(12),處閑曠,釣魚閑處,無為而已矣;此江湖之士,避世之人,閑暇者之所好也。
吹呴呼吸,吐故納新(13),熊經鳥申(14),為壽而已矣;此道引之士(15),養形之人,彭祖壽考者之所好也(16)。
若夫不刻意而高,無仁義而修,無功名而治,無江海而閑,不道引而壽,無不忘也,無不有也,澹然無極(17),而衆美從之。
此天地之道,聖人之德也。
【譯文】 磨砺心志崇尚修養,超脫塵世不同流俗,談吐不凡,抱怨懷才不遇而譏評世事無道,算是孤高卓群罷了;這樣做乃是避居山谷的隐士,是憤世嫉俗的人,正是那些潔身自好、甯可以身殉志的人所一心追求的。
宣揚仁愛、道義、忠貞、信實和恭敬、節儉、辭讓、謙遜,算是注重修身罷了;這樣做乃是意欲平定治理天下的人,是對人施以教化的人,正是那些遊說各國而後退居講學的人所一心追求的。
宣揚大功,樹立大名,用禮儀來劃分君臣的秩序,并以此端正和維護上下各别的地位,算是投身治理天下罷了;這樣做乃是身居朝廷的人,尊崇國君強大國家的人,正是那些醉心于建立功業開拓疆土的人所一心追求的。
走向山林湖澤,處身閑暇曠達,垂鈎釣魚來消遣時光,算是無為自在罷了;這樣做乃是閑遊江湖的人,是逃避世事的人,正是那些閑暇無事的人所一心追求的。
噓唏呼吸,吐卻胸中濁氣吸納清新空氣,像黑熊攀緣引體、像鳥兒展翅飛翔,算是善于延年益壽罷了;這樣做乃是舒活經絡氣血的人,善于養身的人,正是像彭祖那樣壽延長久的人所一心追求的。
若不需磨砺心志而自然高潔,不需倡導仁義而自然修身,不需追求功名而天下自然得到治理,不需避居江湖而心境自然閑暇,不需舒活經絡氣血而自然壽延長久,沒有什麼不忘于身外,而又沒有什麼不據于自身。
甯寂淡然而且心智從不滞留一方,而世上一切美好的東西都彙聚在他的周圍。
這才是像天地一樣的永恒之道,這才是聖人無為的無尚之德。
【原文】 故曰,夫恬惔寂漠(1),虛無無為,此天地之平(2),而道德之質也(3)。
故曰,聖人休休焉則平易矣(4),平易則恬惔矣。
平易恬惔,則憂患不能入,邪氣不能襲,故其德全而神不虧。
故曰,聖人之生也天行(5),其死也物化(6);靜而與陰同德(7),動而與陽同波。
不為福先,不為禍始,感而後應,追而後動,不得已而後起。
去知與故(8),循天之理。
故無天災,無物累,無人非,無鬼責。
其生若浮,其死苦休。
不思慮,不豫
本篇内容是讨論修養的,不同的人有不同的修養要求,隻有“虛無恬淡”才合于“天德”,因而也才是修養的最高境域。
全文較短,大體分成三個部分,第一部分至“聖人之德也”,分析了六種不同的修養态度,唯有第六種才值得稱道,“澹然無極”才是“天地之道”、“聖人之德”。
第二部分至“此養神之道也”,讨論修養的方法,中心就是“無為”。
餘下為第三部分,提出“貴精”的主張,所謂“貴精”即不喪“純”、“素”,這樣的人就可叫做“真人”。
【原文】 刻意尚行(1),離世異俗(2),高論怨诽(3),為亢而已矣(4);此山谷之士(5),非世之人(6),枯槁赴淵者之所好也(7)。
語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣(8);此平世之士(9),教誨之人,遊居學者之所好也。
語大功,立大名,禮君臣(10),正上下,為治而已矣;此朝廷之士,尊主強國之人,緻功并兼者之所好也(11)。
就薮澤(12),處閑曠,釣魚閑處,無為而已矣;此江湖之士,避世之人,閑暇者之所好也。
吹呴呼吸,吐故納新(13),熊經鳥申(14),為壽而已矣;此道引之士(15),養形之人,彭祖壽考者之所好也(16)。
若夫不刻意而高,無仁義而修,無功名而治,無江海而閑,不道引而壽,無不忘也,無不有也,澹然無極(17),而衆美從之。
此天地之道,聖人之德也。
【譯文】 磨砺心志崇尚修養,超脫塵世不同流俗,談吐不凡,抱怨懷才不遇而譏評世事無道,算是孤高卓群罷了;這樣做乃是避居山谷的隐士,是憤世嫉俗的人,正是那些潔身自好、甯可以身殉志的人所一心追求的。
宣揚仁愛、道義、忠貞、信實和恭敬、節儉、辭讓、謙遜,算是注重修身罷了;這樣做乃是意欲平定治理天下的人,是對人施以教化的人,正是那些遊說各國而後退居講學的人所一心追求的。
宣揚大功,樹立大名,用禮儀來劃分君臣的秩序,并以此端正和維護上下各别的地位,算是投身治理天下罷了;這樣做乃是身居朝廷的人,尊崇國君強大國家的人,正是那些醉心于建立功業開拓疆土的人所一心追求的。
走向山林湖澤,處身閑暇曠達,垂鈎釣魚來消遣時光,算是無為自在罷了;這樣做乃是閑遊江湖的人,是逃避世事的人,正是那些閑暇無事的人所一心追求的。
噓唏呼吸,吐卻胸中濁氣吸納清新空氣,像黑熊攀緣引體、像鳥兒展翅飛翔,算是善于延年益壽罷了;這樣做乃是舒活經絡氣血的人,善于養身的人,正是像彭祖那樣壽延長久的人所一心追求的。
若不需磨砺心志而自然高潔,不需倡導仁義而自然修身,不需追求功名而天下自然得到治理,不需避居江湖而心境自然閑暇,不需舒活經絡氣血而自然壽延長久,沒有什麼不忘于身外,而又沒有什麼不據于自身。
甯寂淡然而且心智從不滞留一方,而世上一切美好的東西都彙聚在他的周圍。
這才是像天地一樣的永恒之道,這才是聖人無為的無尚之德。
【原文】 故曰,夫恬惔寂漠(1),虛無無為,此天地之平(2),而道德之質也(3)。
故曰,聖人休休焉則平易矣(4),平易則恬惔矣。
平易恬惔,則憂患不能入,邪氣不能襲,故其德全而神不虧。
故曰,聖人之生也天行(5),其死也物化(6);靜而與陰同德(7),動而與陽同波。
不為福先,不為禍始,感而後應,追而後動,不得已而後起。
去知與故(8),循天之理。
故無天災,無物累,無人非,無鬼責。
其生若浮,其死苦休。
不思慮,不豫