第五章
關燈
小
中
大
紅軍步步緊逼,不斷向大頭目佩特留拉的部隊發動進攻。
戈盧勃團被調上了前線。
城裡隻留下少量後方警衛部隊和警備司令部。
人們又走動起來。
猶太居民利用這暫時的平靜,掩埋了被殺的親人。
猶太居民區的那些小屋裡又出現了生機。
寂靜的夜晚,隐隐約約可以聽到槍炮聲。
戰鬥就在不遠的地方進行。
鐵路工人都離開了車站,到四鄉去找活幹。
中學關門了。
城裡宣布了戒嚴。
這是一個黑沉沉的、陰郁的夜。
烏雲猶如遠方大火騰起的團團濃煙,在昏暗的天空緩慢浮動,移近一座佛塔,便用濃重的煙霧把它遮掩起來。
佛塔變得模糊了,仿佛抹上了一層污泥,而逼近的烏雲仍在不斷給它着色,越着越深。
昏黃的月亮發出微微顫抖的光,也沉沒在烏雲之中,如同掉進了黑色的染缸。
在這樣的時刻,即使你把眼睛睜得滴溜圓,也難以穿越這重重夜幕。
于是人們隻好像瞎子走路,張開手去摸,伸出腳去探,而且随時都有跌進壕溝、摔得頭破血流的危險。
在這樣的時刻,一個人鬼迷心竅邁出家門,到大街上去亂跑,頭破血流的事還少得了嗎?更何況又是在一九一九年四月這樣的歲月,腦袋或者身上讓子彈鑽個把窟窿,嘴裡讓鐵槍托敲落幾顆牙齒,本來就是稀松平常的事。
小市民都知道,這種時候得坐在家裡,最好也别點燈。
燈可是個惹禍的貨色。
這不,有人不是不請自到,奔燈光去了? 真是,硬是自個兒給自個兒找麻煩。
屋裡黑洞洞的,最保險。
要是有人耐不得寂寞,非要出門,那就讓他去好了。
确實有那麼一些人,沒個老實的時候。
那好,悉聽尊便,見鬼去吧。
這跟小市民有什麼相幹?小市民自己才不出去亂跑呢。
放心好了,絕不會出去的。
可就是在這樣一個深夜,卻有一個人匆匆地在街上行走。
他雙腳不時陷進泥裡,遇到特别難走的地方,嘴裡罵罵咧咧地吐出幾句髒話。
他走到柯察金家的小屋前,小心翼翼地敲了敲窗框。
沒有人應聲。
他又敲了敲,比第一次更響些,也更堅決些。
保爾正在做夢。
他夢見一個似人非人的怪物用機槍對着他,他想逃,可是又無處可逃。
那挺機槍發出了可怕的響聲。
外面還在固執地敲着窗子,震得玻璃直響。
保爾跳下床,走到窗前,想看看是誰在敲。
但是,外面隻有一個模糊的人影,根本看不清是誰。
家裡隻有他一個人。
母親到他姐姐家去了。
他姐夫在一家糖廠開機器。
阿爾焦姆在鄰近的村子裡當鐵匠,靠掄大錘掙飯吃。
敲窗的人一定是阿爾焦姆。
保爾決定打開窗子。
“誰?”他朝人影問了一聲。
窗外的人影晃了一下,用壓低了的粗嗓門說:“是我,朱赫來。
” 接着,他兩手按住窗台,縱身一跳,頭就同保爾的臉一般高了。
“我到你家借宿來了,小弟弟,行嗎?”他小聲地問。
“當然行,那還用說!”保爾友好地回答。
“你就從窗口爬進來吧。
” 朱赫來粗壯的身體從窗口擠了進來。
他随手關好窗戶,但是沒有立刻離開那裡。
他站在窗旁,傾聽着窗外有沒有動靜。
月亮從雲層裡鑽出來,照亮了大路。
他仔細觀察了路上的情形,然後才轉過身來,對保爾說:“咱們會把你母親吵醒嗎?她大概睡了吧?” 保爾告訴他,家裡隻有他一個人,水兵朱赫來這才放心,提高了嗓音說:“小弟弟,那幫吃人的野獸正在到處抓我。
為了車站上最近發生的事,他們要找我算帳。
虐殺猶太人的時候,要是大夥心再齊點,本來可以給那幫灰狗子一點厲害看的。
可是人們還沒有下火海的決心,所以沒有幹成。
現在敵人正盯着我,已經兩次設埋伏要抓我了。
今天差點給逮住。
剛才,我正回住處,當然啦,是從後門走的。
走到闆棚旁邊一瞧,有個家夥藏在院子裡,身子緊貼大樹,可是刺刀露在外面,讓我看見了。
不用說,我轉身就跑。
這不是,一直跑到你家來了。
小弟弟,我打算在你家抛錨,停幾天船。
你不反對吧?行。
那就好了!” 朱赫來吭哧着,脫下那雙沾滿泥的靴子。
朱赫來的到來使保爾十分高興。
最近發電廠停工,他一個人呆在家裡,冷冷清清的,覺得非常無聊。
兩個人躺到床上。
保爾馬上就入睡了,朱赫來卻一直在抽煙。
後來,他又從床上起來,光着腳走到窗前,朝街上看了很久,才回到床上。
他已經十分疲倦,躺下就睡着了。
他的一隻手伸到枕頭底下,按在沉甸甸的手槍上,槍柄被焐得暖烘烘的。
朱赫來突然深夜到保爾家借宿,同保爾一起住了八天,這件事成了保爾生活中的一件大事。
保爾第一次從水兵朱赫來嘴裡聽到這麼多重要的、令人激動的新鮮道理。
這八天對年輕鍋爐工的成長,有着決定的意義。
水兵朱赫來已經兩次遇險,他像關進鐵籠的猛獸一樣,暫時呆在這間小屋裡。
他對打着藍黃旗蹂躏烏克蘭大地的匪幫充滿了仇恨。
現在他就利用這段迫不得已而閑着的時間,把滿腔怒火和憎恨都傳給如饑似渴地聽他講話的保爾。
朱赫來講得鮮明生動,通俗易懂。
他對一切問題都有明确的認識。
他堅信自己走的道路是正确的。
保爾從他那裡懂得了,那一大堆名稱好聽的黨派,什麼社會革命黨、社會民主黨、波蘭社會黨等等,原來都是工人階級的兇惡敵人;隻有一個政黨是不屈不撓地同所有财主作鬥争的革命黨,這就是布爾什維克黨。
以前保爾總是被這些名稱弄得糊裡糊塗的。
費奧多爾·朱赫來,這位健壯有
戈盧勃團被調上了前線。
城裡隻留下少量後方警衛部隊和警備司令部。
人們又走動起來。
猶太居民利用這暫時的平靜,掩埋了被殺的親人。
猶太居民區的那些小屋裡又出現了生機。
寂靜的夜晚,隐隐約約可以聽到槍炮聲。
戰鬥就在不遠的地方進行。
鐵路工人都離開了車站,到四鄉去找活幹。
中學關門了。
城裡宣布了戒嚴。
這是一個黑沉沉的、陰郁的夜。
烏雲猶如遠方大火騰起的團團濃煙,在昏暗的天空緩慢浮動,移近一座佛塔,便用濃重的煙霧把它遮掩起來。
佛塔變得模糊了,仿佛抹上了一層污泥,而逼近的烏雲仍在不斷給它着色,越着越深。
昏黃的月亮發出微微顫抖的光,也沉沒在烏雲之中,如同掉進了黑色的染缸。
在這樣的時刻,即使你把眼睛睜得滴溜圓,也難以穿越這重重夜幕。
于是人們隻好像瞎子走路,張開手去摸,伸出腳去探,而且随時都有跌進壕溝、摔得頭破血流的危險。
在這樣的時刻,一個人鬼迷心竅邁出家門,到大街上去亂跑,頭破血流的事還少得了嗎?更何況又是在一九一九年四月這樣的歲月,腦袋或者身上讓子彈鑽個把窟窿,嘴裡讓鐵槍托敲落幾顆牙齒,本來就是稀松平常的事。
小市民都知道,這種時候得坐在家裡,最好也别點燈。
燈可是個惹禍的貨色。
這不,有人不是不請自到,奔燈光去了? 真是,硬是自個兒給自個兒找麻煩。
屋裡黑洞洞的,最保險。
要是有人耐不得寂寞,非要出門,那就讓他去好了。
确實有那麼一些人,沒個老實的時候。
那好,悉聽尊便,見鬼去吧。
這跟小市民有什麼相幹?小市民自己才不出去亂跑呢。
放心好了,絕不會出去的。
可就是在這樣一個深夜,卻有一個人匆匆地在街上行走。
他雙腳不時陷進泥裡,遇到特别難走的地方,嘴裡罵罵咧咧地吐出幾句髒話。
他走到柯察金家的小屋前,小心翼翼地敲了敲窗框。
沒有人應聲。
他又敲了敲,比第一次更響些,也更堅決些。
保爾正在做夢。
他夢見一個似人非人的怪物用機槍對着他,他想逃,可是又無處可逃。
那挺機槍發出了可怕的響聲。
外面還在固執地敲着窗子,震得玻璃直響。
保爾跳下床,走到窗前,想看看是誰在敲。
但是,外面隻有一個模糊的人影,根本看不清是誰。
家裡隻有他一個人。
母親到他姐姐家去了。
他姐夫在一家糖廠開機器。
阿爾焦姆在鄰近的村子裡當鐵匠,靠掄大錘掙飯吃。
敲窗的人一定是阿爾焦姆。
保爾決定打開窗子。
“誰?”他朝人影問了一聲。
窗外的人影晃了一下,用壓低了的粗嗓門說:“是我,朱赫來。
” 接着,他兩手按住窗台,縱身一跳,頭就同保爾的臉一般高了。
“我到你家借宿來了,小弟弟,行嗎?”他小聲地問。
“當然行,那還用說!”保爾友好地回答。
“你就從窗口爬進來吧。
” 朱赫來粗壯的身體從窗口擠了進來。
他随手關好窗戶,但是沒有立刻離開那裡。
他站在窗旁,傾聽着窗外有沒有動靜。
月亮從雲層裡鑽出來,照亮了大路。
他仔細觀察了路上的情形,然後才轉過身來,對保爾說:“咱們會把你母親吵醒嗎?她大概睡了吧?” 保爾告訴他,家裡隻有他一個人,水兵朱赫來這才放心,提高了嗓音說:“小弟弟,那幫吃人的野獸正在到處抓我。
為了車站上最近發生的事,他們要找我算帳。
虐殺猶太人的時候,要是大夥心再齊點,本來可以給那幫灰狗子一點厲害看的。
可是人們還沒有下火海的決心,所以沒有幹成。
現在敵人正盯着我,已經兩次設埋伏要抓我了。
今天差點給逮住。
剛才,我正回住處,當然啦,是從後門走的。
走到闆棚旁邊一瞧,有個家夥藏在院子裡,身子緊貼大樹,可是刺刀露在外面,讓我看見了。
不用說,我轉身就跑。
這不是,一直跑到你家來了。
小弟弟,我打算在你家抛錨,停幾天船。
你不反對吧?行。
那就好了!” 朱赫來吭哧着,脫下那雙沾滿泥的靴子。
朱赫來的到來使保爾十分高興。
最近發電廠停工,他一個人呆在家裡,冷冷清清的,覺得非常無聊。
兩個人躺到床上。
保爾馬上就入睡了,朱赫來卻一直在抽煙。
後來,他又從床上起來,光着腳走到窗前,朝街上看了很久,才回到床上。
他已經十分疲倦,躺下就睡着了。
他的一隻手伸到枕頭底下,按在沉甸甸的手槍上,槍柄被焐得暖烘烘的。
朱赫來突然深夜到保爾家借宿,同保爾一起住了八天,這件事成了保爾生活中的一件大事。
保爾第一次從水兵朱赫來嘴裡聽到這麼多重要的、令人激動的新鮮道理。
這八天對年輕鍋爐工的成長,有着決定的意義。
水兵朱赫來已經兩次遇險,他像關進鐵籠的猛獸一樣,暫時呆在這間小屋裡。
他對打着藍黃旗蹂躏烏克蘭大地的匪幫充滿了仇恨。
現在他就利用這段迫不得已而閑着的時間,把滿腔怒火和憎恨都傳給如饑似渴地聽他講話的保爾。
朱赫來講得鮮明生動,通俗易懂。
他對一切問題都有明确的認識。
他堅信自己走的道路是正确的。
保爾從他那裡懂得了,那一大堆名稱好聽的黨派,什麼社會革命黨、社會民主黨、波蘭社會黨等等,原來都是工人階級的兇惡敵人;隻有一個政黨是不屈不撓地同所有财主作鬥争的革命黨,這就是布爾什維克黨。
以前保爾總是被這些名稱弄得糊裡糊塗的。
費奧多爾·朱赫來,這位健壯有