第十節
關燈
小
中
大
漸漸地,羅多夫的擔心也感染了她。
起初,愛情使她陶醉,她也心無二用。
可是到了現在,愛情已經成了她生活中不可缺少的,她唯恐失掉一星半點,甚至不願受到幹擾。
當她從他那裡回來的時候,她總要惴惴不安地東張西望,看看天邊會不會出現一個人影,村子裡的天窗後面會不會有人看見她。
她還注意聽腳步聲,叫喚聲,犁頭的響聲;她在白楊樹下站住,臉色蒼白,渾身顫抖,抖得比白楊樹葉還厲害。
一天早晨,她正這樣走回家去,忽然發現有支卡賓搶的長筒槍管似乎正在對她瞄準。
槍筒斜斜地從一個小木桶上邊伸出來,木桶半隐半現地埋在溝邊的草叢中。
艾瑪吓得幾乎要昏倒了,但又不得不走。
這時一個人從桶裡鑽了出來,就像玩偶盒子裡的彈簧玩偶一樣。
他的護腿套一直扣到膝蓋,鴨舌帽低得一直遮到眼睛,嘴唇哆嗦,鼻子通紅。
原來是比内隊長,他埋伏在那裡打野鴨。
“你老遠就該說句話呀!”他叫道。
“看見槍口,總該打個招呼。
” 稅務員這樣說,其實他是想掩飾内心的害怕,因為本州法令規定,隻許在船上打野鴨。
比内先生雖然奉公守法,偏偏在這件事上明知故犯。
因此,他似乎無時無刻不聽到鄉村警察的腳步聲。
但是這種忐忑不安的心情,反倒增加了偷獵的興趣,他一個人縮在木桶裡,因為他的詭計得逞而自得其樂, 一看見是艾瑪,他心裡的大石頭落了地,就立刻随便搭起話來: “天氣不暖和,有點‘冷’吧!” 艾瑪沒有回答,他又說道:“你出來得麼早呀?” “是的,”她結結巴巴地說:“我剛去奶媽家,看我孩子來的。
” “啊!那好!那好!我呢,你看我這模樣,天不亮就來了;天要下牛毛雨,要不是翅膀飛到槍口上來……” “再見,比内先生,”她打斷他的話,轉過腳跟就走。
“請便吧,夫人,”他也幹巴巴地回了一句。
說完,他又鑽進桶裡去了。
艾瑪後悔不該這樣突然一下離開了稅務員。
當然,他一定會往壞處猜測。
去奶媽家實在是個糟透了的借口,榮鎮的人誰不知道,小包法利早在一年前就接回父母身邊了。
再說,附近沒有人家;這條路隻通于謝堡;比内自然猜得到她從哪裡來,難道他會不說出去嗎?他會随便亂講,這是一定的!她就在那裡挖空心思,胡思亂想,憑空捏造各種借口,一直想到晚上,也趕不走眼前這個拿獵槍的壞事人, 晚餐後,夏爾見她愁容滿臉,要帶她到藥劑師家去散散心。
偏偏在藥房看到的頭一個人,又是這個不湊趣的稅務員!他站在櫃台前,短頸大口藥水瓶反映的紅光照在他臉上。
他說: “請給我半兩硫酸鹽。
” “朱斯坦,”藥劑師喊道,“拿硫酸來。
” 然後,他對要上樓去看奧默太太的艾瑪說: “不敢勞駕,她就下來。
還是烤烤火吧……對不起……你好,博士(藥劑師非常喜歡叫夏爾作“博士”,仿佛這佯稱呼别人,自己也可以沾點光似的)……小心不要打翻了研缽!還是到小廳子裡去搬椅子來,你知道客廳的大椅子不好動。
” 奧默趕快走出櫃台,要把扶手椅放回原位,比内卻要買半兩糖酸。
“糖酸,”藥劑師做出内行瞧不起外行的神氣說,“我不知道,沒聽說過!你恐怕是要買草酸吧?是草酸,對不對?” 比内解釋說,他要一種腐蝕劑,好配一點擦銅的藥水,把打獵的各種用具上的銅鏽擦掉。
艾瑪一聽就打哆嗦。
藥刑師改了口: “的确,天氣不對頭,太潮濕了。
” “不過,”稅務員似乎話裡有話,“有的人可不怕潮濕。
” 她連氣也不敢出。
“請再給我……” “他怎麼老也不走!”她心裡想。
“半兩松香和松脂,四兩黃蠟,還請給我一兩半骨炭,好擦漆皮。
” 藥劑師開始切蠟時,奧默太太下樓來了,懷裡抱着伊爾瑪,旁邊走着拿破侖,後面跟着阿達莉。
她坐在靠窗的絲絨長凳上,男孩在一個小凳子上蹲着,而他姐姐圍着爸爸身邊的棗盒子轉。
爸爸在灌漏鬥,封瓶口,貼标簽,打小包。
周圍沒人說話,隻有時聽見天平的砝碼響,還有藥劑師偶爾低聲交代學徒幾句話。
“你的小寶貝怎麼樣?”奧默太太忽然問艾瑪。
“不要說話!”她的丈夫叫道,他正在帳本上記帳。
“怎麼不帶她來呀?”她放低了聲音問。
“噓!噓!”艾瑪用手指指藥劑師說。
好在比内一心都在算帳,看看加錯了沒有,可能沒有聽見她們的話。
他到底走了。
于是艾瑪如釋重負,出了一口大
起初,愛情使她陶醉,她也心無二用。
可是到了現在,愛情已經成了她生活中不可缺少的,她唯恐失掉一星半點,甚至不願受到幹擾。
當她從他那裡回來的時候,她總要惴惴不安地東張西望,看看天邊會不會出現一個人影,村子裡的天窗後面會不會有人看見她。
她還注意聽腳步聲,叫喚聲,犁頭的響聲;她在白楊樹下站住,臉色蒼白,渾身顫抖,抖得比白楊樹葉還厲害。
一天早晨,她正這樣走回家去,忽然發現有支卡賓搶的長筒槍管似乎正在對她瞄準。
槍筒斜斜地從一個小木桶上邊伸出來,木桶半隐半現地埋在溝邊的草叢中。
艾瑪吓得幾乎要昏倒了,但又不得不走。
這時一個人從桶裡鑽了出來,就像玩偶盒子裡的彈簧玩偶一樣。
他的護腿套一直扣到膝蓋,鴨舌帽低得一直遮到眼睛,嘴唇哆嗦,鼻子通紅。
原來是比内隊長,他埋伏在那裡打野鴨。
“你老遠就該說句話呀!”他叫道。
“看見槍口,總該打個招呼。
” 稅務員這樣說,其實他是想掩飾内心的害怕,因為本州法令規定,隻許在船上打野鴨。
比内先生雖然奉公守法,偏偏在這件事上明知故犯。
因此,他似乎無時無刻不聽到鄉村警察的腳步聲。
但是這種忐忑不安的心情,反倒增加了偷獵的興趣,他一個人縮在木桶裡,因為他的詭計得逞而自得其樂, 一看見是艾瑪,他心裡的大石頭落了地,就立刻随便搭起話來: “天氣不暖和,有點‘冷’吧!” 艾瑪沒有回答,他又說道:“你出來得麼早呀?” “是的,”她結結巴巴地說:“我剛去奶媽家,看我孩子來的。
” “啊!那好!那好!我呢,你看我這模樣,天不亮就來了;天要下牛毛雨,要不是翅膀飛到槍口上來……” “再見,比内先生,”她打斷他的話,轉過腳跟就走。
“請便吧,夫人,”他也幹巴巴地回了一句。
說完,他又鑽進桶裡去了。
艾瑪後悔不該這樣突然一下離開了稅務員。
當然,他一定會往壞處猜測。
去奶媽家實在是個糟透了的借口,榮鎮的人誰不知道,小包法利早在一年前就接回父母身邊了。
再說,附近沒有人家;這條路隻通于謝堡;比内自然猜得到她從哪裡來,難道他會不說出去嗎?他會随便亂講,這是一定的!她就在那裡挖空心思,胡思亂想,憑空捏造各種借口,一直想到晚上,也趕不走眼前這個拿獵槍的壞事人, 晚餐後,夏爾見她愁容滿臉,要帶她到藥劑師家去散散心。
偏偏在藥房看到的頭一個人,又是這個不湊趣的稅務員!他站在櫃台前,短頸大口藥水瓶反映的紅光照在他臉上。
他說: “請給我半兩硫酸鹽。
” “朱斯坦,”藥劑師喊道,“拿硫酸來。
” 然後,他對要上樓去看奧默太太的艾瑪說: “不敢勞駕,她就下來。
還是烤烤火吧……對不起……你好,博士(藥劑師非常喜歡叫夏爾作“博士”,仿佛這佯稱呼别人,自己也可以沾點光似的)……小心不要打翻了研缽!還是到小廳子裡去搬椅子來,你知道客廳的大椅子不好動。
” 奧默趕快走出櫃台,要把扶手椅放回原位,比内卻要買半兩糖酸。
“糖酸,”藥劑師做出内行瞧不起外行的神氣說,“我不知道,沒聽說過!你恐怕是要買草酸吧?是草酸,對不對?” 比内解釋說,他要一種腐蝕劑,好配一點擦銅的藥水,把打獵的各種用具上的銅鏽擦掉。
艾瑪一聽就打哆嗦。
藥刑師改了口: “的确,天氣不對頭,太潮濕了。
” “不過,”稅務員似乎話裡有話,“有的人可不怕潮濕。
” 她連氣也不敢出。
“請再給我……” “他怎麼老也不走!”她心裡想。
“半兩松香和松脂,四兩黃蠟,還請給我一兩半骨炭,好擦漆皮。
” 藥劑師開始切蠟時,奧默太太下樓來了,懷裡抱着伊爾瑪,旁邊走着拿破侖,後面跟着阿達莉。
她坐在靠窗的絲絨長凳上,男孩在一個小凳子上蹲着,而他姐姐圍着爸爸身邊的棗盒子轉。
爸爸在灌漏鬥,封瓶口,貼标簽,打小包。
周圍沒人說話,隻有時聽見天平的砝碼響,還有藥劑師偶爾低聲交代學徒幾句話。
“你的小寶貝怎麼樣?”奧默太太忽然問艾瑪。
“不要說話!”她的丈夫叫道,他正在帳本上記帳。
“怎麼不帶她來呀?”她放低了聲音問。
“噓!噓!”艾瑪用手指指藥劑師說。
好在比内一心都在算帳,看看加錯了沒有,可能沒有聽見她們的話。
他到底走了。
于是艾瑪如釋重負,出了一口大