第03章 谒見
關燈
小
中
大
又說,“您不要去找他,如果要我對您提出忠告的話。
” 特雷維爾突然疑心一動,不再往下說了。
這個年輕遊子這樣大聲嚷嚷表示仇恨那個人,聲稱那個人偷了他父親寫的信,這是不大可信的。
那麼,這種仇恨是否包藏某種禍心?這個年輕人是不是紅衣主教閣下派來給他設陷阱的?這個自稱達達尼昂的人,是不是紅衣主教設法安插到他隊裡來的一個密探,把他安插在身邊博取他的信任,然後再來陷害他,就像已經多次做過的那樣?他第二次定定盯住達達尼昂,目光比第一次更犀利。
眼前這張流露出聰明、機智和裝得謙卑的臉,是不大令人放心的。
“不錯,他是加斯科尼人。
”他想道,“不過,即使是加斯科尼人,他也有可能站在紅衣主教那邊或者我這邊。
好,考驗考驗他吧。
” “朋友,”他慢條斯理地說道,“我願意把您當做我老朋友的兒子對待,因為我相信您丢了信的事是真的。
您注意到了,開始的時候我對您接待冷淡,為了彌補這一點,現在我想向您披露我們政治方面的秘密。
國王和紅衣主教是最要好的朋友。
他們之間表面上的過節兒,隻不過是騙騙糊塗人的。
我不想讓自己的一位同鄉,一位挺帥的騎士,一位正直的小夥子被這些表面現象所迷惑,稀裡糊塗地落進陷阱,就像許多上當受騙的傻瓜一樣。
您要知道,我對這兩個權力至高無上的主人都懷着赤膽忠心。
我的一切重大行動,都是為國王和紅衣主教效勞的,除此沒有别的目的;紅衣主教是法國出的最傑出的天才。
現在,年輕人,請您在這方面反省一下,假如您因為家庭或親友方面的關系,甚或受本能的支配,抱着某種敵視紅衣主教的觀念,就像我們經常看到一般紳士所表現的那樣,那麼您就向我說再見,咱們就此分道揚镳。
将來一有機會我仍會幫助您,但不讓您與我本人發生聯系。
盡管如此,希望我的坦率态度能使您成為我的朋友,因為迄今為止,在年輕人當中,我這番話隻對您說過。
” 特雷維爾暗自想道: “如果這個小狐狸是紅衣主教派來的,那麼紅衣主教肯定會告訴過他這個密探,向我獻殷勤的最好方式,是大說他的壞話,因為他知道我對他恨之入骨。
所以,盡管我這樣聲明了一番,這個狡猾的家夥一定還會對我說他對主教大人如何切齒痛恨的。
” 可是,情況與特雷維爾預料的完全相反,達達尼昂非常單純地說道: “先生,我正是懷着同樣的願望來到巴黎的。
家父叮囑我對國王、紅衣主教和您一定要忠心耿耿,他認為你們三個是法國最偉大的三個人。
” 讀者想必注意到了,達達尼昂在國王和紅衣主教後面加了特雷維爾先生。
他認為這樣做決不會有什麼害處。
“我對紅衣主教非常崇敬,”他繼續說道,“深深敬佩他的行為。
您這樣坦率地和我談話,先生,正如您剛才所說的,這對我再好不過了。
您我見解相同,這使我感到榮耀。
如果您對我不信任——這是很自然的——,那麼我說了真話就是毀了自己。
那就算我倒黴,不讓我想您還會尊重我的吧,這是世界上我最看重的事情。
” 特雷維爾驚詫不已。
達達尼昂說得如此透徹,如此坦率,使他不由得大為贊賞。
不過,他心裡的懷疑并沒有完全消除:這個年輕人越是比其他年輕人高超,就越是可怕,如果他看錯了的話。
然而,他握住達達尼昂的手,對他說道: “您是一個誠實的小夥子。
不過暫時嘛,我隻能給您提供剛才已答應的幫助。
以後您可以利用一切機會,随時向我提出要求,才可能得到您希望得到的東西。
” “這就是說,先生,”達達尼昂又說道,“您要等待我取得足夠的資格。
好吧,請您放心,”他以加斯科尼人特有的随便态度補充道,“您不會等待很久的。
” 他鞠了一躬準備告辭,似乎其他一切都不需要特雷維爾操心了。
“不過請您等一等,”特雷維爾叫住他,“我答應為您給王室學堂校長寫封信的。
您是不是不屑于接受,我的年輕紳士?” “哪能呢,先生。
”達達尼昂答道,“我向您保證,這封信決不會像前封信一樣丢失的,我一定小心放好,交給收信人。
如果誰試圖把它偷走,那他就自找倒黴。
” 聽到這些大話,特雷維爾先生笑了笑。
他本來和年輕人站在窗口交談的,這時他讓年輕人仍留在那裡,自己走到一張桌子前坐下,着手寫答應寫的介紹信。
達達尼昂無所事事,用手指在窗玻璃上敲着一支進行曲,一邊看火槍手們三三兩兩地離去,目送着他們,直到他們消失在街道拐角處。
特雷維爾先生寫完信,封好,走到年輕人身邊準備交給他。
就在達達尼昂伸手接信的時候,特雷維爾吃驚地看到他的被保護人突然驚跳起來,臉氣得通紅,沖出了辦公室,一邊喊道: “啊!該死的家夥!這回他休想逃脫了。
” “誰?”特雷維爾問道。
“偷我信的那個扒手!”達達尼昂回答,“哼!壞東西!” 他消失了。
“好一個瘋狂的家夥!”特雷維爾喃喃道,接着又低聲說:“莫非他看到自己的目的落空了,想出這麼一個巧妙溜走的法子?”
” 特雷維爾突然疑心一動,不再往下說了。
這個年輕遊子這樣大聲嚷嚷表示仇恨那個人,聲稱那個人偷了他父親寫的信,這是不大可信的。
那麼,這種仇恨是否包藏某種禍心?這個年輕人是不是紅衣主教閣下派來給他設陷阱的?這個自稱達達尼昂的人,是不是紅衣主教設法安插到他隊裡來的一個密探,把他安插在身邊博取他的信任,然後再來陷害他,就像已經多次做過的那樣?他第二次定定盯住達達尼昂,目光比第一次更犀利。
眼前這張流露出聰明、機智和裝得謙卑的臉,是不大令人放心的。
“不錯,他是加斯科尼人。
”他想道,“不過,即使是加斯科尼人,他也有可能站在紅衣主教那邊或者我這邊。
好,考驗考驗他吧。
” “朋友,”他慢條斯理地說道,“我願意把您當做我老朋友的兒子對待,因為我相信您丢了信的事是真的。
您注意到了,開始的時候我對您接待冷淡,為了彌補這一點,現在我想向您披露我們政治方面的秘密。
國王和紅衣主教是最要好的朋友。
他們之間表面上的過節兒,隻不過是騙騙糊塗人的。
我不想讓自己的一位同鄉,一位挺帥的騎士,一位正直的小夥子被這些表面現象所迷惑,稀裡糊塗地落進陷阱,就像許多上當受騙的傻瓜一樣。
您要知道,我對這兩個權力至高無上的主人都懷着赤膽忠心。
我的一切重大行動,都是為國王和紅衣主教效勞的,除此沒有别的目的;紅衣主教是法國出的最傑出的天才。
現在,年輕人,請您在這方面反省一下,假如您因為家庭或親友方面的關系,甚或受本能的支配,抱着某種敵視紅衣主教的觀念,就像我們經常看到一般紳士所表現的那樣,那麼您就向我說再見,咱們就此分道揚镳。
将來一有機會我仍會幫助您,但不讓您與我本人發生聯系。
盡管如此,希望我的坦率态度能使您成為我的朋友,因為迄今為止,在年輕人當中,我這番話隻對您說過。
” 特雷維爾暗自想道: “如果這個小狐狸是紅衣主教派來的,那麼紅衣主教肯定會告訴過他這個密探,向我獻殷勤的最好方式,是大說他的壞話,因為他知道我對他恨之入骨。
所以,盡管我這樣聲明了一番,這個狡猾的家夥一定還會對我說他對主教大人如何切齒痛恨的。
” 可是,情況與特雷維爾預料的完全相反,達達尼昂非常單純地說道: “先生,我正是懷着同樣的願望來到巴黎的。
家父叮囑我對國王、紅衣主教和您一定要忠心耿耿,他認為你們三個是法國最偉大的三個人。
” 讀者想必注意到了,達達尼昂在國王和紅衣主教後面加了特雷維爾先生。
他認為這樣做決不會有什麼害處。
“我對紅衣主教非常崇敬,”他繼續說道,“深深敬佩他的行為。
您這樣坦率地和我談話,先生,正如您剛才所說的,這對我再好不過了。
您我見解相同,這使我感到榮耀。
如果您對我不信任——這是很自然的——,那麼我說了真話就是毀了自己。
那就算我倒黴,不讓我想您還會尊重我的吧,這是世界上我最看重的事情。
” 特雷維爾驚詫不已。
達達尼昂說得如此透徹,如此坦率,使他不由得大為贊賞。
不過,他心裡的懷疑并沒有完全消除:這個年輕人越是比其他年輕人高超,就越是可怕,如果他看錯了的話。
然而,他握住達達尼昂的手,對他說道: “您是一個誠實的小夥子。
不過暫時嘛,我隻能給您提供剛才已答應的幫助。
以後您可以利用一切機會,随時向我提出要求,才可能得到您希望得到的東西。
” “這就是說,先生,”達達尼昂又說道,“您要等待我取得足夠的資格。
好吧,請您放心,”他以加斯科尼人特有的随便态度補充道,“您不會等待很久的。
” 他鞠了一躬準備告辭,似乎其他一切都不需要特雷維爾操心了。
“不過請您等一等,”特雷維爾叫住他,“我答應為您給王室學堂校長寫封信的。
您是不是不屑于接受,我的年輕紳士?” “哪能呢,先生。
”達達尼昂答道,“我向您保證,這封信決不會像前封信一樣丢失的,我一定小心放好,交給收信人。
如果誰試圖把它偷走,那他就自找倒黴。
” 聽到這些大話,特雷維爾先生笑了笑。
他本來和年輕人站在窗口交談的,這時他讓年輕人仍留在那裡,自己走到一張桌子前坐下,着手寫答應寫的介紹信。
達達尼昂無所事事,用手指在窗玻璃上敲着一支進行曲,一邊看火槍手們三三兩兩地離去,目送着他們,直到他們消失在街道拐角處。
特雷維爾先生寫完信,封好,走到年輕人身邊準備交給他。
就在達達尼昂伸手接信的時候,特雷維爾吃驚地看到他的被保護人突然驚跳起來,臉氣得通紅,沖出了辦公室,一邊喊道: “啊!該死的家夥!這回他休想逃脫了。
” “誰?”特雷維爾問道。
“偷我信的那個扒手!”達達尼昂回答,“哼!壞東西!” 他消失了。
“好一個瘋狂的家夥!”特雷維爾喃喃道,接着又低聲說:“莫非他看到自己的目的落空了,想出這麼一個巧妙溜走的法子?”