第三十四章馬克思

關燈
謝謝你。

    我已經想到一個很好的辦法了。

    ” “做什麼的辦法?” “你知道的呀。

    掙脫我們長久以來所受的心靈桎梏的辦法。

    ” “喔,是那件事呀。

    ” “不過在計劃展開之前,我不能透露半點風聲。

    ” “那樣不會太遲嗎?我需要知道才行,因為這件—事我也有分呀!” “你看你又孩子氣了!我們所有的對話都會被他聽到,所以最明智的辦法就是什麼都不要說。

    ” “有那麼嚴重嗎?” “當然。

    當我們不說話的時候一定就是那些最重要的事情發生的時候。

    ” “喔。

    ” “我們是活在一個長篇故事當中,一個由文字虛構的現實世界裡。

    每一個字都是少校用一個舊式的手提打字機打出來的,所以隻要是印出來的字沒有一個能逃得過他的眼睛。

    ” “我明白,可是我們要怎樣才能躲開他呢?” “噓!” “幹嘛?” “字裡行間也有一些事情發生。

    這正是我想盡辦法要做手腳的地方。

    ” “我懂了。

    ” “不過我們必須盡量利用今天和明天的時間。

    到了星期六我們的行動就要展開了。

    你能馬上過來嗎?” “好,我這就來了。

    ” 蘇菲喂了鳥和魚,并且找出了一片大莴苣葉給葛文達吃。

    她打開了一罐給雪兒吃的貓食,并在她走時把它放在台階上的一個碗裡。

     然後她便鑽過樹籬,走向遠處的小路。

    走了才幾步路,蘇菲看到石南樹叢間有一張很大的書桌。

    一個老人正坐在桌前,似乎正在算賬。

    蘇菲走向前問他的姓名。

     共産主義“我叫史古吉。

    ”他說,一邊仔細地盯着他的賬本看。

     “我叫蘇菲。

    我猜你大概是個生意人吧。

    ” 他點點頭。

    “而且我很有錢。

    我們不能浪費一分錢,所以我才要這麼專心地算賬。

    ” “為什麼要這麼麻煩呢?” 蘇菲向他揮揮手,繼續向前走。

    可是她走不到幾碼路又看到一個小女孩獨自一人坐在一棵很高的樹下。

    她的衣衫褴褛,臉色蒼白,而且滿面病容。

    當蘇菲經過時,小女孩把手伸進一個小袋子裡,掏出一盒火柴。

     “你要不要買一些火柴呢?”她問,拿着火柴的手伸向蘇菲。

     蘇菲摸摸口袋看看自己還有多少錢。

    有了。

    她找到一塊錢。

     “你要賣多少錢?” “一塊錢。

    ” 蘇菲把那枚銅闆拿給小女孩,并且站在那兒,手裡拿着那盒火柴。

     “你是一百多年來第一個向我買東西的人。

    有時我餓得要死,有時我又快被凍死了。

    ” 蘇菲心想,在這座樹林裡賣火柴,難怪生意不好。

    不過她又想到剛才她遇見的那個生意人。

    他這麼有錢,為什麼這個小女孩卻得餓死呢?“來。

    ”蘇菲說。

     她握住小女孩的手,把她拉到有錢人那兒。

     “你得想想辦法讓這個小女孩過好一點的生活。

    ”她說。

     有錢人從賬本上擡起眼睛說道:“這種事情是要花錢的。

    我說過了,連一分錢也不能浪費。

    ” “可是這不公平呀!你這麼有錢,這個小女孩卻這麼窮。

    ” 蘇菲不死心。

    “這是不公道的。

    ” “胡說!隻有地位相當的人才能談得上公平。

    ” “這話是什麼意思?” “我是靠努力工作才出人頭地的。

    隻要工作,就不怕沒飯吃。

    這就叫做進步。

    ” “可是你看看這個小女孩!” “如果你不幫我,我一定會死掉。

    ”這個貧窮的小女孩說。

     生意人又把他的視線從賬本往上移,然後很不耐煩地把他的羽毛筆扔在桌上。

     “你在我的賬目裡不算數呀!走吧,去做工吧!” “如果你不幫我,我就放火把樹林燒了。

    ”小女孩仍不死心。

     生意人終于站了起來,可是小女孩已經擦亮了一根火柴。

    她把它拿到一叢幹草邊。

    幹草馬上就燒了起來。

     生意人舉起雙手。

    “上帝請幫幫忙呀!”他大喊,“紅公雞已經叫了!” 女孩仰頭看着他,一臉惡作劇的笑容。

     一轉眼,小女孩、生意人和那張大書桌都消失了。

    蘇菲又獨自一人站在那兒,一旁的火愈發熾烈地燒着幹草。

    蘇菲開始用腳把火踩熄,過了一會兒後,火就完全被撲滅了。

     謝天謝地!蘇菲看着腳下已經被燒黑的草,手中仍拿着那盒火柴。

     這場火該不是她引起的吧?蘇菲在小木屋外面見到艾伯特後,便把這些事情告訴他。

     “史古吉就是英國作家狄更斯的小說《聖誕頌歌》裡面的那個吝啬的資本主義者。

    至于那個小女孩,你應該還記得安徒生的童話故事《賣火柴的小女孩》。

    ” “我居然在樹林裡遇見他們。

    這不是很奇怪嗎?” “一點也不奇怪,這片樹林可不是普通的樹林。

    既然我們要開始談馬克思,讓你見識一下十九世紀中期激烈的階級鬥争,應該是再恰當不過了。

    不過,我們還是進屋裡去吧。

    我們在那裡比較不會受到少校的幹擾。

    ” 他們再次坐在面湖的窗子旁的一張小茶幾邊。

    蘇菲仍然記得她在喝下藍瓶子的水後看到小湖時的感覺。

     今天那兩個瓶子都放在壁爐上方的架子上,茶幾上則放着一座很小的希臘神廟複制品。

     “那是什麼?”蘇菲問。

     “等一下你就知道了。

    ” 艾伯特開始談馬克思。

     “一八四一年祁克果到柏林聽謝林的講課時,說不定曾經坐在馬克思的旁邊。

    祁克果曾經寫過一篇關于蘇格拉底的碩士論文。

    在同一時期,馬克思則正在寫一篇關于德谟克裡特斯和伊比鸠魯的