第二十一章 肯塔基

關燈
我們的讀者也許并不介意停頓一小會兒去回顧一下肯塔基莊園裡湯姆叔叔的小屋,看看自他走後那兒發生了什麼事兒。

     一個夏日的黃昏,大客廳裡的門窗大開着,迎來了涼爽的清風。

    希爾比先生正坐在門廊上,這個門廊與房間相通,從整個屋子一直貫穿到兩頭的陽台。

    他悠閑地斜躺在一隻椅子上,兩隻腳擱在另一隻椅子上。

    希爾比太太正忙着做針線,她腦子裡似乎正盤算着什麼,想找個機會說出來。

     “你知道嗎,”她說,“克魯伊收到了湯姆的一封信。

    ” “哈,是嗎?看起來他在那邊交上好運了。

    老夥計過得怎麼樣?” “我想他的确是被一戶好人家買走了,”希爾比太太說,“他們待他不錯,活兒也不多。

    ” “噢,那就好,我很高興,真的非常高興,”希爾比先生發自内心地說,“我猜湯姆挺适應南方的生活,沒準就不想再回來了。

    ” “恰恰相反,他非常急切地問贖他的款子什麼時候能湊齊呢。

    ” “這我可不知道啊,”希爾比先生說,“要是生意上有個閃失,麻煩就會接二連三地來,好比人陷在沼澤裡,剛爬出來又掉進另一個泥坑裡;借了甲的錢還乙的,再借丙的錢還甲的,你還來不及歇下來抽根煙,轉個身,嘿,讨厭的借據又來了。

    讨債信紛紛而來,讓你防不勝防啊。

    ” “親愛的,依我看,我們還是得想辦法把問題解決掉。

    我們可以把馬匹全賣了,再搭一個農莊,好還清欠款。

    你看這個辦法行嗎?” “哼,這多可笑,埃米莉。

    你算得上是肯塔基最出色的婦女了,可你也不明白,你根本不懂生意。

    女人總是不懂,以後也懂不了。

    ” “可是,”希爾比太太說,“最起碼你得讓我知道你的處境呀,至少你可以開一張清單給我,上面寫明别人欠你的和你欠别人的債務數額,這樣,我就可以想想辦法,看能不能幫你節省一點開支。

    ” “哎,别再煩我了,埃米莉。

    我實在說不清,我隻知道生意大概發展到哪一步,這些事可不像克魯伊做餡餅,把周邊都修得幹淨利索。

    我不是說了嗎,你不懂生意上的事。

    ” 希爾比先生無法說服妻子,隻好大聲嚷嚷了,這是先生們在和妻子談論生意時慣用的伎倆,既方便
0.048793s