第14章
關燈
小
中
大
不得花上區區幾鎊錢帶我去悉尼。
你和你的錢!你叫我惡心。
" "我沒有碰那筆錢,"他無力地說道。
"錢全在,一分都沒動,反而多出來了。
" "是的,很對,放在銀行裡一在那裡總會這樣的。
你根本就沒打算花它,對吧?你打算崇拜它,就象崇拜一頭金牛。
承認吧,盧克你是個守财奴。
在這筆交易中你真是個不可原諒的白癡!你用連對待兩條狗都不如的辦法來對待你的妻子和女兒,無視她們的存在,更不要說她們的需要了!你這個自鳴得意、自高自大、自私自利的壞種!" 他胸色煞白·顫抖着2想從肚子裡搜出些話來,尤其是經過昨夜之後,遭到梅格這樣的攻擊就像被一隻蒼蠅噎得要死過去似的。
她那不公正的譴責使他感到震驚,但是他似乎束手無策沒法使她理解他動機的純正。
她就像女人那樣隻看得見表面的東西,就是不能欣賞在這一切背後的宏偉藍圖。
于是,他說道:"哦,梅格,"聲音裡充滿了惶惑、絕望、屈從。
"我從來沒有虧待過你,"他補充道。
"是的,從來沒!誰也不能說我對你冷酷無情。
誰也不能!你吃得飽,頭上屋頂蔽身,你有溫暖的 "哦,是的。
"她打斷了他的話。
"在這件事上我能贊同你。
我的生活中從來沒有一個溫暖的人。
"她搖搖頭,大笑起來。
"這有什麼用?就像是在對牛彈琴。
" "我也許會說同樣話。
" "當然可以。
"梅吉下了床,穿上了她的緊身短褲,冷冷地說道。
"我不打算和你離婚,"她說。
"我不想再結婚了。
要是你想離婚的話,你知道去哪兒找我、嚴格地根法律來講,我也是個有過錯的人,對嗎?我遺棄了你--或許這個國家的法院至少會這樣看的。
你和法官可以互相傾吐女人的背叛和忘恩負義的苦水。
" "我從來沒有遺棄你。
"你堅持着。
"盧克,你可以拿着我的兩萬鎊。
但是,其他的錢你一分也休想拿到,我将來的進項将用來養朱絲婷,也許還有另外一個孩子,假如我有幸的話。
" "原來如此!"他說道。
"說來說去你是想再要一個該死的孩子,是嗎?這不是你為什麼要到這兒來--要從我這裡得到一個最後的絕筆,一件小禮物,然後帶回德羅海達去!另一個該死的孩子,這不是我的意思!決不是我的意思,對嗎?對你來說,我不過是個種人罷了!基督啊,這是什麼樣的欺騙!" "大多數男人都在欺騙女人,"她刻毒地說道。
"你對我說出了最糟糕的話,盧克,它的嚴重性你永遠不會理解的。
高興起來吧!過去的三年半裡,我給你掙的錢比你砍甘蔗掙得還要多。
假如再有一個孩子的話,和你毫無利害關系,就是在眼下,我也決不想再看到你,隻要我活着,就不想看到你。
" 她穿上了衣服,當她拎起放在門邊的手提包和小箱子的時候,她轉過身來,手握着門把。
"盧克,我給你一點兒忠告吧。
在你老得冉也割不動甘蔗的時候,給你自己再另找個女人吧,你太貪得無厭了。
你的嘴張得大大的,就象吞下了一條大蟒似地整個地吞下了一個女人。
唾液雖多,但畢竟不是洪水。
"她刻毒地張開手捂在嘴上。
"你使我想嘔吐!盧克·奧尼爾,了不起的人是我!你一錢不值!" 她走了以後,他坐在床邊上、呆呆地盯了半天那關上的門。
随後,他聳了聳肩,開始穿衣服。
在北昆士蘭,穿衣服用不了多大工夫,隻是一條短褲而已,要是他着急的話,他可以乘阿恩和夥計們的車回工棚去。
好心的老阿恩,親愛的老夥計。
一個男人就是一個傻瓜。
性生活是一回事,可男伴完全是另外一回事。
你和你的錢!你叫我惡心。
" "我沒有碰那筆錢,"他無力地說道。
"錢全在,一分都沒動,反而多出來了。
" "是的,很對,放在銀行裡一在那裡總會這樣的。
你根本就沒打算花它,對吧?你打算崇拜它,就象崇拜一頭金牛。
承認吧,盧克你是個守财奴。
在這筆交易中你真是個不可原諒的白癡!你用連對待兩條狗都不如的辦法來對待你的妻子和女兒,無視她們的存在,更不要說她們的需要了!你這個自鳴得意、自高自大、自私自利的壞種!" 他胸色煞白·顫抖着2想從肚子裡搜出些話來,尤其是經過昨夜之後,遭到梅格這樣的攻擊就像被一隻蒼蠅噎得要死過去似的。
她那不公正的譴責使他感到震驚,但是他似乎束手無策沒法使她理解他動機的純正。
她就像女人那樣隻看得見表面的東西,就是不能欣賞在這一切背後的宏偉藍圖。
于是,他說道:"哦,梅格,"聲音裡充滿了惶惑、絕望、屈從。
"我從來沒有虧待過你,"他補充道。
"是的,從來沒!誰也不能說我對你冷酷無情。
誰也不能!你吃得飽,頭上屋頂蔽身,你有溫暖的 "哦,是的。
"她打斷了他的話。
"在這件事上我能贊同你。
我的生活中從來沒有一個溫暖的人。
"她搖搖頭,大笑起來。
"這有什麼用?就像是在對牛彈琴。
" "我也許會說同樣話。
" "當然可以。
"梅吉下了床,穿上了她的緊身短褲,冷冷地說道。
"我不打算和你離婚,"她說。
"我不想再結婚了。
要是你想離婚的話,你知道去哪兒找我、嚴格地根法律來講,我也是個有過錯的人,對嗎?我遺棄了你--或許這個國家的法院至少會這樣看的。
你和法官可以互相傾吐女人的背叛和忘恩負義的苦水。
" "我從來沒有遺棄你。
"你堅持着。
"盧克,你可以拿着我的兩萬鎊。
但是,其他的錢你一分也休想拿到,我将來的進項将用來養朱絲婷,也許還有另外一個孩子,假如我有幸的話。
" "原來如此!"他說道。
"說來說去你是想再要一個該死的孩子,是嗎?這不是你為什麼要到這兒來--要從我這裡得到一個最後的絕筆,一件小禮物,然後帶回德羅海達去!另一個該死的孩子,這不是我的意思!決不是我的意思,對嗎?對你來說,我不過是個種人罷了!基督啊,這是什麼樣的欺騙!" "大多數男人都在欺騙女人,"她刻毒地說道。
"你對我說出了最糟糕的話,盧克,它的嚴重性你永遠不會理解的。
高興起來吧!過去的三年半裡,我給你掙的錢比你砍甘蔗掙得還要多。
假如再有一個孩子的話,和你毫無利害關系,就是在眼下,我也決不想再看到你,隻要我活着,就不想看到你。
" 她穿上了衣服,當她拎起放在門邊的手提包和小箱子的時候,她轉過身來,手握着門把。
"盧克,我給你一點兒忠告吧。
在你老得冉也割不動甘蔗的時候,給你自己再另找個女人吧,你太貪得無厭了。
你的嘴張得大大的,就象吞下了一條大蟒似地整個地吞下了一個女人。
唾液雖多,但畢竟不是洪水。
"她刻毒地張開手捂在嘴上。
"你使我想嘔吐!盧克·奧尼爾,了不起的人是我!你一錢不值!" 她走了以後,他坐在床邊上、呆呆地盯了半天那關上的門。
随後,他聳了聳肩,開始穿衣服。
在北昆士蘭,穿衣服用不了多大工夫,隻是一條短褲而已,要是他着急的話,他可以乘阿恩和夥計們的車回工棚去。
好心的老阿恩,親愛的老夥計。
一個男人就是一個傻瓜。
性生活是一回事,可男伴完全是另外一回事。