一星期的日子
關燈
小
中
大
中間。
德國人把我叫做中星起先生(注:多爾(hor)是北歐神話中的雷神。
星期四在法文裡是Jeudi,即“叔烏之日”的意思。
叔烏(Jove)是羅馬神話中的天神和雷神丘必特的别名。
德文是Mittwoch,即在一星其中的意思。
)。
我在店鋪裡像一個店員;我是一星期所有了不起的日子中的一朵花。
如果我們在一起開步走,那麼我前面有三天,後面也有三天,好像他們就是我的儀仗隊似的。
我不得不認為我是一星其中最了不起的一天!” 星期四到來了;他穿着一身銅匠的工作服,同時帶着一把鎯頭和銅壺——這是他貴族出身的标記。
“我的出身最高貴!”他說,“我既是異教徒,同時又很神聖。
我的名字在北國是源出于多爾;在南方是源出于丘必特(注:“星期四”在丹麥、挪威和瑞典文裡是orsday,即“多爾之日”的意思。
)。
他們都會打雷和閃電,這個家族現在仍然還保留着這套本領。
” 于是他敲敲銅壺,表示他出身的高貴。
星期五來了,穿得像一個年輕的姑娘。
她把自己叫做佛列娅;有時為了換換口味,也叫維納斯——這要看她所在的那個國家的語言而定(注:星期五(Ereday)是從北歐神話中愛情之神——同時也是一個最美麗的女神——佛列*?(Ereia)的名字轉化出來的。
因此星期五在北歐是一星其中最幸運的一個日子。
在羅馬神話中愛情之神是維納斯,因此星期五也跟“維納斯”有字源的聯系。
)。
她說她平時是一個心脾氣和的人,不過她今天卻有點放肆,因為這是一個閏日——這一天給婦女帶來自由,因為依照習慣,她在這天可以向人求婚,而不必等人向她求婚(注:這兒作者在弄文字遊戲。
星期五(Ereday)中的Ere跟另一個字的Eri的發音相似。
Eri在丹麥文中當名詞用是“自由”的意思,當動詞用是“求婚”的意思。
)。
星期六帶着一把掃帚和洗刷的用具,作為一位老管家娘娘出現了。
她最心愛的一碗菜是啤酒和面包片做的湯。
不過在這個節日裡她不要求把湯放在桌子上讓大家吃。
她隻是自己要吃它,而她也就得到它。
一星期的日子就這樣在餐桌上坐下來了。
他們七個人就是這個樣子,人們可以把他們制成連環畫,作為家庭裡的一種消遣。
在畫中人們盡可以使他們顯得滑稽。
我們在這兒隻不過把他們拉出來,當做對二月開的一個玩笑,因為隻有這個月才多出一天。
(1869年) 這篇散文,首先發表在1869年哥本哈根出版的《紀念品》上——這是一個年曆的名稱。
安徒生是根據該年曆的出版者多及爾生的要求而寫此文的。
“我根據要求匆匆忙忙地寫成這篇有關一星期幾個日子的故事。
”但是他寫得極有風趣。
德國人把我叫做中星起先生(注:多爾(hor)是北歐神話中的雷神。
星期四在法文裡是Jeudi,即“叔烏之日”的意思。
叔烏(Jove)是羅馬神話中的天神和雷神丘必特的别名。
德文是Mittwoch,即在一星其中的意思。
)。
我在店鋪裡像一個店員;我是一星期所有了不起的日子中的一朵花。
如果我們在一起開步走,那麼我前面有三天,後面也有三天,好像他們就是我的儀仗隊似的。
我不得不認為我是一星其中最了不起的一天!” 星期四到來了;他穿着一身銅匠的工作服,同時帶着一把鎯頭和銅壺——這是他貴族出身的标記。
“我的出身最高貴!”他說,“我既是異教徒,同時又很神聖。
我的名字在北國是源出于多爾;在南方是源出于丘必特(注:“星期四”在丹麥、挪威和瑞典文裡是orsday,即“多爾之日”的意思。
)。
他們都會打雷和閃電,這個家族現在仍然還保留着這套本領。
” 于是他敲敲銅壺,表示他出身的高貴。
星期五來了,穿得像一個年輕的姑娘。
她把自己叫做佛列娅;有時為了換換口味,也叫維納斯——這要看她所在的那個國家的語言而定(注:星期五(Ereday)是從北歐神話中愛情之神——同時也是一個最美麗的女神——佛列*?(Ereia)的名字轉化出來的。
因此星期五在北歐是一星其中最幸運的一個日子。
在羅馬神話中愛情之神是維納斯,因此星期五也跟“維納斯”有字源的聯系。
)。
她說她平時是一個心脾氣和的人,不過她今天卻有點放肆,因為這是一個閏日——這一天給婦女帶來自由,因為依照習慣,她在這天可以向人求婚,而不必等人向她求婚(注:這兒作者在弄文字遊戲。
星期五(Ereday)中的Ere跟另一個字的Eri的發音相似。
Eri在丹麥文中當名詞用是“自由”的意思,當動詞用是“求婚”的意思。
)。
星期六帶着一把掃帚和洗刷的用具,作為一位老管家娘娘出現了。
她最心愛的一碗菜是啤酒和面包片做的湯。
不過在這個節日裡她不要求把湯放在桌子上讓大家吃。
她隻是自己要吃它,而她也就得到它。
一星期的日子就這樣在餐桌上坐下來了。
他們七個人就是這個樣子,人們可以把他們制成連環畫,作為家庭裡的一種消遣。
在畫中人們盡可以使他們顯得滑稽。
我們在這兒隻不過把他們拉出來,當做對二月開的一個玩笑,因為隻有這個月才多出一天。
(1869年) 這篇散文,首先發表在1869年哥本哈根出版的《紀念品》上——這是一個年曆的名稱。
安徒生是根據該年曆的出版者多及爾生的要求而寫此文的。
“我根據要求匆匆忙忙地寫成這篇有關一星期幾個日子的故事。
”但是他寫得極有風趣。