托拉斯的破産
關燈
小
中
大
,發現這個鎮成了一個孤島。
河水沖進了舊河道,小鎮被洶湧的激流圍困住了。
雨還下個不停,西北方烏雲滿布,預示未來的兩星期内還有六個年平均降雨量。
可更糟糕的事還在後面。
“鳥城從它的窩裡跳出來,抖擻一下羽毛,搖搖擺擺地去過它早晨的酒瘾了。
可是瞧呀!墨西哥佬喬的酒店上着門闆,另一個土磚蓋的小救命站也關着門。
鎮上的成員自然而然地發出驚異口渴的呼喊,掉過頭來直奔藍蛇酒店。
他們在那裡看到了什麼? “酒吧櫃台後面坐着壟斷家傑斐遜閣下彼得斯,腰兩邊各插一支六響左輪,準備見機行事,或是收款找錢,或是行兇殺人。
店裡有三個侍者,牆上有一幅十英尺長 的通告:‘各種酒類,一律一元。
’安迪穿一身整潔的藍色衣服,叼着一支金紙箍的雪茄,坐在保險箱上,準備應付非常事件。
鎮上的警察局長帶着兩名警察在維持 治安,因為托拉斯答應免費供應他們喝酒。
“不出十分鐘,鳥城便明白自己已落進籠中。
我們本來擔心會鬧事;結果并沒有。
鎮民們發現我們 占了上風。
最近的鐵路線離這兒有三十英裡;再說至少要等兩星期,河水才能減退,人才能蹚過去。
因此,他們隻能和顔悅色地咒罵幾句,開始往酒吧上扔銀币,那 叮咚的聲響真象是一支木琴選曲。
“鳥城約有一千五百個到了荒唐年齡的成年人;其中大多數每天要喝三次至二十次酒,日子才能過下去。
在洪水退去之前,藍蛇酒店是他們能買到酒的唯一場所。
這件事象一切真正偉大的騙局一樣,幹得又漂亮,又利索。
“十點左右,銀元落在酒吧上的速度放慢了,從快步舞曲變成了兩步舞曲和進行曲。
我朝窗外望去,隻見我們的顧客在鳥城儲蓄信托公司門口排隊,有一、二百人之多。
我知道他們是在借款,好供托拉斯章魚那又冷又粘的觸手來攫取。
“中午時分,大家都按規矩回家吃飯了。
我們吩咐侍者利用空閑也去吃飯。
我和安迪清點了一下收入,竟有一千三百元之多。
照我們估計,隻要鳥城再被洪水圍困 兩星期,托拉斯就有條件捐贈一幢有墊襯牆壁的宿舍①給芝加哥大學的教職員,還可以向得克薩斯州所有正派的窮人各贈一個農場,隻要他能提供農場的地皮。
①有墊襯牆壁的房間是給瘋子或企圖自殺的犯人居住的。
“我們的成功使安迪覺得自己不可一世,因為這個計劃的草案來自他的推測和預感。
他從保險箱上跳下來,點燃了店裡最大的一支雪茄。
“‘傑夫,’他說,‘我想你走遍天下都找不到有哪三個貪心漢能想出比彼得斯-撒但-塔克股份有限公司更聰明的壓制無産階級的主意了。
我們确實在小消費者的中風神經中樞②重重地打擊了一下,可不是嗎?’ ②原文是soleapoplectic,與太陽神經叢(solarplexus)讀音近似。
“‘哎,’我說,‘不管我們願不願意,看樣子我們要象富翁那樣鬧鬧胃氣痛,玩玩高爾夫球,穿着蘇格蘭式的短裙去打獵啦。
這場威士忌的小把戲确實非常成功。
我很滿意。
’我說。
‘我甯願自肥,不願減瘦。
’ “安迪把我們最好的黑麥威士忌斟了一大杯,派了它應有的用場。
據我記憶,他生平從不喝酒。
“‘這一杯祝賀神道的解放。
’他說。
“他這樣招惹了歪門邪道的神道之後,又為我們的成功幹了一杯。
然後,他開始為壟斷事業祝酒,上至賴蘇裡③和北太平洋鐵路公司,下至規模比較小的企業,諸如教科書聯營書店,人造黃油專賣公司,利哈伊山谷無煙煤礦和大蘇格蘭聯合煤礦公司。
③賴蘇裡(1875?~1925):摩洛哥土匪,綁架了三個英美人,摩洛哥蘇丹為了避免引起國際糾紛,防止英、美借故宣戰,便用大量金錢贖出肉票。
“‘安迪,’我說,‘為我們的壟斷業同行的健康幹杯,固然沒有什麼不好,但是飲酒不宜過度。
你總知道,我們最出名、最惹厭的億萬腐翁都是靠清茶和狗餅幹過日子的。
’ “安迪到後房去了一會兒,出來時已換上他最好的衣服。
在他那雙溫和而騷亂的眼睛裡,有一種窮兇極惡而又深情熱烈的神情,叫我看了很不自在。
我密切注視 着,看他肚子裡的威士忌會起什麼作用。
在兩種情況下,你是無法預計後果的。
一是男人喝了第一杯酒,二是女人喝了最後一杯。
“不出一小時,安迪的微醺變成了酩酊大醉。
他外表仍舊很莊重,還能保持平靜,但是内心卻充滿了意想不到的東西,一觸即發。
“‘傑夫,’他說,‘你可知道我是山口——活山口?’ “‘那原是一個不說自明的假設。
’我說。
‘但你又不是愛爾蘭人。
你
河水沖進了舊河道,小鎮被洶湧的激流圍困住了。
雨還下個不停,西北方烏雲滿布,預示未來的兩星期内還有六個年平均降雨量。
可更糟糕的事還在後面。
“鳥城從它的窩裡跳出來,抖擻一下羽毛,搖搖擺擺地去過它早晨的酒瘾了。
可是瞧呀!墨西哥佬喬的酒店上着門闆,另一個土磚蓋的小救命站也關着門。
鎮上的成員自然而然地發出驚異口渴的呼喊,掉過頭來直奔藍蛇酒店。
他們在那裡看到了什麼? “酒吧櫃台後面坐着壟斷家傑斐遜閣下彼得斯,腰兩邊各插一支六響左輪,準備見機行事,或是收款找錢,或是行兇殺人。
店裡有三個侍者,牆上有一幅十英尺長 的通告:‘各種酒類,一律一元。
’安迪穿一身整潔的藍色衣服,叼着一支金紙箍的雪茄,坐在保險箱上,準備應付非常事件。
鎮上的警察局長帶着兩名警察在維持 治安,因為托拉斯答應免費供應他們喝酒。
“不出十分鐘,鳥城便明白自己已落進籠中。
我們本來擔心會鬧事;結果并沒有。
鎮民們發現我們 占了上風。
最近的鐵路線離這兒有三十英裡;再說至少要等兩星期,河水才能減退,人才能蹚過去。
因此,他們隻能和顔悅色地咒罵幾句,開始往酒吧上扔銀币,那 叮咚的聲響真象是一支木琴選曲。
“鳥城約有一千五百個到了荒唐年齡的成年人;其中大多數每天要喝三次至二十次酒,日子才能過下去。
在洪水退去之前,藍蛇酒店是他們能買到酒的唯一場所。
這件事象一切真正偉大的騙局一樣,幹得又漂亮,又利索。
“十點左右,銀元落在酒吧上的速度放慢了,從快步舞曲變成了兩步舞曲和進行曲。
我朝窗外望去,隻見我們的顧客在鳥城儲蓄信托公司門口排隊,有一、二百人之多。
我知道他們是在借款,好供托拉斯章魚那又冷又粘的觸手來攫取。
“中午時分,大家都按規矩回家吃飯了。
我們吩咐侍者利用空閑也去吃飯。
我和安迪清點了一下收入,竟有一千三百元之多。
照我們估計,隻要鳥城再被洪水圍困 兩星期,托拉斯就有條件捐贈一幢有墊襯牆壁的宿舍①給芝加哥大學的教職員,還可以向得克薩斯州所有正派的窮人各贈一個農場,隻要他能提供農場的地皮。
①有墊襯牆壁的房間是給瘋子或企圖自殺的犯人居住的。
“我們的成功使安迪覺得自己不可一世,因為這個計劃的草案來自他的推測和預感。
他從保險箱上跳下來,點燃了店裡最大的一支雪茄。
“‘傑夫,’他說,‘我想你走遍天下都找不到有哪三個貪心漢能想出比彼得斯-撒但-塔克股份有限公司更聰明的壓制無産階級的主意了。
我們确實在小消費者的中風神經中樞②重重地打擊了一下,可不是嗎?’ ②原文是soleapoplectic,與太陽神經叢(solarplexus)讀音近似。
“‘哎,’我說,‘不管我們願不願意,看樣子我們要象富翁那樣鬧鬧胃氣痛,玩玩高爾夫球,穿着蘇格蘭式的短裙去打獵啦。
這場威士忌的小把戲确實非常成功。
我很滿意。
’我說。
‘我甯願自肥,不願減瘦。
’ “安迪把我們最好的黑麥威士忌斟了一大杯,派了它應有的用場。
據我記憶,他生平從不喝酒。
“‘這一杯祝賀神道的解放。
’他說。
“他這樣招惹了歪門邪道的神道之後,又為我們的成功幹了一杯。
然後,他開始為壟斷事業祝酒,上至賴蘇裡③和北太平洋鐵路公司,下至規模比較小的企業,諸如教科書聯營書店,人造黃油專賣公司,利哈伊山谷無煙煤礦和大蘇格蘭聯合煤礦公司。
③賴蘇裡(1875?~1925):摩洛哥土匪,綁架了三個英美人,摩洛哥蘇丹為了避免引起國際糾紛,防止英、美借故宣戰,便用大量金錢贖出肉票。
“‘安迪,’我說,‘為我們的壟斷業同行的健康幹杯,固然沒有什麼不好,但是飲酒不宜過度。
你總知道,我們最出名、最惹厭的億萬腐翁都是靠清茶和狗餅幹過日子的。
’ “安迪到後房去了一會兒,出來時已換上他最好的衣服。
在他那雙溫和而騷亂的眼睛裡,有一種窮兇極惡而又深情熱烈的神情,叫我看了很不自在。
我密切注視 着,看他肚子裡的威士忌會起什麼作用。
在兩種情況下,你是無法預計後果的。
一是男人喝了第一杯酒,二是女人喝了最後一杯。
“不出一小時,安迪的微醺變成了酩酊大醉。
他外表仍舊很莊重,還能保持平靜,但是内心卻充滿了意想不到的東西,一觸即發。
“‘傑夫,’他說,‘你可知道我是山口——活山口?’ “‘那原是一個不說自明的假設。
’我說。
‘但你又不是愛爾蘭人。
你