54

關燈
我們一路走去,我把我近來聽到的關于斯特裡克蘭德的片斷連起來,不能不注意到他的生存環境。

    在這遠離塵嚣的海島上,他好像一點沒有引起人們的讨厭,可在歐洲老家時人們對他卻側目而視,不像這裡的人那樣對他充滿同情。

    他與衆不同的行為在這裡被人們寬容地接受了。

    對這裡的人來說——不管是本地人還是來自歐洲的人——他都是一個行為古怪的人,但是人們對行為古怪的人已經習以為常了。

    這個世界到處都是怪人,他們做事自然不同一般。

    也許人們知道,他想成為的那種人就是和常人不一樣,可他必須做那種人。

    在英格蘭和法國,他就是圓窟窿裡打進了一個方楔子,可這裡的窟窿不光是圓的,各種各樣的都有,什麼樣的楔子都能對上一個窟窿。

    我不認為他在這裡會比過去更加的溫順,沒有過去那麼自私和無情,而是環境于他更相宜了。

    如果他在這樣的環境裡生活下去,人們也不會覺得他多麼糟糕。

    他在這裡得到的,是他在自己人中間無法指望也不會去妄想的——同情。

     我盡力把我心頭甚為驚訝的感受告訴了布魯諾特船長,但是有那麼一會兒他沒有回答。

     “我對他深表同情,說到底這一點沒有什麼可奇怪的,”他最後開口說,“因為,也許我們兩個都不知道,但我們瞄準的是同一種東西。

    ” “你和斯特裡克蘭德完全不是一路人,你們兩個能瞄準什麼同樣的東西呢?”我問道,笑了笑。

     “美。

    ” “高級别哩。

    ”我嘟哝了一聲。

     “你知不知道,當一個人墜入情網時,他們對世上的什麼事情都聽不到、看不見了?這時候他們就像鎖在木船坐闆上搖槳的奴隸一樣,身不由己了。

    把斯特裡克蘭德緊緊抓住的那種激情,和愛情一樣,一點松動的縫隙都不會有的。

    ” “你這番高論不同凡響!”我回答道,“很長一段時間裡,我都認為他被魔鬼附身了。

    ” “緊緊抓住斯特裡克蘭德的那種激情,是可以創造美的激情。

    那種激情不會讓他平靜。

    它催促他,逼迫他,讓他滿世界亂走。

    他這一生都是一個朝聖者,渴望着心中的聖地。

    附在他身上的那個魔鬼是鐵石心腸。

    有些人渴望真理的勁頭太大,他們為了求得真理,最後反把
0.056424s