◎辜鴻銘之憤慨
關燈
小
中
大
辜鴻銘精通十數國文字,于西洋史學詩歌,尤研究不遺餘力。在歐西各國,頗着文名,所譯之四書,亦傳誦一時。前為張文襄幕僚,以剛直為張所器重。所着《尊皇篇》一書,盛稱慈禧太後之才能,可比英後維多利亞,見者無不奇之。前清宣統初年,南洋公學校長唐慰芝先生,聘為教務長。武昌起義時,嘗着論刊登字《林報》,力诋革命,當時人皆非之,因受南洋學生之排擠,即字《林報》之記者,亦謂其讀書太多,神志不免淆亂。前年入京為奧國使館及五國銀行團翻譯,旋充英文《京報》記者,着作雖不多,觏而精美異常,讀之殊為有味。其後因中國婦女問題,辜深以中國新流行之風俗為不佳,緻與《京報》記者陳友琴大起辯論,嘗見其刊登英文《北京日報》,詩中有“千古傷明妃,都因夏降夷,如何漢臣女,亦欲作胡姬”之句,亦足見其痛恨切齒于女界新人物之一班矣。近聞清幼帝拟聘一英文教師,此項教師頗難得人,緣所定資格極嚴,必為中國人曾為前清官僚,富有舊思想,學問又深邃者,方為合格。辜有被聘之望,然彼雖精于各國語言,文字往往以舊腦筋發新議論,總覺不合時宜,而辮子至今未剪,亦為一般。學者所詫異,今民國極有名望之人未剪辮子者,大約不過上将張勳及國史館長王運耳。辜之不剪辮子與若輩大老同一觀念,誠可異也。