第五十五章
關燈
小
中
大
黑暗裡,潛伏着許多無形的敵人,這些敵人就等着襲擊伊麗莎白。
伊麗莎白這時候才明白,帕尼亞警官之所以帶她來這裡,完全是出自他們事先的安排。
他是裡斯的人,都是一夥的。
伊麗莎白還記得馬克斯·霍爾農警官提過的吉普車事件發生的原因。
兇手一定另有幫手。
幫兇一定對島上的地形十分熟悉。
帕尼亞警官是如此的令人信服: 我們的眼線遍及所有的機場和船舶、港口。
因為裡斯早就料到她會藏匿在撒丁島了。
你想去那裡?——警察局還是别墅? 他根本就不想讓伊麗莎白到警察局去。
他才沒有打電話到警局,和他通話的是裡斯。
我們現在已經抵達别墅了。
伊麗莎白知道她非逃不可,可是她已經全然失去了力量。
她努力想睜開雙眼,然而雙腳卻沉重得擡不起來。
她突然明白這是什麼原因——帕尼亞警官在咖啡裡下了藥。
伊麗莎白轉身走向黑漆漆的廚房。
她打開一隻櫃子,伸手進去摸索,直到找到她想要的東西。
她取出一瓶醋,倒了一些在杯裡,加進一點水喝下去。
隻見她立刻往水槽裡嘔吐。
幾分鐘之後,她覺得好過了一些,但是體能狀況依然相當虛弱。
現在,她的思路已經不靈光了,仿佛斷電的燈泡一般,準備接受死亡的降臨。
“不行。
”她堅決的對自己說,“你不能就這樣死去。
你要站起來抵抗。
他們就要來殺你了。
” 她提高音量繼續喊道: “裡斯,過來殺我啊!” 但是,她的聲音聽起來像是呢喃,毫無力氣。
她轉身走向大門門廳,幾乎是憑本能的走着。
她在老塞缪爾的肖像前停下來。
外面的風聲凄厲猛強烈刮着,不斷地叫嚣,嘲弄她,同時也在警告她。
她獨自站在黑暗中,面對最令人膽顫心驚的抉擇——她可以逃出去,面對未知的險境;或者她該留下來抵抗裡斯? 問題是,她怎能抵抗得了呢? 她一直想找出個頭緒來解決眼前的問題,但是體内的藥效使她精神喚散——意外事故又要發生了。
突然,她記起來了,于是大聲喊道: “他故意把事情弄得像意外。
” 你必須阻止他,伊麗莎白! 是塞缪爾在說話嗎?還是她心底的聲音? 我不能,一切都太遲了。
她閉上眼睛,靠在冰冷的肖像旁。
如果現在能睡就好了。
然而她還有更要緊的事要做。
她努力着去回想,但是每一個念頭都稍縱即逝。
千萬别讓它看起來像件意外,應該讓它看起來像伴謀殺案。
如此一來,公司就不會落入他的手中。
伊麗莎白知道該怎麼做了。
她走進書房,站了一會兒,然後拿起桌燈朝鏡子擲去。
她聽到鏡子應聲而破。
随後她又舉起一把椅子,将椅子重重的摔成碎片。
接着,她又把書櫃裡的書全都取出來撕碎,碎片散落一地。
最後,又見她把被切斷的電話線扯下來,甩到牆上。
讓裡斯自己去向警方說明這一切吧!今晚可不太平靜。
她也不是好惹的。
因為他們一定會動粗,而這此混亂的情景足夠說明她是遭人謀害的。
一陣狂風突然襲來,紙片漫天飛舞,這到底意味着什麼?伊麗莎白好一會兒才明白這是怎麼回事。
伊麗莎白這時候才明白,帕尼亞警官之所以帶她來這裡,完全是出自他們事先的安排。
他是裡斯的人,都是一夥的。
伊麗莎白還記得馬克斯·霍爾農警官提過的吉普車事件發生的原因。
兇手一定另有幫手。
幫兇一定對島上的地形十分熟悉。
帕尼亞警官是如此的令人信服: 我們的眼線遍及所有的機場和船舶、港口。
因為裡斯早就料到她會藏匿在撒丁島了。
你想去那裡?——警察局還是别墅? 他根本就不想讓伊麗莎白到警察局去。
他才沒有打電話到警局,和他通話的是裡斯。
我們現在已經抵達别墅了。
伊麗莎白知道她非逃不可,可是她已經全然失去了力量。
她努力想睜開雙眼,然而雙腳卻沉重得擡不起來。
她突然明白這是什麼原因——帕尼亞警官在咖啡裡下了藥。
伊麗莎白轉身走向黑漆漆的廚房。
她打開一隻櫃子,伸手進去摸索,直到找到她想要的東西。
她取出一瓶醋,倒了一些在杯裡,加進一點水喝下去。
隻見她立刻往水槽裡嘔吐。
幾分鐘之後,她覺得好過了一些,但是體能狀況依然相當虛弱。
現在,她的思路已經不靈光了,仿佛斷電的燈泡一般,準備接受死亡的降臨。
“不行。
”她堅決的對自己說,“你不能就這樣死去。
你要站起來抵抗。
他們就要來殺你了。
” 她提高音量繼續喊道: “裡斯,過來殺我啊!” 但是,她的聲音聽起來像是呢喃,毫無力氣。
她轉身走向大門門廳,幾乎是憑本能的走着。
她在老塞缪爾的肖像前停下來。
外面的風聲凄厲猛強烈刮着,不斷地叫嚣,嘲弄她,同時也在警告她。
她獨自站在黑暗中,面對最令人膽顫心驚的抉擇——她可以逃出去,面對未知的險境;或者她該留下來抵抗裡斯? 問題是,她怎能抵抗得了呢? 她一直想找出個頭緒來解決眼前的問題,但是體内的藥效使她精神喚散——意外事故又要發生了。
突然,她記起來了,于是大聲喊道: “他故意把事情弄得像意外。
” 你必須阻止他,伊麗莎白! 是塞缪爾在說話嗎?還是她心底的聲音? 我不能,一切都太遲了。
她閉上眼睛,靠在冰冷的肖像旁。
如果現在能睡就好了。
然而她還有更要緊的事要做。
她努力着去回想,但是每一個念頭都稍縱即逝。
千萬别讓它看起來像件意外,應該讓它看起來像伴謀殺案。
如此一來,公司就不會落入他的手中。
伊麗莎白知道該怎麼做了。
她走進書房,站了一會兒,然後拿起桌燈朝鏡子擲去。
她聽到鏡子應聲而破。
随後她又舉起一把椅子,将椅子重重的摔成碎片。
接着,她又把書櫃裡的書全都取出來撕碎,碎片散落一地。
最後,又見她把被切斷的電話線扯下來,甩到牆上。
讓裡斯自己去向警方說明這一切吧!今晚可不太平靜。
她也不是好惹的。
因為他們一定會動粗,而這此混亂的情景足夠說明她是遭人謀害的。
一陣狂風突然襲來,紙片漫天飛舞,這到底意味着什麼?伊麗莎白好一會兒才明白這是怎麼回事。