第五章
關燈
小
中
大
三樓則是傭人們住的地方。
※※※ 在他們搬進這座華宅六個禮拜後,維維安告訴亞曆克: “我們搬家好不好?亞曆克。
” 亞曆克不解的看着她,問道: “你想到倫敦住幾天還是?——” “我是說,我們搬回倫敦去。
”她答道。
亞曆克望向窗外,看着那片自他孩提時就常在上面打滾、玩耍的草地,又轉頭看看高大的老橡樹和楓樹,遲疑了半晌才說道: “維維安,我真的很喜歡這種與世無争的生活,我想——” 她搶着回答: “我懂,親愛的。
那就是我讨厭這裡的原因——你知道嗎?這裡靜得跟死人住的地方沒什麼兩樣!” ※※※ 一個星期後,他們便返回了倫敦。
亞曆克在倫敦市的威爾頓附近安置了一棟四層樓的昂貴别墅。
這裡距離奈茲堡還有一段距離。
屋裡有布置典雅的起居室、一間寬敞的餐廳;從南面的窗戶望出去,可以俯瞰屋後小巧的花園——有人造假山和流水,優美的雕像和白色的涼椅坐落在美麗的花草之間。
樓上的主卧房非常豪華,其他四間房間也都經過專人精緻的布置。
當維維安和亞曆克在主卧室裡非常幸福的住了半個月之後,有一天早上,維維安突然向亞曆克說道: “亞曆克,你知道我很愛你。
但是你晚上的打鼾聲實在教人無法忍受。
” 亞曆克明白她的意思。
“所以……我真的需要一個人睡,親愛的,你應該不會介意吧?對不對?” 亞曆克當然介意。
他愛極了維維安柔軟而溫暖的身體依偎在他身旁的那種感覺。
事實上亞曆克也知道,身為一個男人,他實在沒有足夠的魅力能讓維維安為他癡迷,這才是維維安不讓他與自己同床的真正原因。
于是他回答道: “當然不會。
我懂你的意思,親愛的。
” 在亞曆克的堅持下,維維安仍舊睡在主卧室,而亞曆克自己則搬到較小的客房住。
剛開始,當亞曆克在下議院裡要上台演講時,維維安總會跟着前往下議院去聽他演講。
她無疑是旁聽席上最迷人的女性。
每當他的目光觸及維維安時,他胸中的喜悅與驕傲真是筆墨難以形容。
然而,好景不長,該來的總是會來。
突然有一次,當亞曆克上台演說時,他發現在旁聽席上已經尋不到她的芳蹤,她常坐的座位竟然是空的。
亞曆克常常為維維安活潑外向的個性頭痛不已,并且也經常自責。
因為他所有的朋友都年長她許多,對她來說,他們都是一些老古闆,當然是無法忍受的了。
于是他鼓勵她把朋友帶到家裡玩,甚至還邀他們一同參加朋友的聚會。
然而,努力的下場卻是慘不忍睹。
亞曆克老是安慰自己說,維維安當了媽媽之後一定會安定下來。
但是事與願違。
有一天,維維安若無其事的告訴亞曆克她無法生育。
原因是因為她感染了性病而切除了子宮。
亞曆克在震驚之餘根本無暇——其實是不敢——追問維維安怎麼會感染性病的。
這時候的他已經陷入極度的沮喪中,他是多麼想當個好爸爸啊!但是維維安卻一點兒都不為所動,還安慰他說: “别擔心了!親愛的。
” 她甜甜的笑着說: “我們應該覺得慶幸才是呀!你沒聽說過‘生兒容易養兒難’嗎?不要小題大做了!” 亞曆克不敢置信的盯了她半晌,然後掉頭就走。
維維安喜歡呼朋引伴,四處買醉。
她揮金如土,花在服裝、珠寶和車子上的錢不計其數。
亞曆克覺得維維安是為了補償自小以來在物質上的匮乏,所以才對那些昂貴的物品、高級的享受嗜之如命。
他一點兒也不怪她。
相反地,他願意給她金錢上的一切資助。
然而,他絲毫沒有考慮過自己究竟有沒有辦法負擔她的開銷。
他的薪水扣稅之後所剩不多,他大部分的财産則是那些不能變賣的洛氏企業股權。
亞曆克試着把财務狀況分析給維維安聽,但是她卻把他的話當耳邊風,依然我行我素,不顧亞曆克的苦勸。
突然有一天,一間賭場的老闆托德·邁克爾斯找上門來,亞曆克這才知道事态的嚴重。
托德·邁克爾斯擁有的托德俱樂部位于蘇活區①(注:倫敦市的一區,以法國人、意大利人居住以及外國人經營的餐廳之多而聞名),是一家龍蛇雜處、聲名狼藉的賭場,他惡聲惡氣的告訴亞曆克: “我這裡有你老婆一千英磅的借據。
亞曆克爵士,你老婆的手氣背得不得了,玩輪盤下注是每賭必輸。
” 亞曆克簡直不敢相信了!當天傍晚他才向維維安攤牌。
他告訴她: “我們已經入不敷出了,所以我實在已經沒有辦法
※※※ 在他們搬進這座華宅六個禮拜後,維維安告訴亞曆克: “我們搬家好不好?亞曆克。
” 亞曆克不解的看着她,問道: “你想到倫敦住幾天還是?——” “我是說,我們搬回倫敦去。
”她答道。
亞曆克望向窗外,看着那片自他孩提時就常在上面打滾、玩耍的草地,又轉頭看看高大的老橡樹和楓樹,遲疑了半晌才說道: “維維安,我真的很喜歡這種與世無争的生活,我想——” 她搶着回答: “我懂,親愛的。
那就是我讨厭這裡的原因——你知道嗎?這裡靜得跟死人住的地方沒什麼兩樣!” ※※※ 一個星期後,他們便返回了倫敦。
亞曆克在倫敦市的威爾頓附近安置了一棟四層樓的昂貴别墅。
這裡距離奈茲堡還有一段距離。
屋裡有布置典雅的起居室、一間寬敞的餐廳;從南面的窗戶望出去,可以俯瞰屋後小巧的花園——有人造假山和流水,優美的雕像和白色的涼椅坐落在美麗的花草之間。
樓上的主卧房非常豪華,其他四間房間也都經過專人精緻的布置。
當維維安和亞曆克在主卧室裡非常幸福的住了半個月之後,有一天早上,維維安突然向亞曆克說道: “亞曆克,你知道我很愛你。
但是你晚上的打鼾聲實在教人無法忍受。
” 亞曆克明白她的意思。
“所以……我真的需要一個人睡,親愛的,你應該不會介意吧?對不對?” 亞曆克當然介意。
他愛極了維維安柔軟而溫暖的身體依偎在他身旁的那種感覺。
事實上亞曆克也知道,身為一個男人,他實在沒有足夠的魅力能讓維維安為他癡迷,這才是維維安不讓他與自己同床的真正原因。
于是他回答道: “當然不會。
我懂你的意思,親愛的。
” 在亞曆克的堅持下,維維安仍舊睡在主卧室,而亞曆克自己則搬到較小的客房住。
剛開始,當亞曆克在下議院裡要上台演講時,維維安總會跟着前往下議院去聽他演講。
她無疑是旁聽席上最迷人的女性。
每當他的目光觸及維維安時,他胸中的喜悅與驕傲真是筆墨難以形容。
然而,好景不長,該來的總是會來。
突然有一次,當亞曆克上台演說時,他發現在旁聽席上已經尋不到她的芳蹤,她常坐的座位竟然是空的。
亞曆克常常為維維安活潑外向的個性頭痛不已,并且也經常自責。
因為他所有的朋友都年長她許多,對她來說,他們都是一些老古闆,當然是無法忍受的了。
于是他鼓勵她把朋友帶到家裡玩,甚至還邀他們一同參加朋友的聚會。
然而,努力的下場卻是慘不忍睹。
亞曆克老是安慰自己說,維維安當了媽媽之後一定會安定下來。
但是事與願違。
有一天,維維安若無其事的告訴亞曆克她無法生育。
原因是因為她感染了性病而切除了子宮。
亞曆克在震驚之餘根本無暇——其實是不敢——追問維維安怎麼會感染性病的。
這時候的他已經陷入極度的沮喪中,他是多麼想當個好爸爸啊!但是維維安卻一點兒都不為所動,還安慰他說: “别擔心了!親愛的。
” 她甜甜的笑着說: “我們應該覺得慶幸才是呀!你沒聽說過‘生兒容易養兒難’嗎?不要小題大做了!” 亞曆克不敢置信的盯了她半晌,然後掉頭就走。
維維安喜歡呼朋引伴,四處買醉。
她揮金如土,花在服裝、珠寶和車子上的錢不計其數。
亞曆克覺得維維安是為了補償自小以來在物質上的匮乏,所以才對那些昂貴的物品、高級的享受嗜之如命。
他一點兒也不怪她。
相反地,他願意給她金錢上的一切資助。
然而,他絲毫沒有考慮過自己究竟有沒有辦法負擔她的開銷。
他的薪水扣稅之後所剩不多,他大部分的财産則是那些不能變賣的洛氏企業股權。
亞曆克試着把财務狀況分析給維維安聽,但是她卻把他的話當耳邊風,依然我行我素,不顧亞曆克的苦勸。
突然有一天,一間賭場的老闆托德·邁克爾斯找上門來,亞曆克這才知道事态的嚴重。
托德·邁克爾斯擁有的托德俱樂部位于蘇活區①(注:倫敦市的一區,以法國人、意大利人居住以及外國人經營的餐廳之多而聞名),是一家龍蛇雜處、聲名狼藉的賭場,他惡聲惡氣的告訴亞曆克: “我這裡有你老婆一千英磅的借據。
亞曆克爵士,你老婆的手氣背得不得了,玩輪盤下注是每賭必輸。
” 亞曆克簡直不敢相信了!當天傍晚他才向維維安攤牌。
他告訴她: “我們已經入不敷出了,所以我實在已經沒有辦法