第27章
關燈
小
中
大
财産得保住啊,而且幾天之内,遺囑就要被驗證。
” “那與我有什麼關系?我的父親甚至從來就沒有承認過我。
他不會給我留下任何東西的。
” 菲茨傑拉德說:“事實上是,假如我們能證實你的身份,你的那份遺産大約是十億美元。
” 她坐在那裡,愣住了。
過了許久,她才說:“十億美元?” “對。
有人垂涎那筆錢,那就是你險遭不測的原因。
” “我明白了。
”她站在那兒看着他們,心中油然升起一種恐懼。
“我怎麼辦呢?” “我會告訴你不可以做的事情,”史蒂夫對她說。
“你不要再回到飯店去了。
在我們查明到底是怎麼回事以前,不要露面。
” “我什麼時候才能回堪薩斯去?” 菲茨傑拉德說:“我認為假如你呆在這裡的話,朱莉娅,那會更好些。
我們會找一個地方把你藏起來的。
” “她可以呆在我家裡,”史蒂夫建議說。
“沒有人會想到上那兒找她。
” 這兩個人轉身看着朱莉娅。
她遲疑了片刻。
“嗯……行。
那敢情好。
” “好。
” 朱莉娅慢吞吞地說:“假如我父親沒有從遊艇上掉下海的話,這些事情也就都不會發生了。
” “嗯,我認為他不是掉下去的,”史蒂夫告訴她說,“而是被人推下去的。
” 他們乘工作人員使用的電梯來到辦公大樓的車庫,上了史蒂夫的車子。
“我不想讓任何人看見你,”史蒂夫說。
“以後幾天我們得不讓你露面。
” 他們沿着斯泰特大街驅車向前。
“吃點兒東西怎麼樣?” 朱莉娅看了看他,笑了笑。
“你好像老是在叫我吃。
” “我知道一家僻靜的餐館。
那是格洛塞斯特街上的一幢老房子。
我想沒有人會在那兒看見我們的。
” 萊斯巴利爾是一幢非常雅緻的十九世紀的城鎮住宅,靠近地處波士頓其中一處上佳風景區。
史蒂夫和朱莉娅走了進去,領班立即迎上前來。
“下午好,”他說。
“請到這邊來。
我為你們準備了一張靠窗戶的桌子。
” “如果你不介意的話,”史蒂夫說,“我們甯肯要靠牆的桌子。
”那位領班眨了眨眼睛。
“靠牆的桌子?” “是的,我們喜歡清靜。
” “當然。
”他領着他們來到了角落裡的一張桌子旁。
“我馬上把服務員叫來。
”領班注視着朱莉娅,臉上突然露出了喜色。
“啊!斯坦
” “那與我有什麼關系?我的父親甚至從來就沒有承認過我。
他不會給我留下任何東西的。
” 菲茨傑拉德說:“事實上是,假如我們能證實你的身份,你的那份遺産大約是十億美元。
” 她坐在那裡,愣住了。
過了許久,她才說:“十億美元?” “對。
有人垂涎那筆錢,那就是你險遭不測的原因。
” “我明白了。
”她站在那兒看着他們,心中油然升起一種恐懼。
“我怎麼辦呢?” “我會告訴你不可以做的事情,”史蒂夫對她說。
“你不要再回到飯店去了。
在我們查明到底是怎麼回事以前,不要露面。
” “我什麼時候才能回堪薩斯去?” 菲茨傑拉德說:“我認為假如你呆在這裡的話,朱莉娅,那會更好些。
我們會找一個地方把你藏起來的。
” “她可以呆在我家裡,”史蒂夫建議說。
“沒有人會想到上那兒找她。
” 這兩個人轉身看着朱莉娅。
她遲疑了片刻。
“嗯……行。
那敢情好。
” “好。
” 朱莉娅慢吞吞地說:“假如我父親沒有從遊艇上掉下海的話,這些事情也就都不會發生了。
” “嗯,我認為他不是掉下去的,”史蒂夫告訴她說,“而是被人推下去的。
” 他們乘工作人員使用的電梯來到辦公大樓的車庫,上了史蒂夫的車子。
“我不想讓任何人看見你,”史蒂夫說。
“以後幾天我們得不讓你露面。
” 他們沿着斯泰特大街驅車向前。
“吃點兒東西怎麼樣?” 朱莉娅看了看他,笑了笑。
“你好像老是在叫我吃。
” “我知道一家僻靜的餐館。
那是格洛塞斯特街上的一幢老房子。
我想沒有人會在那兒看見我們的。
” 萊斯巴利爾是一幢非常雅緻的十九世紀的城鎮住宅,靠近地處波士頓其中一處上佳風景區。
史蒂夫和朱莉娅走了進去,領班立即迎上前來。
“下午好,”他說。
“請到這邊來。
我為你們準備了一張靠窗戶的桌子。
” “如果你不介意的話,”史蒂夫說,“我們甯肯要靠牆的桌子。
”那位領班眨了眨眼睛。
“靠牆的桌子?” “是的,我們喜歡清靜。
” “當然。
”他領着他們來到了角落裡的一張桌子旁。
“我馬上把服務員叫來。
”領班注視着朱莉娅,臉上突然露出了喜色。
“啊!斯坦