第25章
關燈
小
中
大
離去。
朱莉娅鎖上房門,上床睡覺去了。
第二天早晨,各家電視台和報紙都特别播報或刊登了有關朱莉娅-斯坦福的消息。
泰勒看了報紙後勃然大怒。
伍迪和肯德爾也在餐桌旁表示憤慨。
“對于一個自稱為朱莉娅-斯坦福的女人,哪來這麼多閑言亂語?”伍迪問道。
“她是個江湖騙子。
”泰勒不假思索地說。
“昨天,她上門要錢,我把她打發走了。
可我沒料到她會使出這種下賤的花招來。
别擔心,我會處置她的。
” 他鄭重其事地打電話給西蒙-菲茨傑拉德。
“你看過晨報了嗎?” “看過了。
” “這個詐騙慣犯四處張揚宣稱她是我們的妹妹。
” 菲茨傑拉德說:“你要我把她抓起來嗎?” “不!那樣隻會更加引起公衆的注意。
我要你把她趕出這座城市。
” “行。
我馬上去辦,斯坦福法官。
” “謝謝你。
” 西蒙-菲茨傑拉德派人叫來了史蒂夫-斯隆。
“有麻煩了,”他說。
史蒂夫點了點頭。
“我知道了。
我已聽過早間新聞,也看了報紙。
她是誰?” “顯而易見,準是個認為她自己有權繼承這家财産的人。
斯坦福法官建議将她驅逐出城。
你去處理,好嗎?” “非常樂意。
”史蒂夫堅定地說。
一個小時以後,史蒂夫敲響了朱莉娅的旅館房門。
朱莉娅打開房門,看見他站在門口。
她說:“抱歉,我再也不想跟任何記者談話了。
我……” “我不是記者。
我可以進去嗎?” “你是誰?” “我叫史蒂夫-斯隆。
我是代表哈裡-斯坦福财産的律師事務所的。
” “哦,我明白了。
進來吧。
” 史蒂夫走進了房問。
“你對報界說你是朱莉娅-斯坦福?” “我沒防備。
我沒有想到他們會來,你知道,我……” “可是你确實聲稱你是哈裡-斯坦福的女兒,對嗎?” “是的。
我是他的女兒。
” 他看了看她,譏諷地說:“那你一定有證據。
” “嗯,沒有,”朱莉娅慢吞吞地說。
“我沒有。
” “得了,”史蒂夫堅持說。
“你總得有某種證據。
”他打算用她自己的謊言來戳穿她。
“我什麼也沒有。
”她說。
他仔細地觀察她,感到很驚奇。
她不像他所預料的那樣。
她身上有一種坦誠,這種坦誠能使人消除敵意。
她似乎很聰穎。
她怎麼會愚蠢到沒有任何證據就到這裡來聲稱自己是哈裡-斯坦福的女兒呢? “很不幸,”史蒂夫說,“斯坦福法官要把你從這座城市攆出去
朱莉娅鎖上房門,上床睡覺去了。
第二天早晨,各家電視台和報紙都特别播報或刊登了有關朱莉娅-斯坦福的消息。
泰勒看了報紙後勃然大怒。
伍迪和肯德爾也在餐桌旁表示憤慨。
“對于一個自稱為朱莉娅-斯坦福的女人,哪來這麼多閑言亂語?”伍迪問道。
“她是個江湖騙子。
”泰勒不假思索地說。
“昨天,她上門要錢,我把她打發走了。
可我沒料到她會使出這種下賤的花招來。
别擔心,我會處置她的。
” 他鄭重其事地打電話給西蒙-菲茨傑拉德。
“你看過晨報了嗎?” “看過了。
” “這個詐騙慣犯四處張揚宣稱她是我們的妹妹。
” 菲茨傑拉德說:“你要我把她抓起來嗎?” “不!那樣隻會更加引起公衆的注意。
我要你把她趕出這座城市。
” “行。
我馬上去辦,斯坦福法官。
” “謝謝你。
” 西蒙-菲茨傑拉德派人叫來了史蒂夫-斯隆。
“有麻煩了,”他說。
史蒂夫點了點頭。
“我知道了。
我已聽過早間新聞,也看了報紙。
她是誰?” “顯而易見,準是個認為她自己有權繼承這家财産的人。
斯坦福法官建議将她驅逐出城。
你去處理,好嗎?” “非常樂意。
”史蒂夫堅定地說。
一個小時以後,史蒂夫敲響了朱莉娅的旅館房門。
朱莉娅打開房門,看見他站在門口。
她說:“抱歉,我再也不想跟任何記者談話了。
我……” “我不是記者。
我可以進去嗎?” “你是誰?” “我叫史蒂夫-斯隆。
我是代表哈裡-斯坦福财産的律師事務所的。
” “哦,我明白了。
進來吧。
” 史蒂夫走進了房問。
“你對報界說你是朱莉娅-斯坦福?” “我沒防備。
我沒有想到他們會來,你知道,我……” “可是你确實聲稱你是哈裡-斯坦福的女兒,對嗎?” “是的。
我是他的女兒。
” 他看了看她,譏諷地說:“那你一定有證據。
” “嗯,沒有,”朱莉娅慢吞吞地說。
“我沒有。
” “得了,”史蒂夫堅持說。
“你總得有某種證據。
”他打算用她自己的謊言來戳穿她。
“我什麼也沒有。
”她說。
他仔細地觀察她,感到很驚奇。
她不像他所預料的那樣。
她身上有一種坦誠,這種坦誠能使人消除敵意。
她似乎很聰穎。
她怎麼會愚蠢到沒有任何證據就到這裡來聲稱自己是哈裡-斯坦福的女兒呢? “很不幸,”史蒂夫說,“斯坦福法官要把你從這座城市攆出去