第一章
關燈
小
中
大
【希臘,約阿尼納——1948年7月】
每天夜裡,她都從同樣的惡夢中尖叫着驚醒過來。
那是在一個風雨交加的湖中央,一男一女正兇狠地把她的頭死死按入冰冷的湖水之中,他們想淹死她。
每當此時,她總是驚恐地醒了過來,氣喘籲籲地冒着大滴的冷汗。
她已完全忘卻了自己到底是誰,并對過去的一切也都毫無印象。
她講英語——但她不知道自己究竟來自于哪一個國家,也弄不清楚自己是怎麼來到希臘這個小小的天主教修道院裡的。
過了一段時間以後,一種時隐時現的記憶和一些模糊的、一掠而過的印象逐漸開始在她的腦海裡閃現。
可它們總是來去匆匆地一閃而過,以緻她始終沒能來得及捕捉和确定。
這些記憶的碎片會在她不留意的時候突然占據她的頭腦,結果使她的思緒陷入一片混亂之中。
開始,她想從她周圍的修女們那裡弄清有關自己的一切。
但後來她發現,那些友善而體貼的修女們是不允許同外人随意交談的,修道院裡唯一不受這一戒規制約的,就是那位年老體弱的特麗莎院長嬷嬷。
“您能告訴我,我是誰嗎?” “不,我的孩子。
”特麗莎嬷嬷回答說。
“我是怎麼來到這裡的?” “在那座大山腳下,有一個叫做約阿尼納的村子。
去年的一次暴風雨中,我們的兩個姐妹在湖中的一隻小船裡發現了你。
當時船已開始下沉,上帝保佑,她們救起了你并把你送到了這裡。
” “可是……在這以前,我是從哪裡來的呢?” “我很抱歉,孩子。
我也不知道。
” 她無法就此而感到滿足。
“從沒任何人打聽過我嗎?也沒人來找過我嗎?” 特麗莎嬷嬷搖了搖頭:“從沒有過。
” 她絕望得真忍不住要叫了起來。
她又問道:“那些報紙……難道就沒報道過有關我失蹤的情況嗎?” “你知道,修道院的戒規是不允許我們同外界有什麼聯系的。
我們必須接受上帝的意志,孩子。
我們隻能感謝他的恩賜,因此你終于活了下來。
” 這些就是她所能了解到的一切。
開始,由于病得厲害,因此她還無法對自己的過去思考得太多。
但随着時間一個月一個月地過去,她慢慢地恢複了體力并
那是在一個風雨交加的湖中央,一男一女正兇狠地把她的頭死死按入冰冷的湖水之中,他們想淹死她。
每當此時,她總是驚恐地醒了過來,氣喘籲籲地冒着大滴的冷汗。
她已完全忘卻了自己到底是誰,并對過去的一切也都毫無印象。
她講英語——但她不知道自己究竟來自于哪一個國家,也弄不清楚自己是怎麼來到希臘這個小小的天主教修道院裡的。
過了一段時間以後,一種時隐時現的記憶和一些模糊的、一掠而過的印象逐漸開始在她的腦海裡閃現。
可它們總是來去匆匆地一閃而過,以緻她始終沒能來得及捕捉和确定。
這些記憶的碎片會在她不留意的時候突然占據她的頭腦,結果使她的思緒陷入一片混亂之中。
開始,她想從她周圍的修女們那裡弄清有關自己的一切。
但後來她發現,那些友善而體貼的修女們是不允許同外人随意交談的,修道院裡唯一不受這一戒規制約的,就是那位年老體弱的特麗莎院長嬷嬷。
“您能告訴我,我是誰嗎?” “不,我的孩子。
”特麗莎嬷嬷回答說。
“我是怎麼來到這裡的?” “在那座大山腳下,有一個叫做約阿尼納的村子。
去年的一次暴風雨中,我們的兩個姐妹在湖中的一隻小船裡發現了你。
當時船已開始下沉,上帝保佑,她們救起了你并把你送到了這裡。
” “可是……在這以前,我是從哪裡來的呢?” “我很抱歉,孩子。
我也不知道。
” 她無法就此而感到滿足。
“從沒任何人打聽過我嗎?也沒人來找過我嗎?” 特麗莎嬷嬷搖了搖頭:“從沒有過。
” 她絕望得真忍不住要叫了起來。
她又問道:“那些報紙……難道就沒報道過有關我失蹤的情況嗎?” “你知道,修道院的戒規是不允許我們同外界有什麼聯系的。
我們必須接受上帝的意志,孩子。
我們隻能感謝他的恩賜,因此你終于活了下來。
” 這些就是她所能了解到的一切。
開始,由于病得厲害,因此她還無法對自己的過去思考得太多。
但随着時間一個月一個月地過去,她慢慢地恢複了體力并