第五十章
關燈
小
中
大
在什麼地方?”
瓦爾特·加斯納沙啞地說道:
“她不在這裡。
她走了。
我——” 樓上有門被撬開的聲音。
一會兒,一個警官喊着: “我找到了!她被鎖在自己的房間裡!” 警官出現在樓梯口,扶着渾身顫抖的安娜·加斯納。
她的頭發粘粘的,臉色很差,髒兮兮的。
她在嘤嘤啜泣。
“哦,謝謝老天!”她說,“感謝上天讓你們來了!” 警官很小心地扶她下樓。
寬敞的客廳裡擠滿了一群警察。
當安娜·加斯納擡起頭看到自己的丈夫時,就突然開始發狂似的尖叫起來。
“沒事了,加斯納太太。
” 瓦格曼警長溫和地說着。
“他再也無法傷害你了。
” “我的孩子。
” 她高聲尖叫: “他殺了我的孩子!” 馬克斯注視瓦爾特·加斯納。
他臉上的表情是全然的絕望和無助。
他看起來孱弱不堪、奄奄一息。
“安娜!” 他呢喃道: “哦,安娜!” 瓦格曼警長說: “你有保持緘默和聘請律師的權利。
為了你好,希望你能跟我們合作。
” 瓦爾特似乎充耳不聞。
“你為什麼要打電話給他們?安娜?” 他哀憐地說道: “為什麼?我們在一起不是過得很快樂嗎?” “孩子們死了!”安娜·加斯納嗚咽說着,“他們死了。
” 瓦格曼警長看着瓦爾特·加斯納問道: “是真的嗎?” 瓦爾特點點頭,他的眼神看來是如此的蒼老和沮喪。
“是的——他們死了。
” “兇手!兇手!” 他的妻子不斷哀号。
瓦格曼警長說:“麻煩你帶我們去看屍體。
你願意嗎?” 瓦爾特·加斯納哭了出來。
眼淚從他的臉頰上滑落。
他泣不成聲。
瓦格曼警長說:“他們在哪裡?” 馬克斯·霍爾農替他回答:“孩子們埋在聖保羅墓園裡。
” 屋裡的每一個人都轉向他。
“五年前,他們一出生就因為難産夭折了。
” 馬克斯解釋。
“兇手!” 安娜·加斯納繼續對她的丈夫嘶喊。
他們轉過身去,看到她雙眼裡燃燒着瘋狂的火焰。
她走了。
我——” 樓上有門被撬開的聲音。
一會兒,一個警官喊着: “我找到了!她被鎖在自己的房間裡!” 警官出現在樓梯口,扶着渾身顫抖的安娜·加斯納。
她的頭發粘粘的,臉色很差,髒兮兮的。
她在嘤嘤啜泣。
“哦,謝謝老天!”她說,“感謝上天讓你們來了!” 警官很小心地扶她下樓。
寬敞的客廳裡擠滿了一群警察。
當安娜·加斯納擡起頭看到自己的丈夫時,就突然開始發狂似的尖叫起來。
“沒事了,加斯納太太。
” 瓦格曼警長溫和地說着。
“他再也無法傷害你了。
” “我的孩子。
” 她高聲尖叫: “他殺了我的孩子!” 馬克斯注視瓦爾特·加斯納。
他臉上的表情是全然的絕望和無助。
他看起來孱弱不堪、奄奄一息。
“安娜!” 他呢喃道: “哦,安娜!” 瓦格曼警長說: “你有保持緘默和聘請律師的權利。
為了你好,希望你能跟我們合作。
” 瓦爾特似乎充耳不聞。
“你為什麼要打電話給他們?安娜?” 他哀憐地說道: “為什麼?我們在一起不是過得很快樂嗎?” “孩子們死了!”安娜·加斯納嗚咽說着,“他們死了。
” 瓦格曼警長看着瓦爾特·加斯納問道: “是真的嗎?” 瓦爾特點點頭,他的眼神看來是如此的蒼老和沮喪。
“是的——他們死了。
” “兇手!兇手!” 他的妻子不斷哀号。
瓦格曼警長說:“麻煩你帶我們去看屍體。
你願意嗎?” 瓦爾特·加斯納哭了出來。
眼淚從他的臉頰上滑落。
他泣不成聲。
瓦格曼警長說:“他們在哪裡?” 馬克斯·霍爾農替他回答:“孩子們埋在聖保羅墓園裡。
” 屋裡的每一個人都轉向他。
“五年前,他們一出生就因為難産夭折了。
” 馬克斯解釋。
“兇手!” 安娜·加斯納繼續對她的丈夫嘶喊。
他們轉過身去,看到她雙眼裡燃燒着瘋狂的火焰。