宣宗本紀
關燈
小
中
大
軍節度使泥龐古蒲魯虎戰死。
十二日,宣宗親自行纎享禮。
十五日,纎享禮完成。
大赦天下。
十六日,诏谕河南官民,用獎賞之規定招募立功的人,命令參知政事徒單思忠提控鎮撫京城,移剌周剌阿不駐守關、陝兩地。
十七日,诏令京城準備防城的器械,多鑿深溝暗井,在空地上建城牆。
把衛紹王和鎬厲王的家屬遷到京城。
十八日,因要奉安社稷,派官預告天下。
十九日,任命張行信代理太尉職,奉安社稷,禮儀和樂曲都減少。
诏令吏、禮、兵、工四部尚書監察管理防城的工事。
元朝軍隊占領了汝州。
二十日,沿黃河隻留下通訊的小船,其餘的都燒了。
二十一日,诏令存糧的州縣屯兵,簽名當兵的百姓讓其代理隊長,用以自保。
河東行省胥鼎,派潞州元帥左監軍必蘭阿魯帶率一萬軍隊,孟州經略使徒單百家率五千軍隊,由小路渡黃河奔赴關、陝兩地,自己親率平陽的精兵支援京城。
二十二日,設官員掌握招賢所的事情。
命令内外官員尋訪有才識勇略能謀劃防城的人報上來,按實際情況破格任用,并獎賞推薦人。
自己有奇才而不為人知者,自己可前去招賢所自薦。
二十三日,任龍虎衛上将軍裴滿羊哥知歸德府事,行樞密院事。
二十四日,诏令廢除派有司收集民間車牛以運軍士衣服糧食的命令。
二十五日,诏令京城附近的百姓都把自己的糧草遷到城中,國家一并儲藏使用。
二十七日,行樞密院知河南府事完顔合打因為征兵失敗被殺。
戶部郎中魏琦因為死于王事,讓他的兒子做官。
三十日,議論禁止京城浪費糧食,近侍者認為寶券剛發行,擔憂滞止了它的流通,結果不了了之。
吏部令史韓希祖陳言,把曾因戰功取得做官身份的人都留在京城以備用,此建議被采納。
十一月初一,增加守禦官及軍人升遷獎賞的規定。
初二,诏令阻止京城附近的農民撤離其家。
初三,河東行省胥鼎來京城支援,聽其言得知平陽府王質代理元帥左監軍,同知完顔僧家奴代理右監軍,負責鎮守河東。
授予胥鼎為尚書左丞兼樞密副使,知歸德府完顔伯嘉簽樞密院事。
因為完顔合打被殺,诏告中外。
初六,元帥右都監完顔賽不前來進獻提控石盞合喜、楊斡烈等在定西大敗西夏人的捷報,命令行省視功論賞。
元朝軍隊到達渑池,右副元帥蒲察阿裡不孫軍潰敗而逃,他失掉所佩虎符。
初七,前臨潢府推官代理元帥右監軍完顔合達率官軍老幼者從北面回國,他被升為鎮南軍節度使,進三級官職。
诏令拿出國家的綿絹交給有司補償那些把衣服用以軍衣的人們。
這天夜裡,月暈木星。
初十,制定毀壞防城器具法。
十二日,诏令五品以上立功的官在禦前賜美食,六品以下的在近侍局賜美食。
十四日,皇帝告谕皇太子“:京城提控官哪有用文官充任的,他們難道懂得用兵?要趕快換掉他們。
”十五日,免去各職官的侍從及各司局射糧兵曾選為充軍的人。
十九日,命令各州縣登記軍民,以防備土寇。
華州元帥府收複潼關。
二十一,撤去京城防禦軍民。
派禦史陳規等充河南宣差安撫捕盜官員。
河南路統軍使纥石烈掃合因調發軍隊拖期被殺。
二十五日,用尚書工部侍郎和尚等充任賀宋正旦使。
二十七日,河南行樞密院從坦說,他的族人道哥願隸屬軍隊以效力。
皇帝表揚他的忠誠,批準了。
内族承立進獻所獲的馬匹駱駝。
皇帝宣宗說“:這是軍士們獲得的,就給他們好了,朕哪裡能享用?”因此曉谕各路将帥,以後不要這樣。
十二月初三,平章政事術虎高琪加為崇進、尚書右丞相。
參知政事李革被免職。
十五日,元朝軍隊攻打平陽。
十八日,皇太子議論攻打西夏。
元朝兵占領大名府。
二十四日,元朝兵進軍代州神仙橫城及平定承天鎮各關隘,攻打太原府。
宣撫使烏古論禮派人抄近道攜帶文書到京城告急。
诏令派遣潞州元帥府,平陽、河中、绛、孟宣撫司的軍隊支援他。
二十七日,高琪請求修理南京的内城。
皇帝宣宗說:“民力已困,此工程一興,疾病就嚴重滋生。
城即使很堅固,朕難道能獨自安住其中?” 興定元年(1217)春正月初一,宋朝派使者來祝賀。
初五,宋朝使者辭别。
皇帝宣宗對宰臣說“:聽說息州南境有盜賊,這是那裡的饑民沿淮河作亂。
宋朝人為什麼攻打我們?”高琪請求攻打宋朝,以擴大疆土。
皇帝宣宗說:“朕認為不好,隻要能守住祖宗給我們的土地就足矣,何必向外掠奪。
”十七日,诏令中都、西京、北京等路在南京、東平、婆速、上京等四路招考進士及武舉人。
十八日,東平行省說:“調兵以來,官吏士兵因功勞進官爵的多數到五品,按舊例應獲得封贈,百姓七十歲的也該受恩。
此事如果人們自己來陳述,公私都浪費。
請求命令本路的制诰令按類送到朝廷,以求得印鑒。
使受命者量物而給。
人力不煩勞,軍糧少接濟。
”皇帝聽從了。
皇子平章政事濮王完顔守純被授予世襲東平府路三屯猛安。
尚書左丞胥鼎進升平章政事,封為莘國公。
二十六日,議論裁減冗員。
二十八日,元朝軍隊攻打觀州。
二月初一,始用“貞..通寶”貨币,一貫值“貞..寶券”一千貫。
初二,命令樞密院減去老弱士兵。
告谕尚書省,用官馬作為驿馬傳遞消息以延緩民力。
初三,皇後生辰,诏令百官免賀,并傳旨說:“目前多難,将來的長春節也免去賀禮。
”初四,任命崇進、元帥右都監完顔賽不為簽樞密院事。
初六,廢除招賢所。
初八,皇孫出生,宣徽請求賀喜,诏令禁止用樂。
十二日,元朝軍隊占領忻、代兩地。
诏書制定州、縣官即使達到三品的,因為缺乏軍事儲備,要聽行部調遣。
十五日,尚書省因為軍事儲備沒有供應上,請求罷除州府學生糧食供應。
皇帝宣宗說:“自古文武并用,先前在中都,設學養士尚且未曾廢止,況今日乎?命令仍然供給。
”二十九日,議論設置莊獻太子廟。
三月初一,命令關于刑事案子,要當面議論,不要聽轉奏。
任绛陽軍節度使李革為知平陽府,兼河東南路兵馬都總管,暫代參知政事,行尚書省。
初五,制定民間收留敗軍逃馬的規定,及把馬送給官府所得報酬的價格。
初八,皇宮中出現蝗蟲,派官分道捕殺,并告誡官吏不要用苛政侵擾百姓。
十三日,長春節,宋朝派使者來祝賀。
十四日,诏令廢除平陽、河中元帥。
十八日,先征山東兵接應苗道潤共同收複中都,因為石海在真定叛亂,考慮道路阻塞,于是集中粘割貞、郭文振、武仙所部精銳與東平軍為犄角之勢,共同平定他。
二十二日,元朝軍隊攻打新城。
二十三日,元朝軍隊攻打霸州。
二十七日,威州刺史武仙率兵殺了石海及其黨羽二百多人,降服了葛仲、趙林、張立等軍,全部俘獲了石海的假稱帝号的模拟物。
不久進升武仙暫代知真定府事。
夏四月初一,因為宋朝進貢的錢币沒到,命令烏古論慶壽、完顔賽不等巡視南疆。
初二,孟州經略司萬戶宋子玉率所部叛亂,斬守關士卒而去,經略使從坦等追擊打敗了他們。
初四,花帽軍在滕州作亂,诏令山東行省讨伐他們。
南陽五朵山發生盜賊,人數達一千多人,節度副使移剌羊哥出兵讨伐,在方城遭遇,他們不服招安,于是進攻他們,把他們全部殺盡。
初七,任命安化軍節度使完顔礪暫代元帥左都監,行元帥府事,督促經略使苗道潤進軍收複都城,且令他安撫河間招撫使移剌鐵哥等軍。
移剌鐵哥與苗道潤不和,互說對方有異志,所以命令重臣親臨鎮懾他們。
十二日,單州下冰雹危害莊稼,诏令派官勸谕農民改種秋莊稼,國家給種子。
平定州盜賊閻德用之黨徒閻顯殺死閻德用,率手下來降。
十三日,任命暫代參知政事遼東路行省完顔阿裡不孫為參知政事,在婆速路行尚書省、元帥府。
任命暫代遼東路宣撫使蒲察五斤暫代參知政事,在上京行尚書省、元帥府。
十四日,李革請求廢除義軍總領使,交州縣管理。
尚書省因為秋防在即,不便改變法制,暫如舊制,州縣各自掌握檢查。
十八日,元帥完顔賽不在信陽打敗宋朝軍,使者前來奏捷。
十九日,濟南、泰安、滕、兖等州盜賊并起,侯摯派棣州防禦使完顔霆讨伐平定他們,降服壯士二萬人、老幼五萬人。
完顔賽不又奏,在隴山等處打敗宋朝軍,俘虜很多。
二十二日,太白星出現在井宿旁。
二十五日,權孟州經略使從坦追擊盜賊宋子玉至輝州境内,宋子玉的黨徒邢福殺了他,率隊來歸降。
二十六日,因為萬奴叛逆未消滅,诏谕遼東諸将。
完顔賽不軍渡淮河大破光州兩關,獲得軍糧分給将士。
五月初二,陝西行省在大北岔打敗西夏人,當日捷報到。
十一日,百姓苑汝濟上書陳言利害事,皇帝拿給宰臣看,并說“:卑賤小人,猶能這樣盡言,有可采納的就執行。
”十三日,盜賊宋子玉餘黨家屬都放出歸家務農。
尚書右丞蒲察移剌都棄官擅自赴京城,降為知河南府事,行樞密院兼行六部事。
十六日,延州原武縣下冰雹危害了莊稼,诏令國家貸給百姓種子改種。
十七日,宋朝人攻打颍州,放火掠奪而去。
二十二日,行樞密院兵在泥河灣打敗宋朝軍,又在樊城縣打敗了他們。
山東行元帥府事蒙古綱擅自用鐐铐拘禁轉運使李秉鈞,按法律應當判決,而李秉鈞反過來罵蒙古綱,應當贖罪,诏令釋放了他倆。
宋朝軍攻下漣水縣。
二十七日,蘭州水軍千戶李平等被提控蒲察燕京貪暴所苦,殺了他。
西夏人因為反叛,脅其徒張..同行,張..用計全部俘虜了他們。
陝西行省靈活遷升張..官四級,授同知蘭州事,不同程度地獎賞士卒,把他們的事報告給皇帝。
二十八日,元朝軍隊攻下沔城縣,軍官任福死了。
三十日,制定河北求仕官渡黃河之規定,曾經為總兵的人告知樞密院,其餘渡河聽便。
行樞密院事烏古論慶壽南伐還朝,因回報不實,诏令審訊他。
六月初三,苗道潤上表說歸國人李琛又率衆人叛亂,李琛也上表說苗道潤有異謀,诏令山東行省查明此事。
修建潼關,派中使持诏及暑藥慰勞工匠。
權參知政事張行信進升參知政事。
初四,诏令逮捕在遼東接受僞官的家屬,獲得按察使高禮的妻和子,殺了他們。
初六,制定..、坊、丹州四品以下的州縣官按環、慶之慣例,二十月更換一次。
初八,招撫使惟宏報告彰德府守臣擅自遷移百姓到山砦中避兵亂,皇帝宣宗說:“難保之城,守它還有什麼益處,隻是白白地傷害百姓。
不要管它。
”初九,是顯宗的忌日,到啟慶宮祭奠。
初十,诏令樞密院派經曆官分别曉谕行院,嚴格訓練軍隊鋒利武器用以防守要沖,仍然禁止飲宴,違者軍法處治。
宋朝軍聯合土寇攻打東海境。
十二日,因宋朝多次派兵侵犯邊境,及進貢的錢币不到,诏谕沿邊治宋朝罪。
十三日,诏令凡是上書的人其言論被采用的,報上姓名。
十五日,因進士朱蓋、草澤人李維嶽的議論可以取用,诏令給八貫俸祿。
十九日,設置潼關使、副使,及三門、集津提舉官。
尚書左丞相兼都元帥仆散端死去,辍朝。
設置南京流泉務。
遼東行省派使者來報知正月裡打敗契丹的捷報。
秋七月初一,有日蝕。
初六,宋朝兵圍攻泗州。
初七,圍攻靈璧縣。
初八,阝奧州振威軍萬戶馬寬驅逐刺史李策,占城而叛。
派使者招安,于是投降了。
不久又圖謀叛亂,州官擒獲殺了他,滅了他的族人。
初九,诏谕遼東諸路。
初十,宋朝軍攻下東海縣。
二十一日,設置提舉倉場使、副使。
二十八日,太社壇長出好禾苗,一莖長出十五穗。
二十九日,西夏軍侵犯黃鶴岔,守軍打敗了他們。
三十日,始設集賢院知院事、同知院事等官。
宋朝兵及土寇攻打海州,經略使打敗了他們。
夏朝兵圍攻羊狼寨,帥府派諸鎮軍隊打跑了他們。
八月初三,陝西行省報告木波賊寇侵犯洮州被打跑的戰績。
初四,海州經略司上報,軍隊與宋朝軍戰于石湫南、漣水縣、中土橋,宋朝軍被打敗。
初七,削去禦史大夫完顔永錫的官爵,有司說觸犯法律當斬,皇帝宣宗認為他是近族人,特赦免其死罪。
初八,宋朝軍攻打确山縣,被軍隊打敗,诏谕國内軍士,讓他們知道宋朝人改變盟約的原因,且命大臣讨論這件事。
初十,集賢院咨議官朱蓋上書言防禦敵人的三種策略。
十七日,海州經略使阿不罕奴失剌在境内打敗宋朝軍。
提控李元同宋朝軍作戰,多次獲捷,俘獲很多。
把欄通渡經略司遷到黃陵聏。
二十日,制定擒捕懲罰逃兵的規定。
二十一日,左司谏仆散毅夫請求更改開封府号,賜美名,以尉氏縣為刺郡,睢州為防禦使,與鄭、延二州左右前後輔佐京城。
皇帝宣宗說:“山陵在中都,朕難道長久在這居住嗎?”于是停止了此事。
二十八日,是太祖忌日,在啟慶宮祭奠。
二十九日,元帥左都監承裔派其部将納蘭記僧等,聯合葩俄族都管尼龐古,帶兵突然襲擊瓜黎餘族各個蕃帳,屢次打敗他們,割下士兵的耳朵,擒其首領,俘獲很多人畜,當日捷報就到。
九月初三,更改監察禦史失察法。
任命元帥左監軍必蘭阿魯帶權參知政事,在益都行省。
初四,西夏軍侵犯綏德的克戎寨,都統羅世晖迎擊,打退了他們。
初五,蔡州帥府偵知宋朝軍将窺視息州,用輕兵引誘他們進犯,另外用精銳部隊狙擊他們,俘虜了其大将沈俊。
初八,因為改元興定,大赦國内。
初十,廢除規運所,設置行六部。
十七日,元朝軍占領隰州及汾西縣,十九日,攻打沁州。
遼東行省完顔阿裡不孫被叛人伯德胡土所殺。
二十一日,元朝兵攻打太原和簸箕掌寨。
二十三日,元兵迫近太原城,攻打交城、清源。
二十九日,沿黃河建立冰牆鹿角。
冬十月初三,因為陰雨連綿,诏令寬限農民交稅之期。
初六,因為将對宋朝有戰事,诏令元帥大臣整頓軍隊。
初七,派官員收買百姓的馬匹。
初十,命令高汝砺、張行簡共同修撰《章宗實錄》。
息州帥府進獻在中渡打敗宋朝軍隊的捷報。
十一日,元朝軍占領中山府及新樂縣。
十二日,丹州進獻好禾苗,種在不同的田裡同樣結穗。
十七日,制定州府司縣官對奸細失去警惕的治罪法規。
十八日,右司谏兼侍禦史許古上奏章,請求首先派使者與宋朝議和。
二十一日,元朝軍隊攻下磁州。
二十二日,制定職官不求當官及按規定避開不赴任的處罰法規。
高汝砺上奏說,和議如果我們先請求,恐怕是我們示弱,不好。
二十四日,皇帝宣宗命令許古起草通告宋朝議和文書,完成後拿到朝中給宰臣看,宰臣認為其言有哀求之意,隻是表示微弱,不足取,議和于是停止。
二十七日,廢除流泉務。
元朝軍隊收取鄒平、長山及淄州。
二十八日,改旬阝國号為管,避皇帝名。
高汝砺上表請求退休,沒被批準。
十一月初八,從宜移剌買奴說:“五朵山賊寇魚張二等如果都殺了,恐怕違背信用,因我們屢诏免罪。
況且他們的親屬淪落到宋朝境地,近在均州,有人會乘機制造混亂。
乞求寬恕他們的死罪,把他們遷到歸德、睢、陳、鈞、許等地之間。
”皇帝下诏允許。
初九,月亮暈及木星、火星。
十二日,太白星白天出現,派翰林侍講學士楊雲翼重視這件事。
元朝兵收取山東濱、棣、博三州。
十五日,攻下淄州。
十六日,元兵攻下沂州。
二十日,河西掬納、..納等族一千多戶來歸順。
二十四日,元朝軍攻打太原府。
二十六日,皇帝宣宗對宰臣說:“朕聽說百姓流亡,拖欠的賦稅又分配到沒走的人家,人們怎能承受?加上征兵需很多錢,逃走的人難道肯複來。
這要一并讨論廢除它。
”宰臣請求命令行部官檢查實情免去借貸,已經交納的給以恩惠,或者除去其他勞役,或者減去其他四分之一的雜征。
皇帝宣宗說:“朕經常考慮此事,要趕快執行。
” 十二月初一,元朝軍攻打潞州,都統馬甫戰死。
初五,即墨移風砦在大船中得到日本國太宰府七十二人,他們因為買糧食遇到大風,漂到中國。
有司反複檢查沒發現其他情況,命令給他們糧食,讓他們回到日本。
初七,元帥左監軍蒲察五斤進升為右副元帥,權參知政事,充遼東行省。
這天,元朝軍平定了益都府。
初八,陝西行省胥鼎勸谏攻打宋朝,沒有批複。
十一日,海州經略使報告提控韓璧在鹽倉打敗宋朝軍隊。
十六日,元朝軍又攻打沂州,官民棄城逃走,十八日,元朝軍攻下密州,節度使完顔礪戰死。
十九日,侯摯兼任三司使。
二十七日,免去逃走人家複業的差賦。
興定二年(1218)春正月初三,诏令議論救濟撫恤。
初九,命令南征将帥所至之處不要放縱殺掠。
初十,宋朝軍攻打淮北,唐州元帥府打敗了他們,俘虜了宋軍統領李雄韬、陳臯歸朝。
十一日,近侍局副使訛可派使者報告南征軍隊的捷報。
十三日,陝西行省獲得歸國人,其人說元朝軍隊圍攻夏王城,李遵顼命令他的兒子駐守而自己卻跑到西涼。
诏谕諸帥府嚴加守備。
十六日,唐、鄧元帥完顔賽不報告接連打敗宋朝軍之捷報。
宋朝軍攻打泗州,又被打跑了。
二月初一,宋朝軍隊侵犯青口,行樞密院派兵打敗了他們。
初二,免去中京、嵩、汝等州拖欠的租子。
告谕胥鼎,攻克宋朝散關,能守衛它就守衛,不能保衛它就燒毀它回來。
制定奴婢救主人的法規。
初四,訛可在防山打敗了宋朝軍隊。
纥石烈桓端也派使者來
十二日,宣宗親自行纎享禮。
十五日,纎享禮完成。
大赦天下。
十六日,诏谕河南官民,用獎賞之規定招募立功的人,命令參知政事徒單思忠提控鎮撫京城,移剌周剌阿不駐守關、陝兩地。
十七日,诏令京城準備防城的器械,多鑿深溝暗井,在空地上建城牆。
把衛紹王和鎬厲王的家屬遷到京城。
十八日,因要奉安社稷,派官預告天下。
十九日,任命張行信代理太尉職,奉安社稷,禮儀和樂曲都減少。
诏令吏、禮、兵、工四部尚書監察管理防城的工事。
元朝軍隊占領了汝州。
二十日,沿黃河隻留下通訊的小船,其餘的都燒了。
二十一日,诏令存糧的州縣屯兵,簽名當兵的百姓讓其代理隊長,用以自保。
河東行省胥鼎,派潞州元帥左監軍必蘭阿魯帶率一萬軍隊,孟州經略使徒單百家率五千軍隊,由小路渡黃河奔赴關、陝兩地,自己親率平陽的精兵支援京城。
二十二日,設官員掌握招賢所的事情。
命令内外官員尋訪有才識勇略能謀劃防城的人報上來,按實際情況破格任用,并獎賞推薦人。
自己有奇才而不為人知者,自己可前去招賢所自薦。
二十三日,任龍虎衛上将軍裴滿羊哥知歸德府事,行樞密院事。
二十四日,诏令廢除派有司收集民間車牛以運軍士衣服糧食的命令。
二十五日,诏令京城附近的百姓都把自己的糧草遷到城中,國家一并儲藏使用。
二十七日,行樞密院知河南府事完顔合打因為征兵失敗被殺。
戶部郎中魏琦因為死于王事,讓他的兒子做官。
三十日,議論禁止京城浪費糧食,近侍者認為寶券剛發行,擔憂滞止了它的流通,結果不了了之。
吏部令史韓希祖陳言,把曾因戰功取得做官身份的人都留在京城以備用,此建議被采納。
十一月初一,增加守禦官及軍人升遷獎賞的規定。
初二,诏令阻止京城附近的農民撤離其家。
初三,河東行省胥鼎來京城支援,聽其言得知平陽府王質代理元帥左監軍,同知完顔僧家奴代理右監軍,負責鎮守河東。
授予胥鼎為尚書左丞兼樞密副使,知歸德府完顔伯嘉簽樞密院事。
因為完顔合打被殺,诏告中外。
初六,元帥右都監完顔賽不前來進獻提控石盞合喜、楊斡烈等在定西大敗西夏人的捷報,命令行省視功論賞。
元朝軍隊到達渑池,右副元帥蒲察阿裡不孫軍潰敗而逃,他失掉所佩虎符。
初七,前臨潢府推官代理元帥右監軍完顔合達率官軍老幼者從北面回國,他被升為鎮南軍節度使,進三級官職。
诏令拿出國家的綿絹交給有司補償那些把衣服用以軍衣的人們。
這天夜裡,月暈木星。
初十,制定毀壞防城器具法。
十二日,诏令五品以上立功的官在禦前賜美食,六品以下的在近侍局賜美食。
十四日,皇帝告谕皇太子“:京城提控官哪有用文官充任的,他們難道懂得用兵?要趕快換掉他們。
”十五日,免去各職官的侍從及各司局射糧兵曾選為充軍的人。
十九日,命令各州縣登記軍民,以防備土寇。
華州元帥府收複潼關。
二十一,撤去京城防禦軍民。
派禦史陳規等充河南宣差安撫捕盜官員。
河南路統軍使纥石烈掃合因調發軍隊拖期被殺。
二十五日,用尚書工部侍郎和尚等充任賀宋正旦使。
二十七日,河南行樞密院從坦說,他的族人道哥願隸屬軍隊以效力。
皇帝表揚他的忠誠,批準了。
内族承立進獻所獲的馬匹駱駝。
皇帝宣宗說“:這是軍士們獲得的,就給他們好了,朕哪裡能享用?”因此曉谕各路将帥,以後不要這樣。
十二月初三,平章政事術虎高琪加為崇進、尚書右丞相。
參知政事李革被免職。
十五日,元朝軍隊攻打平陽。
十八日,皇太子議論攻打西夏。
元朝兵占領大名府。
二十四日,元朝兵進軍代州神仙橫城及平定承天鎮各關隘,攻打太原府。
宣撫使烏古論禮派人抄近道攜帶文書到京城告急。
诏令派遣潞州元帥府,平陽、河中、绛、孟宣撫司的軍隊支援他。
二十七日,高琪請求修理南京的内城。
皇帝宣宗說:“民力已困,此工程一興,疾病就嚴重滋生。
城即使很堅固,朕難道能獨自安住其中?” 興定元年(1217)春正月初一,宋朝派使者來祝賀。
初五,宋朝使者辭别。
皇帝宣宗對宰臣說“:聽說息州南境有盜賊,這是那裡的饑民沿淮河作亂。
宋朝人為什麼攻打我們?”高琪請求攻打宋朝,以擴大疆土。
皇帝宣宗說:“朕認為不好,隻要能守住祖宗給我們的土地就足矣,何必向外掠奪。
”十七日,诏令中都、西京、北京等路在南京、東平、婆速、上京等四路招考進士及武舉人。
十八日,東平行省說:“調兵以來,官吏士兵因功勞進官爵的多數到五品,按舊例應獲得封贈,百姓七十歲的也該受恩。
此事如果人們自己來陳述,公私都浪費。
請求命令本路的制诰令按類送到朝廷,以求得印鑒。
使受命者量物而給。
人力不煩勞,軍糧少接濟。
”皇帝聽從了。
皇子平章政事濮王完顔守純被授予世襲東平府路三屯猛安。
尚書左丞胥鼎進升平章政事,封為莘國公。
二十六日,議論裁減冗員。
二十八日,元朝軍隊攻打觀州。
二月初一,始用“貞..通寶”貨币,一貫值“貞..寶券”一千貫。
初二,命令樞密院減去老弱士兵。
告谕尚書省,用官馬作為驿馬傳遞消息以延緩民力。
初三,皇後生辰,诏令百官免賀,并傳旨說:“目前多難,将來的長春節也免去賀禮。
”初四,任命崇進、元帥右都監完顔賽不為簽樞密院事。
初六,廢除招賢所。
初八,皇孫出生,宣徽請求賀喜,诏令禁止用樂。
十二日,元朝軍隊占領忻、代兩地。
诏書制定州、縣官即使達到三品的,因為缺乏軍事儲備,要聽行部調遣。
十五日,尚書省因為軍事儲備沒有供應上,請求罷除州府學生糧食供應。
皇帝宣宗說:“自古文武并用,先前在中都,設學養士尚且未曾廢止,況今日乎?命令仍然供給。
”二十九日,議論設置莊獻太子廟。
三月初一,命令關于刑事案子,要當面議論,不要聽轉奏。
任绛陽軍節度使李革為知平陽府,兼河東南路兵馬都總管,暫代參知政事,行尚書省。
初五,制定民間收留敗軍逃馬的規定,及把馬送給官府所得報酬的價格。
初八,皇宮中出現蝗蟲,派官分道捕殺,并告誡官吏不要用苛政侵擾百姓。
十三日,長春節,宋朝派使者來祝賀。
十四日,诏令廢除平陽、河中元帥。
十八日,先征山東兵接應苗道潤共同收複中都,因為石海在真定叛亂,考慮道路阻塞,于是集中粘割貞、郭文振、武仙所部精銳與東平軍為犄角之勢,共同平定他。
二十二日,元朝軍隊攻打新城。
二十三日,元朝軍隊攻打霸州。
二十七日,威州刺史武仙率兵殺了石海及其黨羽二百多人,降服了葛仲、趙林、張立等軍,全部俘獲了石海的假稱帝号的模拟物。
不久進升武仙暫代知真定府事。
夏四月初一,因為宋朝進貢的錢币沒到,命令烏古論慶壽、完顔賽不等巡視南疆。
初二,孟州經略司萬戶宋子玉率所部叛亂,斬守關士卒而去,經略使從坦等追擊打敗了他們。
初四,花帽軍在滕州作亂,诏令山東行省讨伐他們。
南陽五朵山發生盜賊,人數達一千多人,節度副使移剌羊哥出兵讨伐,在方城遭遇,他們不服招安,于是進攻他們,把他們全部殺盡。
初七,任命安化軍節度使完顔礪暫代元帥左都監,行元帥府事,督促經略使苗道潤進軍收複都城,且令他安撫河間招撫使移剌鐵哥等軍。
移剌鐵哥與苗道潤不和,互說對方有異志,所以命令重臣親臨鎮懾他們。
十二日,單州下冰雹危害莊稼,诏令派官勸谕農民改種秋莊稼,國家給種子。
平定州盜賊閻德用之黨徒閻顯殺死閻德用,率手下來降。
十三日,任命暫代參知政事遼東路行省完顔阿裡不孫為參知政事,在婆速路行尚書省、元帥府。
任命暫代遼東路宣撫使蒲察五斤暫代參知政事,在上京行尚書省、元帥府。
十四日,李革請求廢除義軍總領使,交州縣管理。
尚書省因為秋防在即,不便改變法制,暫如舊制,州縣各自掌握檢查。
十八日,元帥完顔賽不在信陽打敗宋朝軍,使者前來奏捷。
十九日,濟南、泰安、滕、兖等州盜賊并起,侯摯派棣州防禦使完顔霆讨伐平定他們,降服壯士二萬人、老幼五萬人。
完顔賽不又奏,在隴山等處打敗宋朝軍,俘虜很多。
二十二日,太白星出現在井宿旁。
二十五日,權孟州經略使從坦追擊盜賊宋子玉至輝州境内,宋子玉的黨徒邢福殺了他,率隊來歸降。
二十六日,因為萬奴叛逆未消滅,诏谕遼東諸将。
完顔賽不軍渡淮河大破光州兩關,獲得軍糧分給将士。
五月初二,陝西行省在大北岔打敗西夏人,當日捷報到。
十一日,百姓苑汝濟上書陳言利害事,皇帝拿給宰臣看,并說“:卑賤小人,猶能這樣盡言,有可采納的就執行。
”十三日,盜賊宋子玉餘黨家屬都放出歸家務農。
尚書右丞蒲察移剌都棄官擅自赴京城,降為知河南府事,行樞密院兼行六部事。
十六日,延州原武縣下冰雹危害了莊稼,诏令國家貸給百姓種子改種。
十七日,宋朝人攻打颍州,放火掠奪而去。
二十二日,行樞密院兵在泥河灣打敗宋朝軍,又在樊城縣打敗了他們。
山東行元帥府事蒙古綱擅自用鐐铐拘禁轉運使李秉鈞,按法律應當判決,而李秉鈞反過來罵蒙古綱,應當贖罪,诏令釋放了他倆。
宋朝軍攻下漣水縣。
二十七日,蘭州水軍千戶李平等被提控蒲察燕京貪暴所苦,殺了他。
西夏人因為反叛,脅其徒張..同行,張..用計全部俘虜了他們。
陝西行省靈活遷升張..官四級,授同知蘭州事,不同程度地獎賞士卒,把他們的事報告給皇帝。
二十八日,元朝軍隊攻下沔城縣,軍官任福死了。
三十日,制定河北求仕官渡黃河之規定,曾經為總兵的人告知樞密院,其餘渡河聽便。
行樞密院事烏古論慶壽南伐還朝,因回報不實,诏令審訊他。
六月初三,苗道潤上表說歸國人李琛又率衆人叛亂,李琛也上表說苗道潤有異謀,诏令山東行省查明此事。
修建潼關,派中使持诏及暑藥慰勞工匠。
權參知政事張行信進升參知政事。
初四,诏令逮捕在遼東接受僞官的家屬,獲得按察使高禮的妻和子,殺了他們。
初六,制定..、坊、丹州四品以下的州縣官按環、慶之慣例,二十月更換一次。
初八,招撫使惟宏報告彰德府守臣擅自遷移百姓到山砦中避兵亂,皇帝宣宗說:“難保之城,守它還有什麼益處,隻是白白地傷害百姓。
不要管它。
”初九,是顯宗的忌日,到啟慶宮祭奠。
初十,诏令樞密院派經曆官分别曉谕行院,嚴格訓練軍隊鋒利武器用以防守要沖,仍然禁止飲宴,違者軍法處治。
宋朝軍聯合土寇攻打東海境。
十二日,因宋朝多次派兵侵犯邊境,及進貢的錢币不到,诏谕沿邊治宋朝罪。
十三日,诏令凡是上書的人其言論被采用的,報上姓名。
十五日,因進士朱蓋、草澤人李維嶽的議論可以取用,诏令給八貫俸祿。
十九日,設置潼關使、副使,及三門、集津提舉官。
尚書左丞相兼都元帥仆散端死去,辍朝。
設置南京流泉務。
遼東行省派使者來報知正月裡打敗契丹的捷報。
秋七月初一,有日蝕。
初六,宋朝兵圍攻泗州。
初七,圍攻靈璧縣。
初八,阝奧州振威軍萬戶馬寬驅逐刺史李策,占城而叛。
派使者招安,于是投降了。
不久又圖謀叛亂,州官擒獲殺了他,滅了他的族人。
初九,诏谕遼東諸路。
初十,宋朝軍攻下東海縣。
二十一日,設置提舉倉場使、副使。
二十八日,太社壇長出好禾苗,一莖長出十五穗。
二十九日,西夏軍侵犯黃鶴岔,守軍打敗了他們。
三十日,始設集賢院知院事、同知院事等官。
宋朝兵及土寇攻打海州,經略使打敗了他們。
夏朝兵圍攻羊狼寨,帥府派諸鎮軍隊打跑了他們。
八月初三,陝西行省報告木波賊寇侵犯洮州被打跑的戰績。
初四,海州經略司上報,軍隊與宋朝軍戰于石湫南、漣水縣、中土橋,宋朝軍被打敗。
初七,削去禦史大夫完顔永錫的官爵,有司說觸犯法律當斬,皇帝宣宗認為他是近族人,特赦免其死罪。
初八,宋朝軍攻打确山縣,被軍隊打敗,诏谕國内軍士,讓他們知道宋朝人改變盟約的原因,且命大臣讨論這件事。
初十,集賢院咨議官朱蓋上書言防禦敵人的三種策略。
十七日,海州經略使阿不罕奴失剌在境内打敗宋朝軍。
提控李元同宋朝軍作戰,多次獲捷,俘獲很多。
把欄通渡經略司遷到黃陵聏。
二十日,制定擒捕懲罰逃兵的規定。
二十一日,左司谏仆散毅夫請求更改開封府号,賜美名,以尉氏縣為刺郡,睢州為防禦使,與鄭、延二州左右前後輔佐京城。
皇帝宣宗說:“山陵在中都,朕難道長久在這居住嗎?”于是停止了此事。
二十八日,是太祖忌日,在啟慶宮祭奠。
二十九日,元帥左都監承裔派其部将納蘭記僧等,聯合葩俄族都管尼龐古,帶兵突然襲擊瓜黎餘族各個蕃帳,屢次打敗他們,割下士兵的耳朵,擒其首領,俘獲很多人畜,當日捷報就到。
九月初三,更改監察禦史失察法。
任命元帥左監軍必蘭阿魯帶權參知政事,在益都行省。
初四,西夏軍侵犯綏德的克戎寨,都統羅世晖迎擊,打退了他們。
初五,蔡州帥府偵知宋朝軍将窺視息州,用輕兵引誘他們進犯,另外用精銳部隊狙擊他們,俘虜了其大将沈俊。
初八,因為改元興定,大赦國内。
初十,廢除規運所,設置行六部。
十七日,元朝軍占領隰州及汾西縣,十九日,攻打沁州。
遼東行省完顔阿裡不孫被叛人伯德胡土所殺。
二十一日,元朝兵攻打太原和簸箕掌寨。
二十三日,元兵迫近太原城,攻打交城、清源。
二十九日,沿黃河建立冰牆鹿角。
冬十月初三,因為陰雨連綿,诏令寬限農民交稅之期。
初六,因為将對宋朝有戰事,诏令元帥大臣整頓軍隊。
初七,派官員收買百姓的馬匹。
初十,命令高汝砺、張行簡共同修撰《章宗實錄》。
息州帥府進獻在中渡打敗宋朝軍隊的捷報。
十一日,元朝軍占領中山府及新樂縣。
十二日,丹州進獻好禾苗,種在不同的田裡同樣結穗。
十七日,制定州府司縣官對奸細失去警惕的治罪法規。
十八日,右司谏兼侍禦史許古上奏章,請求首先派使者與宋朝議和。
二十一日,元朝軍隊攻下磁州。
二十二日,制定職官不求當官及按規定避開不赴任的處罰法規。
高汝砺上奏說,和議如果我們先請求,恐怕是我們示弱,不好。
二十四日,皇帝宣宗命令許古起草通告宋朝議和文書,完成後拿到朝中給宰臣看,宰臣認為其言有哀求之意,隻是表示微弱,不足取,議和于是停止。
二十七日,廢除流泉務。
元朝軍隊收取鄒平、長山及淄州。
二十八日,改旬阝國号為管,避皇帝名。
高汝砺上表請求退休,沒被批準。
十一月初八,從宜移剌買奴說:“五朵山賊寇魚張二等如果都殺了,恐怕違背信用,因我們屢诏免罪。
況且他們的親屬淪落到宋朝境地,近在均州,有人會乘機制造混亂。
乞求寬恕他們的死罪,把他們遷到歸德、睢、陳、鈞、許等地之間。
”皇帝下诏允許。
初九,月亮暈及木星、火星。
十二日,太白星白天出現,派翰林侍講學士楊雲翼重視這件事。
元朝兵收取山東濱、棣、博三州。
十五日,攻下淄州。
十六日,元兵攻下沂州。
二十日,河西掬納、..納等族一千多戶來歸順。
二十四日,元朝軍攻打太原府。
二十六日,皇帝宣宗對宰臣說:“朕聽說百姓流亡,拖欠的賦稅又分配到沒走的人家,人們怎能承受?加上征兵需很多錢,逃走的人難道肯複來。
這要一并讨論廢除它。
”宰臣請求命令行部官檢查實情免去借貸,已經交納的給以恩惠,或者除去其他勞役,或者減去其他四分之一的雜征。
皇帝宣宗說:“朕經常考慮此事,要趕快執行。
” 十二月初一,元朝軍攻打潞州,都統馬甫戰死。
初五,即墨移風砦在大船中得到日本國太宰府七十二人,他們因為買糧食遇到大風,漂到中國。
有司反複檢查沒發現其他情況,命令給他們糧食,讓他們回到日本。
初七,元帥左監軍蒲察五斤進升為右副元帥,權參知政事,充遼東行省。
這天,元朝軍平定了益都府。
初八,陝西行省胥鼎勸谏攻打宋朝,沒有批複。
十一日,海州經略使報告提控韓璧在鹽倉打敗宋朝軍隊。
十六日,元朝軍又攻打沂州,官民棄城逃走,十八日,元朝軍攻下密州,節度使完顔礪戰死。
十九日,侯摯兼任三司使。
二十七日,免去逃走人家複業的差賦。
興定二年(1218)春正月初三,诏令議論救濟撫恤。
初九,命令南征将帥所至之處不要放縱殺掠。
初十,宋朝軍攻打淮北,唐州元帥府打敗了他們,俘虜了宋軍統領李雄韬、陳臯歸朝。
十一日,近侍局副使訛可派使者報告南征軍隊的捷報。
十三日,陝西行省獲得歸國人,其人說元朝軍隊圍攻夏王城,李遵顼命令他的兒子駐守而自己卻跑到西涼。
诏谕諸帥府嚴加守備。
十六日,唐、鄧元帥完顔賽不報告接連打敗宋朝軍之捷報。
宋朝軍攻打泗州,又被打跑了。
二月初一,宋朝軍隊侵犯青口,行樞密院派兵打敗了他們。
初二,免去中京、嵩、汝等州拖欠的租子。
告谕胥鼎,攻克宋朝散關,能守衛它就守衛,不能保衛它就燒毀它回來。
制定奴婢救主人的法規。
初四,訛可在防山打敗了宋朝軍隊。
纥石烈桓端也派使者來