第十三章
關燈
小
中
大
回家,是一次非常漫長的飛行。
阿曼達沮喪極了,沒能找到決定性的證據,确認兇手是亨利,退一步,或者是蒂納也行。
似乎他們又回到了起點,忙乎這麼長時間的調查,和最初第一天的調查結果沒有太大差别。
雖說有很多嫌疑犯,但問題要比答案多得多。
“該死,真喪氣,”她終于大氣嚷嚷,“我是這麼肯定以為我們找到了線索。
” “我也是。
”唐奈利握着她的手,拇指在她的手指關節上擦來擦去。
這個小動作,作為消遣,倒是合乎情理地起作用了。
當然,它還引發了另一條完全不同的思緒,卻同樣沒有結果。
“我原希望能在紐約呆很久一些,”他說。
他聲音中流露的渴望苗頭,令阿曼達難以置信。
“我以為你讨厭那兒。
” “我從來沒有說過讨厭它,阿曼達。
我變得讨厭生活在那兒。
我讨厭無力去改變一切。
但是我不明白為什麼這麼熱愛它,我完全理解它那瘋狂的個性以及它能怎麼惹惱你。
我懷疑美國是否還會有另一座城市象它這樣充滿活力,提供這麼豐富,充足的東西。
” “但是你卻不想回去?” “不是去生活。
紐約就象一個龐大的供應各類開胃食品的飯館,裝滿了你想品嘗的東西,但它不是日常吃的飯。
起碼,對于我來說,不是。
然而,這次我本來願意繼續呆下去,這樣我們就能在這個飯館裡分享一頓飯。
我們可以看場戲,乘斯塔騰島的渡船,也許還可以去布朗克斯動物園和都市博物館。
“你恰恰都說到了我最喜歡的事上。
” “我知道。
” “怎麼知道的?你又調看電腦記錄啦,唐奈利?我沒想到聯邦調查局對我的愛好也如此在意。
” “真聰明,阿曼達。
實際上我看見你在那本飛行雜志背面的目錄上作了記号。
你哪兒也沒去。
你依然在想念它,是嗎?” 阿曼達猶豫起來,不知道該怎麼回答,這使她自己感到很意外,“不知怎麼的,不是很想,”她終于說,“我記起它時就這種感覺。
我的興奮與激動全都貫注到完成這篇報道中,而不是這個城市,喬治亞過去的幾周已經大不相同。
我已經不覺得象被與世隔絕或者象完全無用似的。
” “這麼說,此案幫你抓住了理智?” 她點點頭,毫不掩飾地注視着他。
“你也很有幫助。
” “怎麼幫助的?” 她莞爾一笑。
“現在你非常想談論我們那相當奇特的關系?” “我想我正在認識到溝通的重要性,是的,我想談。
” “或許你隻是希望聽一點恭維話?” “多半也是。
” “好了,也許這是因為,直到我遇見你,喬治亞隻與邁克以及我與他之間發生的事聯系在一起,我讨厭戰前的房子,因為邁克喜歡他們,我不喜歡鄉村,因為邁克帶我到那兒,就離開了我。
這不是說我現在正瘋狂地迷戀上它。
”她娓娓道來,以防他要有任何不切實際的念頭。
“但至少我意識到,我是因婚姻的不幸才挑剔這個地方,然而那與它根本沒有一點關系,如果邁克已準備好了要遇見某個人,在哥倫比亞,它也可能一樣很容易地發生了。
紐約也許有某種魔力,但它也不是奇迹的創造者。
你給了我足夠的自信去承認這一點。
“我從來沒認為你缺乏自信。
” “在我生活的某些領域,它不成問題。
我一直知道我想從生活中得到什麼。
我拼命工作,成為記者。
我受到尊敬,我控制了自己的命運。
對個人生活我也一直感覺很有信心,直到邁克出走。
對于我确實是第一件出錯的事。
它使我動搖了,那種控制是多麼容易就悄悄地溜走了。
” “你還要他嗎?” 她嚴肅地考慮了一下這個問題。
“他的有些方面我永遠會愛的,”她最後承認道。
“但我終于讓他離開了。
抛不開那些感情意味着抛不開痛苦,那似乎不明智。
” “當感情來到時,我們沒有總是做出明智的選擇。
” “是說你和我?” 唐奈利點點頭。
“我們非常不同。
”她贊同道。
“太不同嗎?” 遇見他凝視的眼神,她心平氣和,“我希望不要。
” “也許這會兒問你不公平,但是,如果紐約有電話召你,你還會回去嗎?” 阿曼達從來沒能不誠實,即使誠實會産生傷害。
“也許。
” “我們在那兒時,你和《時代周刊》談了嗎?” 灰色的眼睛擡起來正碰上褐色的眼睛。
她看到唐奈利眼中的懷疑——懷疑和害怕,但她還看到了希望。
“沒有,”她輕聲細氣地說。
“我沒有打電話,他們知道哪兒可以找到我。
” 他點點頭,又靠回到座位上,閉上眼睛,唇邊浮現出愉快的微笑。
他沒有放開她的手。
從亞特蘭大到她住所的行程中,阿曼達的神經高度緊張。
唐奈利下了車,徒步送她到門口。
當他輕輕地把她拉進懷中,她能感覺到他
阿曼達沮喪極了,沒能找到決定性的證據,确認兇手是亨利,退一步,或者是蒂納也行。
似乎他們又回到了起點,忙乎這麼長時間的調查,和最初第一天的調查結果沒有太大差别。
雖說有很多嫌疑犯,但問題要比答案多得多。
“該死,真喪氣,”她終于大氣嚷嚷,“我是這麼肯定以為我們找到了線索。
” “我也是。
”唐奈利握着她的手,拇指在她的手指關節上擦來擦去。
這個小動作,作為消遣,倒是合乎情理地起作用了。
當然,它還引發了另一條完全不同的思緒,卻同樣沒有結果。
“我原希望能在紐約呆很久一些,”他說。
他聲音中流露的渴望苗頭,令阿曼達難以置信。
“我以為你讨厭那兒。
” “我從來沒有說過讨厭它,阿曼達。
我變得讨厭生活在那兒。
我讨厭無力去改變一切。
但是我不明白為什麼這麼熱愛它,我完全理解它那瘋狂的個性以及它能怎麼惹惱你。
我懷疑美國是否還會有另一座城市象它這樣充滿活力,提供這麼豐富,充足的東西。
” “但是你卻不想回去?” “不是去生活。
紐約就象一個龐大的供應各類開胃食品的飯館,裝滿了你想品嘗的東西,但它不是日常吃的飯。
起碼,對于我來說,不是。
然而,這次我本來願意繼續呆下去,這樣我們就能在這個飯館裡分享一頓飯。
我們可以看場戲,乘斯塔騰島的渡船,也許還可以去布朗克斯動物園和都市博物館。
“你恰恰都說到了我最喜歡的事上。
” “我知道。
” “怎麼知道的?你又調看電腦記錄啦,唐奈利?我沒想到聯邦調查局對我的愛好也如此在意。
” “真聰明,阿曼達。
實際上我看見你在那本飛行雜志背面的目錄上作了記号。
你哪兒也沒去。
你依然在想念它,是嗎?” 阿曼達猶豫起來,不知道該怎麼回答,這使她自己感到很意外,“不知怎麼的,不是很想,”她終于說,“我記起它時就這種感覺。
我的興奮與激動全都貫注到完成這篇報道中,而不是這個城市,喬治亞過去的幾周已經大不相同。
我已經不覺得象被與世隔絕或者象完全無用似的。
” “這麼說,此案幫你抓住了理智?” 她點點頭,毫不掩飾地注視着他。
“你也很有幫助。
” “怎麼幫助的?” 她莞爾一笑。
“現在你非常想談論我們那相當奇特的關系?” “我想我正在認識到溝通的重要性,是的,我想談。
” “或許你隻是希望聽一點恭維話?” “多半也是。
” “好了,也許這是因為,直到我遇見你,喬治亞隻與邁克以及我與他之間發生的事聯系在一起,我讨厭戰前的房子,因為邁克喜歡他們,我不喜歡鄉村,因為邁克帶我到那兒,就離開了我。
這不是說我現在正瘋狂地迷戀上它。
”她娓娓道來,以防他要有任何不切實際的念頭。
“但至少我意識到,我是因婚姻的不幸才挑剔這個地方,然而那與它根本沒有一點關系,如果邁克已準備好了要遇見某個人,在哥倫比亞,它也可能一樣很容易地發生了。
紐約也許有某種魔力,但它也不是奇迹的創造者。
你給了我足夠的自信去承認這一點。
“我從來沒認為你缺乏自信。
” “在我生活的某些領域,它不成問題。
我一直知道我想從生活中得到什麼。
我拼命工作,成為記者。
我受到尊敬,我控制了自己的命運。
對個人生活我也一直感覺很有信心,直到邁克出走。
對于我确實是第一件出錯的事。
它使我動搖了,那種控制是多麼容易就悄悄地溜走了。
” “你還要他嗎?” 她嚴肅地考慮了一下這個問題。
“他的有些方面我永遠會愛的,”她最後承認道。
“但我終于讓他離開了。
抛不開那些感情意味着抛不開痛苦,那似乎不明智。
” “當感情來到時,我們沒有總是做出明智的選擇。
” “是說你和我?” 唐奈利點點頭。
“我們非常不同。
”她贊同道。
“太不同嗎?” 遇見他凝視的眼神,她心平氣和,“我希望不要。
” “也許這會兒問你不公平,但是,如果紐約有電話召你,你還會回去嗎?” 阿曼達從來沒能不誠實,即使誠實會産生傷害。
“也許。
” “我們在那兒時,你和《時代周刊》談了嗎?” 灰色的眼睛擡起來正碰上褐色的眼睛。
她看到唐奈利眼中的懷疑——懷疑和害怕,但她還看到了希望。
“沒有,”她輕聲細氣地說。
“我沒有打電話,他們知道哪兒可以找到我。
” 他點點頭,又靠回到座位上,閉上眼睛,唇邊浮現出愉快的微笑。
他沒有放開她的手。
從亞特蘭大到她住所的行程中,阿曼達的神經高度緊張。
唐奈利下了車,徒步送她到門口。
當他輕輕地把她拉進懷中,她能感覺到他