第一章
關燈
小
中
大
珍妮·李堅持道。
“蒸汽洛會對你有好處的。
” “12個星期隻按摩一次不會有什麼用處。
” 就在這時,一個女人的尖叫穿透了貝多芬的第九交響曲。
尖叫聲蓋過嘈雜的說話聲和舉重器材發出的金屬碰撞聲。
這令人毛骨悚然的尖叫使阿曼達懷疑是失重時的反應。
整個俱樂部幾乎都安靜下來,所有動作也停止了,隻有第九交響曲仍在繼續響着。
所有的人都看着女更衣室的方向。
阿曼達第一個做出反應。
她詛咒着該死的酸疼的肌肉,向更衣室跑去。
更衣室裡穿着各種内衣的女人被吓得僵立在那裡。
當她向蒸汽浴室走去時,正碰到一個吓得渾身發抖的女人。
這女人随着一股蒸汽退出門來。
這給整個更衣室帶來一種神秘恐怖的氣氛。
阿曼達安慰地用手臂抱住這女人的肩膀。
“出什麼事了?”她盡量用平靜、安撫的聲音問道。
“你沒事吧?” 緊張的手指抓着披在身上的浴巾,那女人回頭用瞪大的、空空蕩蕩的眼睛看着阿曼達。
最後,仍在顫抖着,她指着裡面。
她的嘴張開又閉上,但一個詞也說不出來。
深深地呼了一口氣,阿曼達向前走進了蒸汽浴室。
一股熱氣立即包圍了她,四處彌漫着汗味和蒸汽浴室的按樹味。
視線比在黃昏時下傾盆大雨的喬治亞州的鄉間公路上更糟糕。
她不知道該往哪看才能找到把那個女人吓得那樣尖叫的東西。
好象是為了證實她的懷疑,她立刻就絆在一個又大又結實的東西上面,她感覺那與地闆不同。
她蹲下來,面對面地看着增氧健身法教練時,她的心狂亂地跳着。
她空蕩蕩的眼睛和紫色的嘴唇都一動不動。
阿曼達困難地吞咽了一下一去摸她的脈搏。
也自己的脈搏跳得很快,而教練的卻沒有。
“趕快打911”,她對門外喊道,随後又加上一句:“把這該死的蒸汽關上。
” 有一種很小的咝咝聲,浴室變得清楚、寒冷了。
阿曼達能清楚地看到卡莉·歐文了。
她身上沒有淤青,沒有抓痕,沒有一搏鬥的迹象。
一個這麼健康的女人一般不會在近4O歲的時候死于自然原因——除非是她自己想死。
阿曼達的心跳加快了,這一次與恐懼無關。
想到有了值得報道的新聞,總是令她興奮。
然而在這一刻,故事還得等待。
警察和醫護人員在尖銳的鳴笛聲中進來。
偵探哈裡森·霍米賽德神色嚴肅地到來。
他顯得疲憊,似乎接連幹了兩天兩夜,而在這兩天中沒見到一件高興的事情。
在确信卡莉已經死亡之後。
他征用了一間房做辦公室。
他向阿曼達示意跟他走。
“那麼說。
”在她說出自己的身份,并告訴他自己是記者後,他說,“是你發現屍體的?” “不,确切地說是另一個人。
她尖叫起來。
當我進蒸汽浴室時,她正退出來。
” “她顯得怎樣?” 阿曼達覺得這是個古怪的問題,“我不明白你的意思。
” “羅伯茨小姐,你剛才告訴我你是個記者。
你受過訓練怎樣觀察人。
你對你剛才說的那個發現屍體的女人有什麼印象?” “她吓壞了。
” “沒有犯罪的迹象?” 一個有意思的想法。
阿曼達想了想,随後否定了。
“我覺得沒有。
除非她是個冷血殺手,并且是個技術高超的演員。
我懷疑她是這樣的人。
那女人的尖叫和她的表情都象是真的吓壞了。
” 又問了幾個問題後,哈裡森偵探便讓她走了。
“過一陣到警察局去做個正式的陳述。
” 阿曼達點點頭。
“噢,羅伯茨小姐,”他說,指着她的筆記本。
“你打算報道這件事嗎?” “我還得和我的編輯讨論這事。
”她覺得這樣回答比較好。
一見到記者在案發現場,警察便感到緊張。
“如果你寫的東西你認為應該讓我知道的話,你會讓我知道的,是不是?” 他似乎是在作一個禮貌的請求,而不是在下命令。
她對他報以微笑,并點頭同意。
她回到更衣室,那裡面還有很多人,亂成一團。
如果沒有一群人——包括從亞特蘭大來的犯罪現場專家——陪着,就不能去淋浴。
她擦幹身子,換上一件短衫和一條寬松的褲子。
她從手提包裡拿出筆記本和一大把凍豆子。
她有意地選擇了與環境相适應的裝束。
後來她才發現這完全沒必要。
周圍的情趣并沒有因可憐的卡莉而受影響。
當警察在進行調查的時候,她也開始了自己的調查。
她從那個發現屍體的女人開始。
從珍妮·李那裡,阿曼達已了解到她的名字叫弗裡西亞·格蘭特。
她正坐在她的衣櫃前面,仍披着浴巾,仍瞪着惶恐的眼睛。
顯然哈
“蒸汽洛會對你有好處的。
” “12個星期隻按摩一次不會有什麼用處。
” 就在這時,一個女人的尖叫穿透了貝多芬的第九交響曲。
尖叫聲蓋過嘈雜的說話聲和舉重器材發出的金屬碰撞聲。
這令人毛骨悚然的尖叫使阿曼達懷疑是失重時的反應。
整個俱樂部幾乎都安靜下來,所有動作也停止了,隻有第九交響曲仍在繼續響着。
所有的人都看着女更衣室的方向。
阿曼達第一個做出反應。
她詛咒着該死的酸疼的肌肉,向更衣室跑去。
更衣室裡穿着各種内衣的女人被吓得僵立在那裡。
當她向蒸汽浴室走去時,正碰到一個吓得渾身發抖的女人。
這女人随着一股蒸汽退出門來。
這給整個更衣室帶來一種神秘恐怖的氣氛。
阿曼達安慰地用手臂抱住這女人的肩膀。
“出什麼事了?”她盡量用平靜、安撫的聲音問道。
“你沒事吧?” 緊張的手指抓着披在身上的浴巾,那女人回頭用瞪大的、空空蕩蕩的眼睛看着阿曼達。
最後,仍在顫抖着,她指着裡面。
她的嘴張開又閉上,但一個詞也說不出來。
深深地呼了一口氣,阿曼達向前走進了蒸汽浴室。
一股熱氣立即包圍了她,四處彌漫着汗味和蒸汽浴室的按樹味。
視線比在黃昏時下傾盆大雨的喬治亞州的鄉間公路上更糟糕。
她不知道該往哪看才能找到把那個女人吓得那樣尖叫的東西。
好象是為了證實她的懷疑,她立刻就絆在一個又大又結實的東西上面,她感覺那與地闆不同。
她蹲下來,面對面地看着增氧健身法教練時,她的心狂亂地跳着。
她空蕩蕩的眼睛和紫色的嘴唇都一動不動。
阿曼達困難地吞咽了一下一去摸她的脈搏。
也自己的脈搏跳得很快,而教練的卻沒有。
“趕快打911”,她對門外喊道,随後又加上一句:“把這該死的蒸汽關上。
” 有一種很小的咝咝聲,浴室變得清楚、寒冷了。
阿曼達能清楚地看到卡莉·歐文了。
她身上沒有淤青,沒有抓痕,沒有一搏鬥的迹象。
一個這麼健康的女人一般不會在近4O歲的時候死于自然原因——除非是她自己想死。
阿曼達的心跳加快了,這一次與恐懼無關。
想到有了值得報道的新聞,總是令她興奮。
然而在這一刻,故事還得等待。
警察和醫護人員在尖銳的鳴笛聲中進來。
偵探哈裡森·霍米賽德神色嚴肅地到來。
他顯得疲憊,似乎接連幹了兩天兩夜,而在這兩天中沒見到一件高興的事情。
在确信卡莉已經死亡之後。
他征用了一間房做辦公室。
他向阿曼達示意跟他走。
“那麼說。
”在她說出自己的身份,并告訴他自己是記者後,他說,“是你發現屍體的?” “不,确切地說是另一個人。
她尖叫起來。
當我進蒸汽浴室時,她正退出來。
” “她顯得怎樣?” 阿曼達覺得這是個古怪的問題,“我不明白你的意思。
” “羅伯茨小姐,你剛才告訴我你是個記者。
你受過訓練怎樣觀察人。
你對你剛才說的那個發現屍體的女人有什麼印象?” “她吓壞了。
” “沒有犯罪的迹象?” 一個有意思的想法。
阿曼達想了想,随後否定了。
“我覺得沒有。
除非她是個冷血殺手,并且是個技術高超的演員。
我懷疑她是這樣的人。
那女人的尖叫和她的表情都象是真的吓壞了。
” 又問了幾個問題後,哈裡森偵探便讓她走了。
“過一陣到警察局去做個正式的陳述。
” 阿曼達點點頭。
“噢,羅伯茨小姐,”他說,指着她的筆記本。
“你打算報道這件事嗎?” “我還得和我的編輯讨論這事。
”她覺得這樣回答比較好。
一見到記者在案發現場,警察便感到緊張。
“如果你寫的東西你認為應該讓我知道的話,你會讓我知道的,是不是?” 他似乎是在作一個禮貌的請求,而不是在下命令。
她對他報以微笑,并點頭同意。
她回到更衣室,那裡面還有很多人,亂成一團。
如果沒有一群人——包括從亞特蘭大來的犯罪現場專家——陪着,就不能去淋浴。
她擦幹身子,換上一件短衫和一條寬松的褲子。
她從手提包裡拿出筆記本和一大把凍豆子。
她有意地選擇了與環境相适應的裝束。
後來她才發現這完全沒必要。
周圍的情趣并沒有因可憐的卡莉而受影響。
當警察在進行調查的時候,她也開始了自己的調查。
她從那個發現屍體的女人開始。
從珍妮·李那裡,阿曼達已了解到她的名字叫弗裡西亞·格蘭特。
她正坐在她的衣櫃前面,仍披着浴巾,仍瞪着惶恐的眼睛。
顯然哈