第八章
關燈
小
中
大
備烤吧。
” “唐奈利,我想咱們不想吃肉。
” “如果你希望我的腦子轉動的話,我們需要。
”他一邊說一邊就出了門。
“我在地裡幹了一天活,又落了午飯,兔子吃的東西對我來說不管用。
” “我們不想推遲吃晚飯。
”阿曼達對萊利說。
他朝她笑笑。
“就等等吧,也許他會帶些魚或者雞回來的。
” “他說的是肉,肯定是牛排。
你準備好烤架了嗎?今天我們就好好聽他的,讓他滿足一次。
唐奈利認為隻有兩樣東西才是可吃的;意大利通心粉和牛排,南筍葉子是沒有資格當飯的。
” “我來準備烤架,”布賴斯說,“在哪裡?” “萊利,帶他去平台,我的東西都在那裡。
” “阿曼達和珍妮·李兩人呆在廚房裡。
阿曼達有意看着她的助手。
“喂,你發現什麼線索了嗎?” “我找到了卡爾·泰勒的情況。
他第二次去戒毒中心,3年前第一次進那地方。
” “誰付帳,貝齊·泰勒?” “是的。
事實上,他有一筆被托管的資金。
但我想是他的父母吧,認為他無力管理那筆錢,就同意貝齊·泰勒可以把那筆錢捐給失業基金會,他讨厭問她要每一分錢,她跟他說如果他能認真地生活,她不會控制他父母的房産的。
” “于是他努力過一次。
” “對,但在她改變主意之前,她老毛病又犯了。
不過她仍然守着承諾,隻要他能改悔。
他說曾想在這裡試着接受治療。
但第二次效果似乎并不理想,于是大家認為他應該去加利福尼亞的治療中心。
” 阿曼達的脈搏猛烈跳了一下。
“誰是他的咨詢醫生?” 珍妮·李說了個她從未聽過的名字。
“噢。
” 她的助手笑笑。
“這是最近的醫生。
第一次,他找過 阿曼達沒等她說完。
“喬伊思·蘭德斯。
” “是的”
” “唐奈利,我想咱們不想吃肉。
” “如果你希望我的腦子轉動的話,我們需要。
”他一邊說一邊就出了門。
“我在地裡幹了一天活,又落了午飯,兔子吃的東西對我來說不管用。
” “我們不想推遲吃晚飯。
”阿曼達對萊利說。
他朝她笑笑。
“就等等吧,也許他會帶些魚或者雞回來的。
” “他說的是肉,肯定是牛排。
你準備好烤架了嗎?今天我們就好好聽他的,讓他滿足一次。
唐奈利認為隻有兩樣東西才是可吃的;意大利通心粉和牛排,南筍葉子是沒有資格當飯的。
” “我來準備烤架,”布賴斯說,“在哪裡?” “萊利,帶他去平台,我的東西都在那裡。
” “阿曼達和珍妮·李兩人呆在廚房裡。
阿曼達有意看着她的助手。
“喂,你發現什麼線索了嗎?” “我找到了卡爾·泰勒的情況。
他第二次去戒毒中心,3年前第一次進那地方。
” “誰付帳,貝齊·泰勒?” “是的。
事實上,他有一筆被托管的資金。
但我想是他的父母吧,認為他無力管理那筆錢,就同意貝齊·泰勒可以把那筆錢捐給失業基金會,他讨厭問她要每一分錢,她跟他說如果他能認真地生活,她不會控制他父母的房産的。
” “于是他努力過一次。
” “對,但在她改變主意之前,她老毛病又犯了。
不過她仍然守着承諾,隻要他能改悔。
他說曾想在這裡試着接受治療。
但第二次效果似乎并不理想,于是大家認為他應該去加利福尼亞的治療中心。
” 阿曼達的脈搏猛烈跳了一下。
“誰是他的咨詢醫生?” 珍妮·李說了個她從未聽過的名字。
“噢。
” 她的助手笑笑。
“這是最近的醫生。
第一次,他找過 阿曼達沒等她說完。
“喬伊思·蘭德斯。
” “是的”