第七節
關燈
小
中
大
氣都有不良影響,對财政的影響也同樣不佳。
這就是去年紅利減少的原因,從而導緻股票價值暴跌,至今我們公司的股票仍不受投資者歡迎。
“我們在内部已開始勒緊褲帶,但這還不夠。
兩三年内,如果我們對未來提不出積極而強有力的計劃,我們将面臨非常嚴重的财政危機。
” 薩姆在信裡沒有提的是,他的因與董事會對抗而被解職的前任總經理兼總裁曾經在領導層奉行一種“任其自流”的政策;大多就由于這種政策,費爾丁-羅思制藥公司才落到目前這種可悲的境地。
薩姆沒提到這一點,在為他的建議做好準備後,他就說下去了。
“我堅決、懇切地建議,”他寫道,“我們在英國設立一個費爾丁-羅思研究所,這研究所由英國最優秀的科學家來領導。
它獨立存在,不附屬于我們自己在國内的研究活動。
” 詳細陳述以後,他又說,“我深信,我建議成立的新研究分支将加強我們最關鍵的才智部門,将使我們公司從速發現我們所迫切需要的重要新藥。
” 為什麼在英國呢? 預見到這疑問,薩姆接着回答。
“多少世紀以來,英國一貫在基礎科學研究方面處于世界領先地位。
單就本世紀來說,請想一想英國的幾次重大發明。
這些發明鮮明地改變了我們的生活方式——青黴素,電視,現代雷達,飛機的噴氣發動機,就隻說這四種吧。
“當然,”薩姆指出,“是美國的公司将這些發明向前推進并獲得商業上的利潤——這要歸因于美國人獨有的發展與賺錢的能力,這能力往往是英國人所欠缺的。
但最初的發明者,就上述四例以及其他例子而言,則是英國人。
“如果你們問我這是什麼原因,”他繼續寫道,“我要說,這是由于英國和美國的高等教育存在着基本的、内在的區别。
兩種教育制度各有其長處。
但英國的特點所導緻的那種學術研究方面的好奇心無人匹敵。
正是這種好奇心,我們可以,而且應該拿過來加以利用。
” 薩姆詳盡地談到開銷問題,然後作結語說,“有人可以反對,認為在我們公司生死存亡的危急關頭,從事一項花銷很大的計劃是輕舉妄動,毫不明智。
的确,設立新的研究所将是沉重的财政負擔。
但我認為,如果繼續任其自流,對将來不采取果敢、積極而強有力的行動,則更為輕舉妄動,更為不明智——現在需要的是行動。
” 對薩姆·霍索恩這一計劃的反對意見來得既快又猛,簡直叫人吃驚。
正如某人所說,建議書“剛從複印機上取下”并開始在公司董事們和少數高級管理人員中傳閱時,薩姆的電話鈴就響了。
打電話的人都強烈地反對。
“确實英國人有過科學上的全盛時期,”一位董事反對說,“但如今美國人的成就已大大超過他們,因此,薩姆,你的整個論點是可笑的。
”其他人的反對集中在——正如董事會的一個成員以激烈言詞表達的——“荒謬而向後看的觀點,竟然想把研究中心設在一個衰落、老朽、不再時髦的國家裡。
” “人家會以為,”幾天以後在吃晚飯時,薩姆向莉蓮吐露,“我所建議的是:取消獨立宣言,使我們重新回到殖民地狀态中去。
” 薩姆很快就懂得了一點:公司最高領導人的職位并沒給他以全權,沒讓他能夠幹他
這就是去年紅利減少的原因,從而導緻股票價值暴跌,至今我們公司的股票仍不受投資者歡迎。
“我們在内部已開始勒緊褲帶,但這還不夠。
兩三年内,如果我們對未來提不出積極而強有力的計劃,我們将面臨非常嚴重的财政危機。
” 薩姆在信裡沒有提的是,他的因與董事會對抗而被解職的前任總經理兼總裁曾經在領導層奉行一種“任其自流”的政策;大多就由于這種政策,費爾丁-羅思制藥公司才落到目前這種可悲的境地。
薩姆沒提到這一點,在為他的建議做好準備後,他就說下去了。
“我堅決、懇切地建議,”他寫道,“我們在英國設立一個費爾丁-羅思研究所,這研究所由英國最優秀的科學家來領導。
它獨立存在,不附屬于我們自己在國内的研究活動。
” 詳細陳述以後,他又說,“我深信,我建議成立的新研究分支将加強我們最關鍵的才智部門,将使我們公司從速發現我們所迫切需要的重要新藥。
” 為什麼在英國呢? 預見到這疑問,薩姆接着回答。
“多少世紀以來,英國一貫在基礎科學研究方面處于世界領先地位。
單就本世紀來說,請想一想英國的幾次重大發明。
這些發明鮮明地改變了我們的生活方式——青黴素,電視,現代雷達,飛機的噴氣發動機,就隻說這四種吧。
“當然,”薩姆指出,“是美國的公司将這些發明向前推進并獲得商業上的利潤——這要歸因于美國人獨有的發展與賺錢的能力,這能力往往是英國人所欠缺的。
但最初的發明者,就上述四例以及其他例子而言,則是英國人。
“如果你們問我這是什麼原因,”他繼續寫道,“我要說,這是由于英國和美國的高等教育存在着基本的、内在的區别。
兩種教育制度各有其長處。
但英國的特點所導緻的那種學術研究方面的好奇心無人匹敵。
正是這種好奇心,我們可以,而且應該拿過來加以利用。
” 薩姆詳盡地談到開銷問題,然後作結語說,“有人可以反對,認為在我們公司生死存亡的危急關頭,從事一項花銷很大的計劃是輕舉妄動,毫不明智。
的确,設立新的研究所将是沉重的财政負擔。
但我認為,如果繼續任其自流,對将來不采取果敢、積極而強有力的行動,則更為輕舉妄動,更為不明智——現在需要的是行動。
” 對薩姆·霍索恩這一計劃的反對意見來得既快又猛,簡直叫人吃驚。
正如某人所說,建議書“剛從複印機上取下”并開始在公司董事們和少數高級管理人員中傳閱時,薩姆的電話鈴就響了。
打電話的人都強烈地反對。
“确實英國人有過科學上的全盛時期,”一位董事反對說,“但如今美國人的成就已大大超過他們,因此,薩姆,你的整個論點是可笑的。
”其他人的反對集中在——正如董事會的一個成員以激烈言詞表達的——“荒謬而向後看的觀點,竟然想把研究中心設在一個衰落、老朽、不再時髦的國家裡。
” “人家會以為,”幾天以後在吃晚飯時,薩姆向莉蓮吐露,“我所建議的是:取消獨立宣言,使我們重新回到殖民地狀态中去。
” 薩姆很快就懂得了一點:公司最高領導人的職位并沒給他以全權,沒讓他能夠幹他