第四節
關燈
小
中
大
四
安德魯覺得,如果他閉上眼睛,他完全可以想象自己是在孩子們的學校裡開家長和老師的聯席會議,或是在生産螺帽、螺栓小公司的董事會上,做着日常的決定。
說話聲不斷地流過耳邊。
“我們為這事作個決議,好嗎?” “主席先生,我提議……” “有人附議嗎?” “……附議。
” “……有人提議也有人附議……贊成這決議的……” 一片“贊成”之聲。
“反對的呢?” 寂然無聲。
“……宣布,決議通過。
一緻通過決議,停止諾亞·湯森大夫在醫院裡的一切職務……” 難道事情真的就這樣發生了嗎?這平淡無奇、一本正經、調子低沉的話帶來了最大的悲劇。
對一度獻身于工作的人來說,這些話标志着其畢生事業突然而可悲的結束。
難道找不到合适些的語言,隻能用這些卑劣而僞善的話嗎? 安德魯發現自己淚流滿面,但并不感到難為情。
他知道圍坐在醫院董事會會議桌旁的人都在看着他,可他并不想偷偷擦掉眼淚。
“喬丹大夫,”醫務委員會執委會主席體貼地說,“請相信我,我們其餘的人和你一樣深感痛苦。
諾亞過去是,現在仍然是我們的朋友,也是我們的同事。
我們對于你所做的事很敬佩,我們深知這是不容易的。
我們剛才所做的也同樣地不容易,不過同樣地必需做。
” 安德魯點點頭,說不出話來。
這位主席是埃茲拉·古爾德大夫。
他是神經病學專家和内科主任,三年前接替了諾亞·湯森的這個職位。
古爾德個子矮小,說話輕聲細語,但性格沉靜堅強,在聖比德醫院很受人尊敬。
執委會的其他人是各科主任——外科、婦産科、病理科、小兒科、放射科,還有别的科室。
安德魯對他們中的大多數人非常熟悉。
他們都是通情達理、關心旁人的正人君子。
盡管如此,從安德魯看來,在做他們必需做的事情方面,他們的行動未免拖拉得太久了。
“主席先生,”倫納德·斯威廷說,“我應該向執委會報告:估計到有這一決議,我準備好了一份通知以便立即發到全院——各科護士值班室,住院處,藥房等等。
在通知裡,我已自作主張地把湯森大夫的停職說成是‘出于健康欠佳的原因’。
我想這樣說比具體說要來得謹慎一些。
同意嗎?” 古爾德探詢地看了大家一眼,一陣低語聲表示贊同。
“同意,”古爾德說。
“我還要求大家,”院長繼續說,“剛才這裡通過決議的詳細情況,離開這屋子後盡可能不要談論。
” 一開始,當這些被如此匆忙召集起來的主任醫生們知道會議的議題時,曾經驚愕萬分。
但斯威廷有條不紊地引導着會議的進程,而且在開會之前,他還匆匆和醫院的董事長通了電話。
董事長弗格斯·麥克奈爾是當地的老資格律師,事務所設在莫裡斯城。
電話是當着安德魯的面打的。
盡管隻聽得見這一方的話,但從聽筒裡傳來的變了音的話聲中,安德魯确實聽見董事長強調的最後一句話:“把醫院保住。
” “我将盡力而為,”院長回答。
打完電話,他就走進同他辦公室相鄰的會議室,随手把門一關,把安德魯一個人扔在那裡。
幾分鐘後,門又打開,安德魯被叫了進去。
圍坐在會議桌旁的人個個神情嚴肅。
“喬丹大夫,”主席古爾德大夫說,“我們聽說你指控的性質了。
請把你所知道的都告訴我們。
” 安德魯重述他早先對院長說的話,有時查看他自己記的要點。
講完以後有人提了幾個問題,讨論了一會兒,但時間都不長。
接着斯威廷拿出已故懷拉齊克的病曆檔案給大家傳閱。
他們查閱着病曆,看着其中可作為罪證的兩條記錄,不時悲哀地搖搖頭。
安德魯分明有這樣的印象:盡管執委會成員沒估計到今天的事情是這樣揭露出來的,但他們對事情本身并不感到意外。
下一步就是正式決議,剝奪諾亞·湯森在聖比德醫院長期享有的地位。
現在,瘦削的小兒科主任說話了。
這個新英格蘭人慢條斯理地說,“我們還沒有讨論的是,對那死去的年輕人将怎麼辦。
” “要知道該怎麼辦,”院長回答說,“重要的是作一次屍體剖檢。
開這個會以前,我和死者在堪薩斯的父親通了電話——死者的姐姐已經在來這裡的路上了——死者父親同意作屍檢。
我們可不能沒有他的同意。
因此今天就要解剖了。
”斯威廷看了病理科主任一眼,後者表示沒問題。
“好吧,”小兒科主任仍揪住不放,“但我們跟他的親屬說什麼呢?” “坦白地說,”斯威廷回答,“由于牽涉到法律,這個問題挺微妙,挺有爆炸性。
建議你們把事情交給古爾德大夫、交給我,交給麥克奈爾先生決定。
麥克奈爾先生
說話聲不斷地流過耳邊。
“我們為這事作個決議,好嗎?” “主席先生,我提議……” “有人附議嗎?” “……附議。
” “……有人提議也有人附議……贊成這決議的……” 一片“贊成”之聲。
“反對的呢?” 寂然無聲。
“……宣布,決議通過。
一緻通過決議,停止諾亞·湯森大夫在醫院裡的一切職務……” 難道事情真的就這樣發生了嗎?這平淡無奇、一本正經、調子低沉的話帶來了最大的悲劇。
對一度獻身于工作的人來說,這些話标志着其畢生事業突然而可悲的結束。
難道找不到合适些的語言,隻能用這些卑劣而僞善的話嗎? 安德魯發現自己淚流滿面,但并不感到難為情。
他知道圍坐在醫院董事會會議桌旁的人都在看着他,可他并不想偷偷擦掉眼淚。
“喬丹大夫,”醫務委員會執委會主席體貼地說,“請相信我,我們其餘的人和你一樣深感痛苦。
諾亞過去是,現在仍然是我們的朋友,也是我們的同事。
我們對于你所做的事很敬佩,我們深知這是不容易的。
我們剛才所做的也同樣地不容易,不過同樣地必需做。
” 安德魯點點頭,說不出話來。
這位主席是埃茲拉·古爾德大夫。
他是
古爾德個子矮小,說話輕聲細語,但性格沉靜堅強,在聖比德醫院很受人尊敬。
執委會的其他人是各科主任——外科、婦産科、病理科、小兒科、放射科,還有别的科室。
安德魯對他們中的大多數人非常熟悉。
他們都是通情達理、關心旁人的正人君子。
盡管如此,從安德魯看來,在做他們必需做的事情方面,他們的行動未免拖拉得太久了。
“主席先生,”倫納德·斯威廷說,“我應該向執委會報告:估計到有這一決議,我準備好了一份通知以便立即發到全院——各科護士值班室,住院處,藥房等等。
在通知裡,我已自作主張地把湯森大夫的停職說成是‘出于健康欠佳的原因’。
我想這樣說比具體說要來得謹慎一些。
同意嗎?” 古爾德探詢地看了大家一眼,一陣低語聲表示贊同。
“同意,”古爾德說。
“我還要求大家,”院長繼續說,“剛才這裡通過決議的詳細情況,離開這屋子後盡可能不要談論。
” 一開始,當這些被如此匆忙召集起來的主任醫生們知道會議的議題時,曾經驚愕萬分。
但斯威廷有條不紊地引導着會議的進程,而且在開會之前,他還匆匆和醫院的董事長通了電話。
董事長弗格斯·麥克奈爾是當地的老資格律師,事務所設在莫裡斯城。
電話是當着安德魯的面打的。
盡管隻聽得見這一方的話,但從聽筒裡傳來的變了音的話聲中,安德魯确實聽見董事長強調的最後一句話:“把醫院保住。
” “我将盡力而為,”院長回答。
打完電話,他就走進同他辦公室相鄰的會議室,随手把門一關,把安德魯一個人扔在那裡。
幾分鐘後,門又打開,安德魯被叫了進去。
圍坐在會議桌旁的人個個神情嚴肅。
“喬丹大夫,”主席古爾德大夫說,“我們聽說你指控的性質了。
請把你所知道的都告訴我們。
” 安德魯重述他早先對院長說的話,有時查看他自己記的要點。
講完以後有人提了幾個問題,讨論了一會兒,但時間都不長。
接着斯威廷拿出已故懷拉齊克的病曆檔案給大家傳閱。
他們查閱着病曆,看着其中可作為罪證的兩條記錄,不時悲哀地搖搖頭。
安德魯分明有這樣的印象:盡管執委會成員沒估計到今天的事情是這樣揭露出來的,但他們對事情本身并不感到意外。
下一步就是正式決議,剝奪諾亞·湯森在聖比德醫院長期享有的地位。
現在,瘦削的小兒科主任說話了。
這個新英格蘭人慢條斯理地說,“我們還沒有讨論的是,對那死去的年輕人将怎麼辦。
” “要知道該怎麼辦,”院長回答說,“重要的是作一次屍體剖檢。
開這個會以前,我和死者在堪薩斯的父親通了電話——死者的姐姐已經在來這裡的路上了——死者父親同意作屍檢。
我們可不能沒有他的同意。
因此今天就要解剖了。
”斯威廷看了病理科主任一眼,後者表示沒問題。
“好吧,”小兒科主任仍揪住不放,“但我們跟他的親屬說什麼呢?” “坦白地說,”斯威廷回答,“由于牽涉到法律,這個問題挺微妙,挺有爆炸性。
建議你們把事情交給古爾德大夫、交給我,交給麥克奈爾先生決定。
麥克奈爾先生