第01節
關燈
小
中
大
1
一架A-300大型客機出事失火,現正向達拉斯—福特沃斯機場靠近。
CBA電視台紐約新聞總部收到關于這一事件的最初消息時,離該台主辦的全國晚間新聞節目首次播出時間隻差幾分鐘。
當時是東部時間下午6時21分。
CBA駐達拉斯站站長通過對講電話向紐約總部“馬蹄”辦公室的一位節目制作人報告說:“據我們預料,福特沃斯機場随時可能發生機毀人亡的事故,因為剛發生了空中撞機的情況,一架小飛機與另一架滿載乘客的空中客車相撞。
小飛機當即墜落,空中客車則已起火,現正設法安全着陸。
警方和救護車的無線電正忙得不可開交。
” “天啊!”“馬蹄”的另一位制作人喊道。
“我們能拍攝到事故現場的圖像嗎?” “馬蹄”指的是CBA電視台那張特大型辦公桌,可供12人同時使用,該台播放的重要新聞均在此計劃安排,自每個工作日的清晨止于當晚新聞播出的最後一分鐘。
“馬蹄”,據稱是該電視台最優秀人物雲集之地。
凡有關新聞的判斷或決定都由這批人作出。
他們包括執行制作人、節目主持人、高級制作人、導演、編輯、撰稿人、圖片負責人以及這些人的主要助手。
此外,正如一支樂團的樂器一樣,那兒還裝有六台電腦終端機,有線新聞使用的印刷機以及一套排列有序的新式電話機。
另有許多電視監視屏。
這些屏幕可以根據需要随時映出未經編輯的原始錄相、準備就緒的待播新聞片斷,以及競争對手播放的内容。
今天和以往一樣。
坐鎮“馬蹄”的是執行制作人查克·英森。
此人精瘦,頭發略帶灰色,是新聞界的行家裡手。
他早年曾在報界供職,直至今日,他始終對國内新聞而不是國際新聞懷有偏好。
英森今年52年,依電視界的标準可算“上了年紀”,不過他精力依然不減當年,盡管他在這個兩年便能使人精疲力盡的崗位上已經幹了四年。
查克·英森言詞簡潔,實際上常常很少開口說話;他不能容忍任何蠢人和無聊的閑談,理由之一是工作壓力大,沒有時間。
這一天,九月中旬的某星期三——眼下工作壓力正達到頂點。
自這天清晨開始,他們已經對全國晚間新聞節目的安排和各類報導的選擇及重點作了分析、對比、修改、補充,并作出最後決定。
分布在世界各地的記者和制作人已向總部提供了各自的意見,接受了總部的指示并作出反應。
通過篩選,當日的新聞已壓縮到八條報導,每條平均時間為一分半至兩分鐘,外加兩則附有畫面的主持人講述和四則無畫面的主持人口頭報導。
此兩項報導中每則新聞平均時間為20秒。
現在,由于來自達拉斯的重要新聞,必須立即調整新聞播出的安排,盡管此刻離開播時間已不足8分鐘。
誰都說不上能送來多少新消息,也說不上能否搞到實況圖像。
但為了臨時插入來自達拉斯的新聞,至少必須删去原來準備播放的一條新聞,并壓縮其它新聞。
考慮到保持平衡和播出次序的需要,各新聞的播放次序也将作相應變動。
而在進行這些調整時,播放将已經開始。
對于電視新聞來說,這樣的事可說是家常便飯。
“諸位請注意,今晚節目将重新安排,”英森發出了簡短的指令,“我們将把來自達拉斯的新聞作為頭條新聞。
克勞福德将作無畫面口頭報導。
我們有電訊報導了吧?” “美聯社的電訊剛收到。
我這裡已經有一份,”節目主持人克勞福德?斯隆答道。
他正在閱讀剛送到的美聯社新聞電腦印刷稿。
斯隆面龐粗犷,頭發略顯灰白,下颚稍稍突出,神态威嚴而自信。
除周末以
CBA電視台紐約新聞總部收到關于這一事件的最初消息時,離該台主辦的全國晚間新聞節目首次播出時間隻差幾分鐘。
當時是東部時間下午6時21分。
CBA駐達拉斯站站長通過對講電話向紐約總部“馬蹄”辦公室的一位節目制作人報告說:“據我們預料,福特沃斯機場随時可能發生機毀人亡的事故,因為剛發生了空中撞機的情況,一架小飛機與另一架滿載乘客的空中客車相撞。
小飛機當即墜落,空中客車則已起火,現正設法安全着陸。
警方和救護車的無線電正忙得不可開交。
” “天啊!”“馬蹄”的另一位制作人喊道。
“我們能拍攝到事故現場的圖像嗎?” “馬蹄”指的是CBA電視台那張特大型辦公桌,可供12人同時使用,該台播放的重要新聞均在此計劃安排,自每個工作日的清晨止于當晚新聞播出的最後一分鐘。
“馬蹄”,據稱是該電視台最優秀人物雲集之地。
凡有關新聞的判斷或決定都由這批人作出。
他們包括執行制作人、節目主持人、高級制作人、導演、編輯、撰稿人、圖片負責人以及這些人的主要助手。
此外,正如一支樂團的樂器一樣,那兒還裝有六台電腦終端機,有線新聞使用的印刷機以及一套排列有序的新式電話機。
另有許多電視監視屏。
這些屏幕可以根據需要随時映出未經編輯的原始錄相、準備就緒的待播新聞片斷,以及競争對手播放的内容。
今天和以往一樣。
坐鎮“馬蹄”的是執行制作人查克·英森。
此人精瘦,頭發略帶灰色,是新聞界的行家裡手。
他早年曾在報界供職,直至今日,他始終對國内新聞而不是國際新聞懷有偏好。
英森今年52年,依電視界的标準可算“上了年紀”,不過他精力依然不減當年,盡管他在這個兩年便能使人精疲力盡的崗位上已經幹了四年。
查克·英森言詞簡潔,實際上常常很少開口說話;他不能容忍任何蠢人和無聊的閑談,理由之一是工作壓力大,沒有時間。
這一天,九月中旬的某星期三——眼下工作壓力正達到頂點。
自這天清晨開始,他們已經對全國晚間新聞節目的安排和各類報導的選擇及重點作了分析、對比、修改、補充,并作出最後決定。
分布在世界各地的記者和制作人已向總部提供了各自的意見,接受了總部的指示并作出反應。
通過篩選,當日的新聞已壓縮到八條報導,每條平均時間為一分半至兩分鐘,外加兩則附有畫面的主持人講述和四則無畫面的主持人口頭報導。
此兩項報導中每則新聞平均時間為20秒。
現在,由于來自達拉斯的重要新聞,必須立即調整新聞播出的安排,盡管此刻離開播時間已不足8分鐘。
誰都說不上能送來多少新消息,也說不上能否搞到實況圖像。
但為了臨時插入來自達拉斯的新聞,至少必須删去原來準備播放的一條新聞,并壓縮其它新聞。
考慮到保持平衡和播出次序的需要,各新聞的播放次序也将作相應變動。
而在進行這些調整時,播放将已經開始。
對于電視新聞來說,這樣的事可說是家常便飯。
“諸位請注意,今晚節目将重新安排,”英森發出了簡短的指令,“我們将把來自達拉斯的新聞作為頭條新聞。
克勞福德将作無畫面口頭報導。
我們有電訊報導了吧?” “美聯社的電訊剛收到。
我這裡已經有一份,”節目主持人克勞福德?斯隆答道。
他正在閱讀剛送到的美聯社新聞電腦印刷稿。
斯隆面龐粗犷,頭發略顯灰白,下颚稍稍突出,神态威嚴而自信。
除周末以