第十一章
關燈
小
中
大
吧?”她安靜地問。
“沒事。
” “你睡不着?” “有些事讓我醒來了。
” 他的聲音裡有種東西,很輕微,但使她害怕。
她走到外面,空氣帶着蜜的香甜,門廊上被露水打濕了。
她深深地吸了口氣。
“回床上去。
”他說。
她反而走了過來,在搖椅邊跪下,把頭枕在他的膝上。
“告訴我什麼使你醒來了。
” 他的手撫摸着她的頭發。
他沉默了很久,她以為他不會回答她了。
最後,他深深歎了口氣。
“我做了個夢。
” 他聲音裡的痛苦使她警覺。
“是惡夢?” “噢,是的,是一個惡夢。
” “告訴我吧。
” “這有什麼用?這隻是一個夢。
” “什麼夢?” “你說的是什麼意思?” “就是我說的意思。
如果隻是一個夢的話,你不會這麼難受。
” “噢,是嗎?你什麼時候獲得心理學博士學位的?或者是和法學學位、新聞學位一起獲得的?他們一般給他們最聰明、最好的學生這麼授學位。
” 被他的諷刺所傷,她坐起來,她的膝靠在胸前,她的雙臂抱着。
“上帝,你這樣的時候我讨厭。
我的教育不是這裡的問題。
有些事使你難過。
我想知道是什麼,因為我關心你,不是因為我想了解,分析你的靈魂。
你不明白嗎?” 在一段很長的、可怕的沉默之後,他伸出手,把她的頭拉回他的膝上。
他溫柔的把她的頭發從臉上往後梳着。
他的手指使她的皮膚活躍起來。
最輕的撫摸,她認為是最微妙的。
正是這種觸摸給他們産生魔力般的觸動。
“我感到我又回到了街上。
”他最後說。
他平靜的聲調使她知道他在說真實的事,而不是夢了。
她的胃因為等待而收縮着。
“就是那個家夥,他賣毒品。
他拿着一把刀向我沖來。
随後他向我的夥伴沖去。
” 阿曼達的喉嚨埂住了。
她知道故事的結尾。
唐奈利受了很重的刀傷。
他的夥伴沒有他這麼運氣,維基·馬克哈姆死了。
他一直與她一起工作,愛着她,但他卻無法阻止她不死,現在他開始說了。
她要他停下:“你不用說完。
其餘的我知道了。
” 然而閘門一打開,話語傾瀉而出。
憤怒的話語充滿自責。
“你真的知道?你知道今天晚上當我發現你躺在更衣室的地闆上,我是什麼感覺?你知道如果我能抓住那個攻擊你的人,我會怎麼幹?當你現在處于危險時,我并不隻是要保護你。
還不止于此。
我感到生氣。
我想得更多。
那會使我成為什麼樣的警察,阿曼達?什麼樣的警察會要報仇而不是公正?” 淚水從她的臉頰流下,但她現在不想流露自己的軟弱。
現在唐奈利是那麼需要她的勇氣。
她抓起他的手,緊握着,她吻着他的手。
“一個非常人情味的警察,喬。
” “然而,阿曼達,你不明白,我不能回去。
我會成為一個危險分子。
我可能不應該卷入這次調查,特别是因為你成了攻擊目标。
這就象醫生不能給自己的親屬動手術。
” “我想你心裡認為這并不是真的。
你的價值觀深植在你的深處,使你能夠正确運用法律。
但也許我錯了,這麼把你拖進來。
也許你需要更多的時間來治愈維基的死給你留下的傷痛。
” “維基死了近3年了。
是不是已經夠久了?是不是現在我應該忘掉了?我仍能看見她倒下。
我仍能感覺到她躺在那裡,我什麼也幫不了。
” “發生在我身上的事使那一切全回來了。
”她遺憾地說。
終于她明白了她的不謹慎給他帶來的痛苦。
“喬,我理解了你為什麼總是要跟着我。
你為什麼覺得那麼需要保護那些你所愛的。
但是你不會放手的,我會更小心。
我真的會。
别讓過去把對你那麼重要的工作都剝奪了。
” 他擠出一個悲哀的微笑:“但你自己說過,阿曼達,這不隻是過去的事。
” 9點鐘,阿曼達帶着因缺少睡眠和為唐奈利内心的痛苦而擔心的疲憊走進奧斯卡的辦公室。
他從正在看的材料上擡起頭,皺着眉頭。
“坐。
我一會就看完。
” 阿曼達坐下,她理了理她的黑色亞麻布裙子,又理了理她的短衫的領子。
她把腿翹起,然後又放下。
她站起來,從奧斯卡的熱盤子裡的咖啡壺裡給自己倒了一杯咖啡。
這動作吸引了一會他的注意力,然後他又埋頭編輯。
最後,當阿曼達考慮要離開辦公室的時候,他把鉛筆往他的耳朵上一夾,身子往椅背一靠。
“一個好的記者的第一信條是什麼?”他帶着職業色彩的問話就象從唐奈利嘴裡說出的一樣。
事實上,這是她從邁克嘴裡經常聽到的,因為他習慣這麼跟學生講話了。
然而阿曼達看到沒必要提醒奧斯卡。
“客觀。
”她說,想起夜裡唐奈利的話。
“客觀。
”他重複道,似乎對她還能記起這個概念很滿意。
“沒有先入之見,沒有感情糾葛,沒有利益沖突。
對不對?” “對。
” “你能誠實地告訴我你能客觀地報道卡莉·歐文這件事嗎?”他的聲音打雷一
“沒事。
” “你睡不着?” “有些事讓我醒來了。
” 他的聲音裡有種東西,很輕微,但使她害怕。
她走到外面,空氣帶着蜜的香甜,門廊上被露水打濕了。
她深深地吸了口氣。
“回床上去。
”他說。
她反而走了過來,在搖椅邊跪下,把頭枕在他的膝上。
“告訴我什麼使你醒來了。
” 他的手撫摸着她的頭發。
他沉默了很久,她以為他不會回答她了。
最後,他深深歎了口氣。
“我做了個夢。
” 他聲音裡的痛苦使她警覺。
“是惡夢?” “噢,是的,是一個惡夢。
” “告訴我吧。
” “這有什麼用?這隻是一個夢。
” “什麼夢?” “你說的是什麼意思?” “就是我說的意思。
如果隻是一個夢的話,你不會這麼難受。
” “噢,是嗎?你什麼時候獲得心理學博士學位的?或者是和法學學位、新聞學位一起獲得的?他們一般給他們最聰明、最好的學生這麼授學位。
” 被他的諷刺所傷,她坐起來,她的膝靠在胸前,她的雙臂抱着。
“上帝,你這樣的時候我讨厭。
我的教育不是這裡的問題。
有些事使你難過。
我想知道是什麼,因為我關心你,不是因為我想了解,分析你的靈魂。
你不明白嗎?” 在一段很長的、可怕的沉默之後,他伸出手,把她的頭拉回他的膝上。
他溫柔的把她的頭發從臉上往後梳着。
他的手指使她的皮膚活躍起來。
最輕的撫摸,她認為是最微妙的。
正是這種觸摸給他們産生魔力般的觸動。
“我感到我又回到了街上。
”他最後說。
他平靜的聲調使她知道他在說真實的事,而不是夢了。
她的胃因為等待而收縮着。
“就是那個家夥,他賣毒品。
他拿着一把刀向我沖來。
随後他向我的夥伴沖去。
” 阿曼達的喉嚨埂住了。
她知道故事的結尾。
唐奈利受了很重的刀傷。
他的夥伴沒有他這麼運氣,維基·馬克哈姆死了。
他一直與她一起工作,愛着她,但他卻無法阻止她不死,現在他開始說了。
她要他停下:“你不用說完。
其餘的我知道了。
” 然而閘門一打開,話語傾瀉而出。
憤怒的話語充滿自責。
“你真的知道?你知道今天晚上當我發現你躺在更衣室的地闆上,我是什麼感覺?你知道如果我能抓住那個攻擊你的人,我會怎麼幹?當你現在處于危險時,我并不隻是要保護你。
還不止于此。
我感到生氣。
我想得更多。
那會使我成為什麼樣的警察,阿曼達?什麼樣的警察會要報仇而不是公正?” 淚水從她的臉頰流下,但她現在不想流露自己的軟弱。
現在唐奈利是那麼需要她的勇氣。
她抓起他的手,緊握着,她吻着他的手。
“一個非常人情味的警察,喬。
” “然而,阿曼達,你不明白,我不能回去。
我會成為一個危險分子。
我可能不應該卷入這次調查,特别是因為你成了攻擊目标。
這就象醫生不能給自己的親屬動手術。
” “我想你心裡認為這并不是真的。
你的價值觀深植在你的深處,使你能夠正确運用法律。
但也許我錯了,這麼把你拖進來。
也許你需要更多的時間來治愈維基的死給你留下的傷痛。
” “維基死了近3年了。
是不是已經夠久了?是不是現在我應該忘掉了?我仍能看見她倒下。
我仍能感覺到她躺在那裡,我什麼也幫不了。
” “發生在我身上的事使那一切全回來了。
”她遺憾地說。
終于她明白了她的不謹慎給他帶來的痛苦。
“喬,我理解了你為什麼總是要跟着我。
你為什麼覺得那麼需要保護那些你所愛的。
但是你不會放手的,我會更小心。
我真的會。
别讓過去把對你那麼重要的工作都剝奪了。
” 他擠出一個悲哀的微笑:“但你自己說過,阿曼達,這不隻是過去的事。
” 9點鐘,阿曼達帶着因缺少睡眠和為唐奈利内心的痛苦而擔心的疲憊走進奧斯卡的辦公室。
他從正在看的材料上擡起頭,皺着眉頭。
“坐。
我一會就看完。
” 阿曼達坐下,她理了理她的黑色亞麻布裙子,又理了理她的短衫的領子。
她把腿翹起,然後又放下。
她站起來,從奧斯卡的熱盤子裡的咖啡壺裡給自己倒了一杯咖啡。
這動作吸引了一會他的注意力,然後他又埋頭編輯。
最後,當阿曼達考慮要離開辦公室的時候,他把鉛筆往他的耳朵上一夾,身子往椅背一靠。
“一個好的記者的第一信條是什麼?”他帶着職業色彩的問話就象從唐奈利嘴裡說出的一樣。
事實上,這是她從邁克嘴裡經常聽到的,因為他習慣這麼跟學生講話了。
然而阿曼達看到沒必要提醒奧斯卡。
“客觀。
”她說,想起夜裡唐奈利的話。
“客觀。
”他重複道,似乎對她還能記起這個概念很滿意。
“沒有先入之見,沒有感情糾葛,沒有利益沖突。
對不對?” “對。
” “你能誠實地告訴我你能客觀地報道卡莉·歐文這件事嗎?”他的聲音打雷一