第十章
關燈
小
中
大
想說什麼,拉裡的一隻手抱住她的肩膀。
“我們會這麼幹的,阿曼達。
你說呢,珍妮·李?” 她笑着看着他。
“當然,我們會的。
” 當阿曼達和唐奈利匆忙離開大廳時,他說:“我怎麼有一種感覺:拉裡的一生将會和我與你一起時感到的那樣,頭腦總是處于沉醉狀态?” 阿曼達笑着對他說。
“我知道。
這不是很好嗎?” “這得從什麼觀點來看。
”他抱怨着,把他的老車的門關得比平常重多了。
弗蘭克和阿拉拉的家在郊區的街區。
這樣的住宅區每個城市都有。
一幢又一幢完全一樣的樓連在一起。
帶着些金屬牆和一些鐵欄杆。
刷成粉紅色、藍色、黃色的牆壁給人一種豔麗的感覺。
自行車和玩具散布樓間的小草坪。
他們發現阿拉拉住在一幢橙紅色的房子裡。
房子前面的院子有一尊宗教雕像。
她似乎并不高興見到他們——至少是阿曼達。
對唐奈利,則隐約着一些笑意。
“你們想幹什麼?”她對唐奈利說。
“找你談談。
”他回答。
“為什麼?” “我們想知道今天晚上早些時候你在哪。
” “為什麼你們要知道這事?”她懷疑地問。
“這很重要。
阿拉拉。
否則我們不會問的。
” 她歎了口氣。
“我整個晚上都在家裡和我奶奶一起。
我們在做一件新衣。
”她把門開得寬一點。
“看,你們自己能看到。
” 确實,一個胖胖的老女人,她灰白的頭發認真的從那張仍然漂亮的臉上往後梳好,正坐在一架縫紉機前。
花布料正放在她的膝上。
另一些布料散在地闆上。
做為不在現場的證據,這隻是間接的。
這種無辜的證據并不比阿曼達認為有罪的證據多。
“我們可以進來嗎?”她問。
盡管非常不願意,阿拉拉最後還是同意了。
她說了些很快的西班牙語,讓她奶奶去了廚房,阿曼達想她們說的是與咖啡有關的。
她猜那個老婦人不是去喝咖啡就是去端咖啡。
“你們真的想幹什麼?”她奶奶走後,她問道。
阿曼達決定直截了當。
“今天晚上有人在俱樂部攻擊我了。
就象對卡莉·歐文那樣。
” 阿拉拉看起來是真的很震驚。
“誰會幹這種事情?是羅伯特,象上次一樣?” “阿拉拉,上次還是這次,我們都沒證據證明是羅伯特幹的。
兩個夜晚都沒人看到有男人在更衣室。
” “這使我們懷疑是不是一個女人幹的。
”唐奈利說。
阿拉拉顯得更懷疑了。
“你們剛才問我今晚我在哪,你們認為是我幹的,是不是……”她說了一句憤怒的西班牙語。
阿曼達相信如果他們聽懂了的話,那會把他們的耳朵燒掉。
阿拉拉的眼睛裡閃着怒火。
“我為什麼要殺人?”她問道。
“你們告訴我。
你們不是很聰明嗎?為什麼?” “有謠傳說你丈夫和卡莉之間。
”阿曼達突然說。
她不加考慮地揮着手。
“傳言,全是傳言。
我知道這些謠傳。
” “難道這不使你難受?” “我是難受。
開始時我想看到她死。
為什麼不呢?”她反抗地說。
“我聽到他們說卡莉和我的弗蘭克。
每個人都說他們是情人。
我心裡知道得更清楚。
但是我不喜歡被看輕。
每個人都說我的弗蘭克在欺騙我,他們那麼肯定。
這使我差點發瘋了。
” “那麼你是嫉妒了。
”阿曼達說。
她不加考慮地又揮了揮手。
“什麼事也沒有。
弗蘭克向我解釋了他在幹什麼。
” “他在幹什麼?” “他說他在為她擔心,他認為她介入了與她無關的事情,他找她談話,想讓她明白她的愚蠢之處。
” “什麼愚蠢之處?” “我不知道。
他不願告訴我。
他說如果我知道的話,我就會變得和卡莉那樣有危險。
” “你相信他?” “為什麼我不相信?她現在死了,是不是?” 應該承認,阿拉拉說的是可以相信的。
但阿曼達想弗蘭克可能隐瞞真相,以使阿拉拉不要跟在他和卡莉後
“我們會這麼幹的,阿曼達。
你說呢,珍妮·李?” 她笑着看着他。
“當然,我們會的。
” 當阿曼達和唐奈利匆忙離開大廳時,他說:“我怎麼有一種感覺:拉裡的一生将會和我與你一起時感到的那樣,頭腦總是處于沉醉狀态?” 阿曼達笑着對他說。
“我知道。
這不是很好嗎?” “這得從什麼觀點來看。
”他抱怨着,把他的老車的門關得比平常重多了。
弗蘭克和阿拉拉的家在郊區的街區。
這樣的住宅區每個城市都有。
一幢又一幢完全一樣的樓連在一起。
帶着些金屬牆和一些鐵欄杆。
刷成粉紅色、藍色、黃色的牆壁給人一種豔麗的感覺。
自行車和玩具散布樓間的小草坪。
他們發現阿拉拉住在一幢橙紅色的房子裡。
房子前面的院子有一尊宗教雕像。
她似乎并不高興見到他們——至少是阿曼達。
對唐奈利,則隐約着一些笑意。
“你們想幹什麼?”她對唐奈利說。
“找你談談。
”他回答。
“為什麼?” “我們想知道今天晚上早些時候你在哪。
” “為什麼你們要知道這事?”她懷疑地問。
“這很重要。
阿拉拉。
否則我們不會問的。
” 她歎了口氣。
“我整個晚上都在家裡和我奶奶一起。
我們在做一件新衣。
”她把門開得寬一點。
“看,你們自己能看到。
” 确實,一個胖胖的老女人,她灰白的頭發認真的從那張仍然漂亮的臉上往後梳好,正坐在一架縫紉機前。
花布料正放在她的膝上。
另一些布料散在地闆上。
做為不在現場的證據,這隻是間接的。
這種無辜的證據并不比阿曼達認為有罪的證據多。
“我們可以進來嗎?”她問。
盡管非常不願意,阿拉拉最後還是同意了。
她說了些很快的西班牙語,讓她奶奶去了廚房,阿曼達想她們說的是與咖啡有關的。
她猜那個老婦人不是去喝咖啡就是去端咖啡。
“你們真的想幹什麼?”她奶奶走後,她問道。
阿曼達決定直截了當。
“今天晚上有人在俱樂部攻擊我了。
就象對卡莉·歐文那樣。
” 阿拉拉看起來是真的很震驚。
“誰會幹這種事情?是羅伯特,象上次一樣?” “阿拉拉,上次還是這次,我們都沒證據證明是羅伯特幹的。
兩個夜晚都沒人看到有男人在更衣室。
” “這使我們懷疑是不是一個女人幹的。
”唐奈利說。
阿拉拉顯得更懷疑了。
“你們剛才問我今晚我在哪,你們認為是我幹的,是不是……”她說了一句憤怒的西班牙語。
阿曼達相信如果他們聽懂了的話,那會把他們的耳朵燒掉。
阿拉拉的眼睛裡閃着怒火。
“我為什麼要殺人?”她問道。
“你們告訴我。
你們不是很聰明嗎?為什麼?” “有謠傳說你丈夫和卡莉之間。
”阿曼達突然說。
她不加考慮地揮着手。
“傳言,全是傳言。
我知道這些謠傳。
” “難道這不使你難受?” “我是難受。
開始時我想看到她死。
為什麼不呢?”她反抗地說。
“我聽到他們說卡莉和我的弗蘭克。
每個人都說他們是情人。
我心裡知道得更清楚。
但是我不喜歡被看輕。
每個人都說我的弗蘭克在欺騙我,他們那麼肯定。
這使我差點發瘋了。
” “那麼你是嫉妒了。
”阿曼達說。
她不加考慮地又揮了揮手。
“什麼事也沒有。
弗蘭克向我解釋了他在幹什麼。
” “他在幹什麼?” “他說他在為她擔心,他認為她介入了與她無關的事情,他找她談話,想讓她明白她的愚蠢之處。
” “什麼愚蠢之處?” “我不知道。
他不願告訴我。
他說如果我知道的話,我就會變得和卡莉那樣有危險。
” “你相信他?” “為什麼我不相信?她現在死了,是不是?” 應該承認,阿拉拉說的是可以相信的。
但阿曼達想弗蘭克可能隐瞞真相,以使阿拉拉不要跟在他和卡莉後