第十五部 第十章

關燈
話都是正确的,因而,他認為庫圖佐夫對他所說的話很關注。

    庫圖佐夫臉上露出了微妙的、能洞察一切的微笑,他聳聳肩膀回答說:“Cen'estquepourvousdirecequejevousdis.”② ①法語:您的意思是說,我連吃飯用的器皿也沒有了。

    恰恰相反,就是您要馬上舉行宴會,我也完全能夠提供出全部餐具。

     ②法語:我隻是要說我剛才說過的話。

     在維爾納,庫圖佐夫違背皇上的意志,他把大部分軍隊阻留在這裡。

    據庫圖佐夫周圍的人透露說,他這一次在維爾納逗留期間,他的精神顯得疲憊不堪,體力十分衰弱。

    他不願意去過問軍隊中的事情,他把所有的事情都交給他的将軍們去辦,他整天過着閑散的生活,等待着皇上的到來。

     皇帝率領着侍從——托爾斯泰伯爵,沃爾孔斯基公爵、阿拉克契耶夫等等,在十二月七日離開彼得堡,十一日抵達維爾納,乘坐他的旅行雪橇直接馳往城堡。

    雖然天氣嚴寒,百多位将軍和參謀人員穿着全副檢閱服裝,還有謝苗諾夫團的儀仗隊都在城堡門前等候。

     一位信使坐着一輛三匹渾身汗濕了的馬拉着的雪橇,在皇帝尚未到達之前急速來到城堡,他高聲喊道:“聖駕到!”于是科諾夫尼岑跑進門廳,向在門房小屋内的庫圖佐夫通報。

     一分鐘後,老人肥胖、龐大的身驅搖晃着走出門廊,他身穿大禮服,胸前挂滿胸章,腰間纏着一條绶帶。

    庫圖佐夫頭戴兩側有遮檐的帽子①,手裡拿着手套,斜側着身子吃力地走下台階,來到街面上,他手上拿着準備呈送給皇帝的報告。

     ①這種帽子原名“三角帽”,亞曆山大時代改為兩個遮檐。

    戴時遮檐可前後,可兩側。

     人們跑來跑去,悄聲說話,隻見一輛三馬雪橇飛奔而來,于是,所有的眼睛都緊盯着那輛漸漸駛近的雪橇,坐在雪橇上的皇帝和沃爾孔斯基的身影已清晰可見了。

     由于積五十年之經驗,眼下所有這一切使這位老将軍驚惶不安;他謹慎小心地拍打了一下衣服,整了一下帽子;就在皇帝下了雪橇,擡起眼睛看他的這一刹那間,他強打起精神,挺直身子,把報告呈了上去,開始用他那緩慢的、均勻的、令人喜歡的聲音說起話來。

     皇帝用迅速的目光把庫圖佐夫從頭到腳仔細地打量了一番,微微皺了一下眉頭,但是,他立刻控制住自己,向前緊走了幾步,伸開雙臂,抱住了老将軍。

    仍然是由于長時間内所養成的習慣的影響,或者是由于他内心思想的關系,這種擁抱果真對庫圖佐夫又起了作用,他感激涕零。

     皇帝向軍官們和謝苗諾夫團的儀仗隊問好,然後再一次握住老将軍的手,和他一道走進城堡。

     當皇帝同老元帥單獨在一起的時候,皇帝對追擊的遲緩,對在克拉斯諾耶和别列濟納所犯的錯誤表示不滿。

    皇帝把自己要把戰争打到國境界以外的意圖告訴了庫圖佐夫,他既不作辯解,也不發表意見。

    他現在臉上的表情,也就是七年前在奧斯特利茨戰場上聆聽皇帝命令時的那種順從的、毫無意義的表情。

     當庫圖佐夫從書房走出來時,他低着頭,邁着沉重的步子,步履蹒跚,他經過大廳旁邊時,有一個聲音叫住了他。

     “閣下。

    ”有一個人喊他。

     庫圖佐夫擡起頭,對着托爾斯泰伯爵的眼睛看了好一陣子,伯爵手托銀盤站在他的面前,庫圖佐夫好像不明白要他做什麼。

     突然間,他似乎想起來了;有一絲幾乎看不出的笑容從他的胖臉上一閃而過,他恭敬地俯下身子拿起了那件東西。

    那是一級聖喬治勳章。