第十二部 第十六章
關燈
小
中
大
他入睡之際,仍在想着這整個期間都在想的問題——生與死。
而更多地是想着死,他覺得自己離它更近了。
“愛呢?什麼是愛?”他想道。
“愛妨礙死亡。
愛便是生存。
隻是因為我愛,我才明白一切、一切,隻是因為我愛,才有一切,才存在一切,也僅僅是因為我愛。
一切都隻同愛聯系着。
愛是上帝,而死——即是:我,作為愛的分子,回歸到總的永恒的源泉裡去。
”這樣地想,使他感到慰藉。
但這隻是想。
其中還有缺失,那是偏于個人的,智力的東西——還看不顯著,于是,依然不安和難以解釋,他睡着了。
他夢見他躺在他現在躺着的房間裡,但沒有受傷,而是好好的。
許多不同人物,卑微的,冷淡的,出現在他面前,他們同他交談,争辯着勿須争辯的事情。
他們打算去一個地方。
安德烈公爵模糊地想起,這一切都毫無意義,他有别的最重要的事務,但仍繼續說下去,用一些空洞俏皮的話使他們驚訝。
漸漸地、不知不覺地,這些人物全部開始消逝,一切隻剩下一個關門的問題。
他起身朝房門走去,以便插上門栓,把門關閉好。
一切有賴于他來不來得及緊閉房門。
他走,急忙走,但他的腳不能邁動,他于是知道他來不及關門,但仍然徒勞地鼓足全身力量。
他陷入痛苦的恐怖之中。
這恐怖是死亡的恐怖:“它”就站在門外。
但就在他無力地笨拙地朝房門爬去的時候,這一可怕之物已從另一邊壓過來,沖破了房門。
某種非人之物——死亡——已快破門而入,應該把門頂住才對,他夠着門了,鼓起最後的力氣——關門已不可能了——哪怕就頂住它;但他的力氣微弱,而且不靈活,因而在可怕之物推擠下,房門被打開,但是又關上了。
它又一次從那邊壓過來。
他最後的超出自然的力量白費了,兩扇房門無聲地被撞開。
“它”進來了,而它就是“死亡”。
于是,安德烈公爵死去。
但就在死去的那一瞬間,安德烈公爵想起他是睡着的,同時,在死的那一瞬間,他給自己身上用力,醒了過來。
“是的,這就是死。
我死了——我醒了。
是的,死——便是覺醒。
”突然間他的心裡亮了起來,那迄今為止罩住未知物的簾幕,在他心靈的眼睛面前掀起來了。
他感到好像掙脫了以前捆住他的力量,他感到了從那時以來沒有離開過他的那奇怪的輕松。
當他在冷汗中醒來,在沙發上動彈的時候,娜塔莎走到他身旁,問他是怎麼了。
他不回答她,而且不理解她,隻是用奇怪的目光看着她。
這就是瑪麗亞公爵小姐到達前兩天,他發生的情況。
從那天起,正如醫生所說,内熱有了壞的發展,但娜塔莎并不在意醫生的話,她看到了那些可怕的,對她更勿庸懷疑的精神上的征兆。
從那天開始,對于安德烈公爵,從夢中醒來的同時——也就是對人生的覺醒。
他覺得,與生之延續相反的生之覺醒,并不比與夢之延續相反的夢之覺醒來得更緩慢。
在這比較緩慢的覺醒過程中,沒有什麼可怕的急遽的東西。
他最後的時日過得平常而又單純。
沒有離開過他的瑪麗亞公爵小姐和娜塔莎也感覺到了這點。
她們不哭,不顫栗,在最後時間裡,她們自己也感覺到,已不是在照料他(他已經沒有了,他離開了她們),而是在照料關于他的最親密的回憶——他的身軀而已。
她倆的這一感覺非常強烈,以至死的外在的可怕的一面,已不能對她們有影響,她們也不認為需要發洩她們的悲傷。
她們既不在他面前哭,也不背着他哭,而且絕口不在她們之間講起他,她們覺得無法用言語表達她們内心明白的東西。
她倆都看到,他愈來愈深地,緩慢而平靜地離開她們,沉入到那一個某處,并且她們兩人都知道,這應該如此,這樣好。
給他作了忏悔,領了聖餐;大家都來他這裡告别。
當兒子被帶到他跟前,他用嘴唇吻了他便轉過頭去,不是因為他覺得心情沉重和遺憾(這一點瑪麗亞公爵小姐和娜塔莎是明白的),而是僅僅因為他哭了,要求他做的事也完了;但當人們告訴他為兒子祝福,他這樣做了,又睜開眼張望,仿佛詢問還有什麼需要做的。
魂靈正在離去的軀體最後顫動的時刻,瑪麗亞公爵小姐和娜塔莎在他旁邊。
“逝世了?!”在他的軀體一動不動地,并且在冷卻下去,躺了幾分鐘之後,瑪麗亞公爵小姐說道。
娜塔莎走過去,向那雙僵死的眼睛俯下身去,急忙阖上了它們。
她阖上了那雙眼睛,沒有親吻它們,而是伏身在那個關于他的最親密的回憶的體現上。
“他到哪裡去了?他現在在何方?” 當把洗淨的屍體穿好壽衣,讓它躺在桌上的棺材裡的時候,大家前去訣别,并且都哭了。
尼古盧什卡哭了,困惑的悲痛撕裂他的心。
伯爵夫人和索尼娅哭了,力娜塔莎惋惜并且想到他已不在人世。
老伯爵哭了,想到很快,他覺得,他也要跨出這同一可怕的一步。
娜塔莎和瑪麗亞公爵小姐現在也在哭泣,但她們不是出于自己個人的悲傷,他們哭泣是由于虔敬的感動,她們的心靈因面對她們所目睹的死亡之隐秘而深受感動,死亡的隐秘即簡單而又莊嚴。
而更多地是想着死,他覺得自己離它更近了。
“愛呢?什麼是愛?”他想道。
“愛妨礙死亡。
愛便是生存。
隻是因為我愛,我才明白一切、一切,隻是因為我愛,才有一切,才存在一切,也僅僅是因為我愛。
一切都隻同愛聯系着。
愛是上帝,而死——即是:我,作為愛的分子,回歸到總的永恒的源泉裡去。
”這樣地想,使他感到慰藉。
但這隻是想。
其中還有缺失,那是偏于個人的,智力的東西——還看不顯著,于是,依然不安和難以解釋,他睡着了。
他夢見他躺在他現在躺着的房間裡,但沒有受傷,而是好好的。
許多不同人物,卑微的,冷淡的,出現在他面前,他們同他交談,争辯着勿須争辯的事情。
他們打算去一個地方。
安德烈公爵模糊地想起,這一切都毫無意義,他有别的最重要的事務,但仍繼續說下去,用一些空洞俏皮的話使他們驚訝。
漸漸地、不知不覺地,這些人物全部開始消逝,一切隻剩下一個關門的問題。
他起身朝房門走去,以便插上門栓,把門關閉好。
一切有賴于他來不來得及緊閉房門。
他走,急忙走,但他的腳不能邁動,他于是知道他來不及關門,但仍然徒勞地鼓足全身力量。
他陷入痛苦的恐怖之中。
這恐怖是死亡的恐怖:“它”就站在門外。
但就在他無力地笨拙地朝房門爬去的時候,這一可怕之物已從另一邊壓過來,沖破了房門。
某種非人之物——死亡——已快破門而入,應該把門頂住才對,他夠着門了,鼓起最後的力氣——關門已不可能了——哪怕就頂住它;但他的力氣微弱,而且不靈活,因而在可怕之物推擠下,房門被打開,但是又關上了。
它又一次從那邊壓過來。
他最後的超出自然的力量白費了,兩扇房門無聲地被撞開。
“它”進來了,而它就是“死亡”。
于是,安德烈公爵死去。
但就在死去的那一瞬間,安德烈公爵想起他是睡着的,同時,在死的那一瞬間,他給自己身上用力,醒了過來。
“是的,這就是死。
我死了——我醒了。
是的,死——便是覺醒。
”突然間他的心裡亮了起來,那迄今為止罩住未知物的簾幕,在他心靈的眼睛面前掀起來了。
他感到好像掙脫了以前捆住他的力量,他感到了從那時以來沒有離開過他的那奇怪的輕松。
當他在冷汗中醒來,在沙發上動彈的時候,娜塔莎走到他身旁,問他是怎麼了。
他不回答她,而且不理解她,隻是用奇怪的目光看着她。
這就是瑪麗亞公爵小姐到達前兩天,他發生的情況。
從那天起,正如醫生所說,内熱有了壞的發展,但娜塔莎并不在意醫生的話,她看到了那些可怕的,對她更勿庸懷疑的精神上的征兆。
從那天開始,對于安德烈公爵,從夢中醒來的同時——也就是對人生的覺醒。
他覺得,與生之延續相反的生之覺醒,并不比與夢之延續相反的夢之覺醒來得更緩慢。
在這比較緩慢的覺醒過程中,沒有什麼可怕的急遽的東西。
他最後的時日過得平常而又單純。
沒有離開過他的瑪麗亞公爵小姐和娜塔莎也感覺到了這點。
她們不哭,不顫栗,在最後時間裡,她們自己也感覺到,已不是在照料他(他已經沒有了,他離開了她們),而是在照料關于他的最親密的回憶——他的身軀而已。
她倆的這一感覺非常強烈,以至死的外在的可怕的一面,已不能對她們有影響,她們也不認為需要發洩她們的悲傷。
她們既不在他面前哭,也不背着他哭,而且絕口不在她們之間講起他,她們覺得無法用言語表達她們内心明白的東西。
她倆都看到,他愈來愈深地,緩慢而平靜地離開她們,沉入到那一個某處,并且她們兩人都知道,這應該如此,這樣好。
給他作了忏悔,領了聖餐;大家都來他這裡告别。
當兒子被帶到他跟前,他用嘴唇吻了他便轉過頭去,不是因為他覺得心情沉重和遺憾(這一點瑪麗亞公爵小姐和娜塔莎是明白的),而是僅僅因為他哭了,要求他做的事也完了;但當人們告訴他為兒子祝福,他這樣做了,又睜開眼張望,仿佛詢問還有什麼需要做的。
魂靈正在離去的軀體最後顫動的時刻,瑪麗亞公爵小姐和娜塔莎在他旁邊。
“逝世了?!”在他的軀體一動不動地,并且在冷卻下去,躺了幾分鐘之後,瑪麗亞公爵小姐說道。
娜塔莎走過去,向那雙僵死的眼睛俯下身去,急忙阖上了它們。
她阖上了那雙眼睛,沒有親吻它們,而是伏身在那個關于他的最親密的回憶的體現上。
“他到哪裡去了?他現在在何方?” 當把洗淨的屍體穿好壽衣,讓它躺在桌上的棺材裡的時候,大家前去訣别,并且都哭了。
尼古盧什卡哭了,困惑的悲痛撕裂他的心。
伯爵夫人和索尼娅哭了,力娜塔莎惋惜并且想到他已不在人世。
老伯爵哭了,想到很快,他覺得,他也要跨出這同一可怕的一步。
娜塔莎和瑪麗亞公爵小姐現在也在哭泣,但她們不是出于自己個人的悲傷,他們哭泣是由于虔敬的感動,她們的心靈因面對她們所目睹的死亡之隐秘而深受感動,死亡的隐秘即簡單而又莊嚴。