第六卷 四 一滴水,一滴淚
關燈
小
中
大
受苦受難的可憐蟲,但恥辱柱那可惡台階的周圍彌漫着這樣一種丢人現眼和無恥的偏見,也足以使樂善好施的人望而怯步的。
過了一會兒,卡齊莫多用絕望的目光環視了一下人群,并用更加令人心碎的聲音再喊道:“水!” 應聲又是一陣哄笑。
“喝這個吧!”羅班·普斯潘嚷着,并對着他的面擲過去一塊在陰溝裡浸過的抹布。
“拿去,可惡的聾子!算我欠你的情呐!” 有個女人朝他的腦袋扔去一個石塊:“給你嘗嘗這個,看你還敢不敢深夜敲那喪門鐘,把我們都吵醒!” “喂,小子!”一個跛腳一邊嚎叫,一邊吃力地想用拐杖揍他。
“看你還敢從聖母院鐘樓頂上向我們施展魔法不?” “這是一隻碗,給你舀水喝!”一個漢子把一隻破瓦罐朝他胸脯扔過去,叫道:“就因為你從我老婆面前走過,她才生了一個雙腦袋的崽子!” “還有我的貓下了一隻長着六個腳的貓崽!”一個老太婆撿來一塊瓦片向他砸去,尖聲叫道。
“水!”卡齊莫多上氣不接下氣,喊了第三遍。
就在這關頭,他看見人群中突然閃開一條路,走出一個打扮奇怪的少女,身邊帶着一隻金色犄角的小白山羊,手裡拿着一隻巴斯克手鼓。
卡齊莫多那隻眼睛頓時亮了。
這正是昨夜他千方百計想要搶走的那個吉蔔賽女郎。
他模模糊糊意識到,自己正是為了這起襲擊事件,此時才受到懲罰的。
其實絕非如此,他之所以受到懲罰,隻因為他倒黴是個聾子,而且由一個聾子來審判他。
他毫不懷疑,這個吉蔔賽姑娘也來報仇,也像其他人一樣來揍他。
果然,隻見她快步登上台階。
他憤怒和悔恨交加,連氣都透不過來。
恨不得一下子能把恥辱柱的台子震塌,假如他那隻獨眼能夠電閃雷劈就不等埃及女郎爬上平台,便把她轟成齑粉。
她一言不發,默默走近那個扭動着身子妄圖避開她的罪人,然後從腰帶上解下一個水壺,輕輕地把水壺送到那可憐人幹裂的嘴唇邊。
這時,隻見他那隻幹涸、焦灼的眼睛裡,滾動着一大滴淚珠,随後沿着那張因失望而長時間皺成一團的醜臉,緩慢地流下來。
這不幸的人掉眼淚,也許還是平生第一遭吧。
可是,他竟忘記了喝水。
埃及女郎不耐煩地噘起小嘴,臉帶笑容,把水壺緊靠在卡齊莫多張開的嘴上,他實在渴得口幹舌焦,一口氣接一口氣地喝着。
一喝完,可憐人伸長污黑的嘴唇,大概想吻一吻那隻剛援救過他的秀手。
但是,姑娘也許有所戒備,并且想起昨夜那件未遂的暴行,便像一個孩子怕被野獸咬着那樣,吓得連忙把手縮回去。
于是可憐的聾子盯着她看,目光充滿責備的神情和無可表達的悲傷。
這樣一個美女,嬌豔,純真,妩媚,卻又如此纖弱,竟這樣誠心誠意地跑來援救一個慘遭橫禍、奇醜無比、心腸歹毒的家夥,這也許是世上感人肺腑的一幕了,尤其發生在恥辱柱上,這真是無與倫比的了。
所有的民衆無不為之感動,一齊鼓掌并高呼:“妙極了!妙極了!” 恰恰就在這個時候,隐修女從地洞的窗口上望見站在恥辱柱台上的埃及女郎,随即又刻毒地詛咒道:“你該千刀萬剮,埃及妞!千刀萬剮!千刀萬剮!” 五玉米餅故事的尾聲 愛斯梅拉達臉色發白,踉踉跄跄走下恥辱柱平台。
隐修女的聲音仍然萦繞在她耳邊:“滾下!滾下!你這埃及女賊,有一天你也會在上面遭受同樣的下場!” “麻衣女又胡思亂想了。
”民衆喃喃說道,但也僅此而已。
因為這美女人總是令人生畏的,因而也就顯得神聖不可侮。
誰也不願意去惹日夜祈禱的人。
放回卡齊莫多的時刻到了。
他被解了下來,人群也就散開了。
馬伊埃特跟着兩個女友回頭走,來到大橋邊,忽然站住: “對啦,厄斯塔舍!你的餅呢?” “媽媽,”小孩應道,“您跟地洞裡那個太太說話的時候,有一條大狗咬我的餅,我也就吃了。
” “怎麼,先生,你全吃了?”她接着說道。
“媽媽,是狗吃的。
我叫它别吃,它不聽,我也就咬了,就是這樣!” “這孩子真是要命!”母親一面微笑一面責備道。
“你瞧,烏達德,我們夏爾朗日園子裡有一棵櫻桃樹,他獨個兒就把一樹的櫻桃全吃光了。
所以他祖父說他長大了準是個将才。
——厄斯塔舍先生,我真是上你的當了!走吧,胖獅子!”
過了一會兒,卡齊莫多用絕望的目光環視了一下人群,并用更加令人心碎的聲音再喊道:“水!” 應聲又是一陣哄笑。
“喝這個吧!”羅班·普斯潘嚷着,并對着他的面擲過去一塊在陰溝裡浸過的抹布。
“拿去,可惡的聾子!算我欠你的情呐!” 有個女人朝他的腦袋扔去一個石塊:“給你嘗嘗這個,看你還敢不敢深夜敲那喪門鐘,把我們都吵醒!” “喂,小子!”一個跛腳一邊嚎叫,一邊吃力地想用拐杖揍他。
“看你還敢從聖母院鐘樓頂上向我們施展魔法不?” “這是一隻碗,給你舀水喝!”一個漢子把一隻破瓦罐朝他胸脯扔過去,叫道:“就因為你從我老婆面前走過,她才生了一個雙腦袋的崽子!” “還有我的貓下了一隻長着六個腳的貓崽!”一個老太婆撿來一塊瓦片向他砸去,尖聲叫道。
“水!”卡齊莫多上氣不接下氣,喊了第三遍。
就在這關頭,他看見人群中突然閃開一條路,走出一個打扮奇怪的少女,身邊帶着一隻金色犄角的小白山羊,手裡拿着一隻巴斯克手鼓。
卡齊莫多那隻眼睛頓時亮了。
這正是昨夜他千方百計想要搶走的那個吉蔔賽女郎。
他模模糊糊意識到,自己正是為了這起襲擊事件,此時才受到懲罰的。
其實絕非如此,他之所以受到懲罰,隻因為他倒黴是個聾子,而且由一個聾子來審判他。
他毫不懷疑,這個吉蔔賽姑娘也來報仇,也像其他人一樣來揍他。
果然,隻見她快步登上台階。
他憤怒和悔恨交加,連氣都透不過來。
恨不得一下子能把恥辱柱的台子震塌,假如他那隻獨眼能夠電閃雷劈就不等埃及女郎爬上平台,便把她轟成齑粉。
她一言不發,默默走近那個扭動着身子妄圖避開她的罪人,然後從腰帶上解下一個水壺,輕輕地把水壺送到那可憐人幹裂的嘴唇邊。
這時,隻見他那隻幹涸、焦灼的眼睛裡,滾動着一大滴淚珠,随後沿着那張因失望而長時間皺成一團的醜臉,緩慢地流下來。
這不幸的人掉眼淚,也許還是平生第一遭吧。
可是,他竟忘記了喝水。
埃及女郎不耐煩地噘起小嘴,臉帶笑容,把水壺緊靠在卡齊莫多張開的嘴上,他實在渴得口幹舌焦,一口氣接一口氣地喝着。
一喝完,可憐人伸長污黑的嘴唇,大概想吻一吻那隻剛援救過他的秀手。
但是,姑娘也許有所戒備,并且想起昨夜那件未遂的暴行,便像一個孩子怕被野獸咬着那樣,吓得連忙把手縮回去。
于是可憐的聾子盯着她看,目光充滿責備的神情和無可表達的悲傷。
這樣一個美女,嬌豔,純真,妩媚,卻又如此纖弱,竟這樣誠心誠意地跑來援救一個慘遭橫禍、奇醜無比、心腸歹毒的家夥,這也許是世上感人肺腑的一幕了,尤其發生在恥辱柱上,這真是無與倫比的了。
所有的民衆無不為之感動,一齊鼓掌并高呼:“妙極了!妙極了!” 恰恰就在這個時候,隐修女從地洞的窗口上望見站在恥辱柱台上的埃及女郎,随即又刻毒地詛咒道:“你該千刀萬剮,埃及妞!千刀萬剮!千刀萬剮!” 五玉米餅故事的尾聲 愛斯梅拉達臉色發白,踉踉跄跄走下恥辱柱平台。
隐修女的聲音仍然萦繞在她耳邊:“滾下!滾下!你這埃及女賊,有一天你也會在上面遭受同樣的下場!” “麻衣女又胡思亂想了。
”民衆喃喃說道,但也僅此而已。
因為這美女人總是令人生畏的,因而也就顯得神聖不可侮。
誰也不願意去惹日夜祈禱的人。
放回卡齊莫多的時刻到了。
他被解了下來,人群也就散開了。
馬伊埃特跟着兩個女友回頭走,來到大橋邊,忽然站住: “對啦,厄斯塔舍!你的餅呢?” “媽媽,”小孩應道,“您跟地洞裡那個太太說話的時候,有一條大狗咬我的餅,我也就吃了。
” “怎麼,先生,你全吃了?”她接着說道。
“媽媽,是狗吃的。
我叫它别吃,它不聽,我也就咬了,就是這樣!” “這孩子真是要命!”母親一面微笑一面責備道。
“你瞧,烏達德,我們夏爾朗日園子裡有一棵櫻桃樹,他獨個兒就把一樹的櫻桃全吃光了。
所以他祖父說他長大了準是個将才。
——厄斯塔舍先生,我真是上你的當了!走吧,胖獅子!”