第3節
關燈
小
中
大
姑娘,她的名字我記不住了,可她的舞姿我永遠也忘不了!簡直快活得讓你流淚!”
“隻要看上她一眼,你就會幸福得昏過去我太羨慕她了!”
“歌手和舞蹈家裡世界上第一流的人物!”葉芙格妮娅嚴肅地說,她又開始唱國王達維德。
雅可夫舅舅摟住茨岡說: “你太應該去酒館了,去那兒跳舞,把人們都跳狂!” “唉,我隻是希望有一副好嗓子,隻要讓我唱上10年,以後哪怕讓我出家作和尚也可以!” 大家開始喝伏特加,格裡高裡喝得特别多。
許多人向他敬酒。
姥姥說了話: “小心點兒,格裡沙,這麼喝下去你會乇底成為瞎子!” 格裡高裡很嚴肅地說: “瞎吧,我要眼睛沒什麼用,我什麼都見過了!” 他越喝越多,好像還沒醉,隻是話多了,見了我總要提起我的父親: “他可是有一顆偉大的仁慈的心啊,我的小老弟,馬克辛·薩瓦傑依奇……” 姥姥歎一口氣,說: “是啊,他是上帝的兒子。
” 每一句話,每一件事,人們每一個表情,每一個動作都深深吸引着我,一種甜蜜的憂愁之情充滿了我的心頭。
歡樂和憂愁永遠是相依相随的,它們不可分割地交織在一起。
雅可夫舅舅醉得可能并不特别厲害,他撕扯着自己的襯衫,揪着自己的頭發和淺色的胡順: “這算是什麼日子,為什麼要這樣活?” 他捶胸頓足,淚流滿面: “我是個流氓,下流坯子,喪家犬!” 格裡高裡突然吼道: “沒錯兒,你就是!” 姥姥也醉了,拉着兒子的手: “得了,雅沙,你是什麼樣兒的人,上帝最清楚!” 姥姥現在顯得特别漂亮,一對含笑的黑眼睛向每個人揮灑着溫暖的愛意。
她用頭巾扇着紅紅的臉兒,如唱如訴般地說: “主啊,主啊,一切都是這麼美好!太美好了!” 這是她發自内心深處的感歎。
我對于一賂無憂無慮的雅可夫舅勇的表現十分吃驚。
我姥姥,他為什麼要哭? 還打自己罵自己? “你并不是現在就要知道這世界上的一切!遲早你會明白的。
” 姥姥一反常态,沒有回答我。
這就更令我的好奇心不能滿足了。
我去染房問伊凡,他老是笑,也不回答,斜着眼看格裡高裡。
最後他急了,一把把我推了出去: “滾!再纏着我,我把你扔進染鍋裡,也給你上個色兒!” 格裡高裡此時正站在爐子前,爐台又寬又矮,上面有三口大鍋,他用一根長木棍在鍋裡攪和着,不斷地拎出棍子來,看一看順着棍子頭上往下滴的染料場。
火燒得很猛,他那花花綠綠的皮圍裙的下擺映着火光。
水在鍋裡咕嘟咕嘟直響,蒸汽霧似地向門口湧去,院子裡湧起一陣升騰的雲。
他擡起充血的眼睛,從眼鏡下邊兒看了看我,粗聲粗氣地對伊凡說: “快點,拿劈柴去,長眼睛幹什麼用的?” 茨岡出去了。
格裡高裡坐到了盛顔料的口袋上,招呼我過去: “來!” 他把我抱到他的膝蓋上,大胡子蓋住了我的半個臉: “你舅舅犯渾,把他老婆給打死了!現在,他受到了自己良心的譴責,懂了吧?” “你可小心點喲,什麼都想知道,那是非常危險的!” 與格裡高裡在一起,我感到特别自然,跟與姥姥在一起一樣,不同的是,他總讓我有點怕,尤其是他從眼鏡片兒底下看人時,好像那目光能洞穿一切。
“那,是怎麼打的?” “晚上兩個人睡覺得時候,他用被子把她連頭帶腳兜住,然後打死的。
” “為什麼要打?他自己也說不清楚吧?” 伊凡這時抱了柴火回來了,蹲在爐子前烤着手。
格裡高裡沒在意,繼續說: “也許是因為她比他好,他嫉妒她!” “他們這一家子人,都不喜歡好人,容不下好人!” “你去問一問你姥姥,就會知道,他們是怎樣想弄死你的父親了!你姥姥什麼話都會對你講的,她不說謊。
盡管她也喜歡喝酒,聞鼻煙,可她卻是個聖人。
” “她還有點傻氣,你可得靠緊她啊!” 說完,他推了我一下,我就到了院子裡。
我心裡非常沉重。
凡紐希加追上來,捧住我的頭,低聲說: “不用怕他,他可是個好人!” “你以後要直盯着他的眼睛看,他喜歡那樣!” 這所有的一切都讓人感到不安。
我記得我的父母不是這麼生活的。
他們幹什麼都是在一起的,肩并肩地依偎着。
夜裡,他們常常談笑很久,坐在窗子旁邊大聲地唱歌,弄得街上的行人都來圍觀。
那些仰起頭來往上看的面孔,讓我想起了飯後的髒碟子。
可是在這兒人們少有笑容,偶爾有人笑,你也不知道他在笑什麼。
吵鬧、威脅、竊竊私語是這裡的說話方式。
孩子們誰也不敢大聲地玩耍,他們無人搭理,無人照顧,塵土一般微不足道。
在這兒我感到自己是個外人,總感到如坐針氈。
我凝心重重地注視着每一件事情的發生和發展。
姥姥成天忙裡忙外,很多時候也顧不上我。
于是我就跟着茨岡的屁股轉,我們的友誼越來越深。
每次姥爺打我,他都會用胳膊去擋,爾後再把那打腫了的地方伸給我看: “唉,沒什麼用!你還是挨那麼多的打,而我被打得一點也不比你輕,算了,以後我不管了!” 可是,下次照舊,他還會管的。
“你不是不管了嗎?” “唉,誰知道到時候,我的手又不自覺地伸了過去……” 後來,我又了解到了他一個秘密,這更增添了我對他的興趣。
每星期五,茨岡都要把那匹棗紅馬沙拉普套到雪橇上,去趕集東西。
沙拉普是姥姥的寶貝,它脾氣很壞,專吃好東西。
茨岡穿上到膝蓋處的皮大衣,戴上大
雅可夫舅舅摟住茨岡說: “你太應該去酒館了,去那兒跳舞,把人們都跳狂!” “唉,我隻是希望有一副好嗓子,隻要讓我唱上10年,以後哪怕讓我出家作和尚也可以!” 大家開始喝伏特加,格裡高裡喝得特别多。
許多人向他敬酒。
姥姥說了話: “小心點兒,格裡沙,這麼喝下去你會乇底成為瞎子!” 格裡高裡很嚴肅地說: “瞎吧,我要眼睛沒什麼用,我什麼都見過了!” 他越喝越多,好像還沒醉,隻是話多了,見了我總要提起我的父親: “他可是有一顆偉大的仁慈的心啊,我的小老弟,馬克辛·薩瓦傑依奇……” 姥姥歎一口氣,說: “是啊,他是上帝的兒子。
” 每一句話,每一件事,人們每一個表情,每一個動作都深深吸引着我,一種甜蜜的憂愁之情充滿了我的心頭。
歡樂和憂愁永遠是相依相随的,它們不可分割地交織在一起。
雅可夫舅舅醉得可能并不特别厲害,他撕扯着自己的襯衫,揪着自己的頭發和淺色的胡順: “這算是什麼日子,為什麼要這樣活?” 他捶胸頓足,淚流滿面: “我是個流氓,下流坯子,喪家犬!” 格裡高裡突然吼道: “沒錯兒,你就是!” 姥姥也醉了,拉着兒子的手: “得了,雅沙,你是什麼樣兒的人,上帝最清楚!” 姥姥現在顯得特别漂亮,一對含笑的黑眼睛向每個人揮灑着溫暖的愛意。
她用頭巾扇着紅紅的臉兒,如唱如訴般地說: “主啊,主啊,一切都是這麼美好!太美好了!” 這是她發自内心深處的感歎。
我對于一賂無憂無慮的雅可夫舅勇的表現十分吃驚。
我姥姥,他為什麼要哭? 還打自己罵自己? “你并不是現在就要知道這世界上的一切!遲早你會明白的。
” 姥姥一反常态,沒有回答我。
這就更令我的好奇心不能滿足了。
我去染房問伊凡,他老是笑,也不回答,斜着眼看格裡高裡。
最後他急了,一把把我推了出去: “滾!再纏着我,我把你扔進染鍋裡,也給你上個色兒!” 格裡高裡此時正站在爐子前,爐台又寬又矮,上面有三口大鍋,他用一根長木棍在鍋裡攪和着,不斷地拎出棍子來,看一看順着棍子頭上往下滴的染料場。
火燒得很猛,他那花花綠綠的皮圍裙的下擺映着火光。
水在鍋裡咕嘟咕嘟直響,蒸汽霧似地向門口湧去,院子裡湧起一陣升騰的雲。
他擡起充血的眼睛,從眼鏡下邊兒看了看我,粗聲粗氣地對伊凡說: “快點,拿劈柴去,長眼睛幹什麼用的?” 茨岡出去了。
格裡高裡坐到了盛顔料的口袋上,招呼我過去: “來!” 他把我抱到他的膝蓋上,大胡子蓋住了我的半個臉: “你舅舅犯渾,把他老婆給打死了!現在,他受到了自己良心的譴責,懂了吧?” “你可小心點喲,什麼都想知道,那是非常危險的!” 與格裡高裡在一起,我感到特别自然,跟與姥姥在一起一樣,不同的是,他總讓我有點怕,尤其是他從眼鏡片兒底下看人時,好像那目光能洞穿一切。
“那,是怎麼打的?” “晚上兩個人睡覺得時候,他用被子把她連頭帶腳兜住,然後打死的。
” “為什麼要打?他自己也說不清楚吧?” 伊凡這時抱了柴火回來了,蹲在爐子前烤着手。
格裡高裡沒在意,繼續說: “也許是因為她比他好,他嫉妒她!” “他們這一家子人,都不喜歡好人,容不下好人!” “你去問一問你姥姥,就會知道,他們是怎樣想弄死你的父親了!你姥姥什麼話都會對你講的,她不說謊。
盡管她也喜歡喝酒,聞鼻煙,可她卻是個聖人。
” “她還有點傻氣,你可得靠緊她啊!” 說完,他推了我一下,我就到了院子裡。
我心裡非常沉重。
凡紐希加追上來,捧住我的頭,低聲說: “不用怕他,他可是個好人!” “你以後要直盯着他的眼睛看,他喜歡那樣!” 這所有的一切都讓人感到不安。
我記得我的父母不是這麼生活的。
他們幹什麼都是在一起的,肩并肩地依偎着。
夜裡,他們常常談笑很久,坐在窗子旁邊大聲地唱歌,弄得街上的行人都來圍觀。
那些仰起頭來往上看的面孔,讓我想起了飯後的髒碟子。
可是在這兒人們少有笑容,偶爾有人笑,你也不知道他在笑什麼。
吵鬧、威脅、竊竊私語是這裡的說話方式。
孩子們誰也不敢大聲地玩耍,他們無人搭理,無人照顧,塵土一般微不足道。
在這兒我感到自己是個外人,總感到如坐針氈。
我凝心重重地注視着每一件事情的發生和發展。
姥姥成天忙裡忙外,很多時候也顧不上我。
于是我就跟着茨岡的屁股轉,我們的友誼越來越深。
每次姥爺打我,他都會用胳膊去擋,爾後再把那打腫了的地方伸給我看: “唉,沒什麼用!你還是挨那麼多的打,而我被打得一點也不比你輕,算了,以後我不管了!” 可是,下次照舊,他還會管的。
“你不是不管了嗎?” “唉,誰知道到時候,我的手又不自覺地伸了過去……” 後來,我又了解到了他一個秘密,這更增添了我對他的興趣。
每星期五,茨岡都要把那匹棗紅馬沙拉普套到雪橇上,去趕集東西。
沙拉普是姥姥的寶貝,它脾氣很壞,專吃好東西。
茨岡穿上到膝蓋處的皮大衣,戴上大