五
關燈
小
中
大
們行為不端,這我同意,但請您注意,這是一場誤會,他們年輕幼稚,而且剛剛吃過早飯。
這您是明白的。
他們現在追悔莫及,務請寬恕他們的過錯。
’九等文官又軟下來:‘我同意,伯爵,我可以原諒,但您要明白,我妻子,我妻子,一個清白的女人遭到兩個壞小子的追逐和非禮的對待……’您知道,壞小子可就在我們那裡,我要使他們和解。
我又運用了外交手腕,可是事情剛要結束,我們那位九等文官又發起火來,氣得滿臉通紅,香腸胡子倒豎,我隻好再一次運用外交家的三寸不爛之舌。
” “您聽我說。
今天我去給他們調解過了。
” “您聽好:有兩個快樂的年輕人,乘一輛車……” “啊,這個故事要講給您聽聽!”别特西笑着對走進她包廂的一位太太說。
“他都把我笑死了。
” “哦,bonnechance,”她又說了一句,把不握扇子的那個手指伸給弗龍斯基親吻,又扭扭肩膀,讓皺起來的束胸滑下去一點,使雙肩和胸部充分袒露在腳燈光、汽燈光和衆目睽睽之下。
“可您剛才對我是怎麼說的?好,兩個年輕人走進同事家,同事為他們設席餞行。
沒錯,他們喝了酒,也許就像通常在餞行席上那樣多喝了幾杯。
席間他們打聽樓上住着什麼人。
誰也不知道。
隻有主人家的仆人,聽他們問是不是浪蕩女人住在上面,就回答說,這地方浪蕩女人多得很。
吃過飯,兩個年輕人到主人書房裡給素不相識的女人寫信。
兩人寫了一封熱情洋溢的信,傾吐了愛情,又親自上樓送信,想把信裡沒說明白的意思當面再解釋一下。
” “他們拉門鈴。
出來一個女仆。
他們把信交給她,一再對她說,他倆愛那個女人已不能自持,馬上就要死在房門口了。
女仆弄得莫名其妙,就和他們分辯。
這時忽然來了一位絡腮胡子像小香腸似的先生,臉孔紅得像隻龍蝦。
他聲明這屋裡除了他妻子沒有任何别人住,就把他倆趕走了。
” “也許吧。
他倆上一位同事家去吃飯,心情非常快活。
他們看見有個漂亮女子乘馬車超過他們。
女子回頭望望,朝他們又笑又點頭,至少他們認為是這樣。
不用說,兩人跟在女子後面,拼命驅車追趕。
使他們驚奇的是,美人兒的車就在他們要去的那一家門口停下來。
美人兒向樓上跑去。
他倆隻看見她那露在短面紗下面的櫻唇和一雙漂亮的小腿。
” “為什麼您把這種不要臉的事講給我聽呢?後來呢?” “不行,不管您怎麼看,”團長請弗龍斯基坐到身邊來,對他說,“彼得裡茨基簡直太不像話,沒有哪個星期他不鬧事。
這位官員豈肯罷休,他會把官司打下去的。
” “這是件醜事,但也挺好笑的。
克德羅夫總不能和那位先生打架吧!那人氣壞了吧?”團長笑着問。
“今天克勒會是什麼樣子呢?真是個尤物!”他又談起了新來的法國女演員。
“無論你看多少次,她天天都是新樣子。
隻有法國人會有這一手。
”
這您是明白的。
他們現在追悔莫及,務請寬恕他們的過錯。
’九等文官又軟下來:‘我同意,伯爵,我可以原諒,但您要明白,我妻子,我妻子,一個清白的女人遭到兩個壞小子的追逐和非禮的對待……’您知道,壞小子可就在我們那裡,我要使他們和解。
我又運用了外交手腕,可是事情剛要結束,我們那位九等文官又發起火來,氣得滿臉通紅,香腸胡子倒豎,我隻好再一次運用外交家的三寸不爛之舌。
” “您聽我說。
今天我去給他們調解過了。
” “您聽好:有兩個快樂的年輕人,乘一輛車……” “啊,這個故事要講給您聽聽!”别特西笑着對走進她包廂的一位太太說。
“他都把我笑死了。
” “哦,bonnechance,”她又說了一句,把不握扇子的那個手指伸給弗龍斯基親吻,又扭扭肩膀,讓皺起來的束胸滑下去一點,使雙肩和胸部充分袒露在腳燈光、汽燈光和衆目睽睽之下。
“可您剛才對我是怎麼說的?好,兩個年輕人走進同事家,同事為他們設席餞行。
沒錯,他們喝了酒,也許就像通常在餞行席上那樣多喝了幾杯。
席間他們打聽樓上住着什麼人。
誰也不知道。
隻有主人家的仆人,聽他們問是不是浪蕩女人住在上面,就回答說,這地方浪蕩女人多得很。
吃過飯,兩個年輕人到主人書房裡給素不相識的女人寫信。
兩人寫了一封熱情洋溢的信,傾吐了愛情,又親自上樓送信,想把信裡沒說明白的意思當面再解釋一下。
” “他們拉門鈴。
出來一個女仆。
他們把信交給她,一再對她說,他倆愛那個女人已不能自持,馬上就要死在房門口了。
女仆弄得莫名其妙,就和他們分辯。
這時忽然來了一位絡腮胡子像小香腸似的先生,臉孔紅得像隻龍蝦。
他聲明這屋裡除了他妻子沒有任何别人住,就把他倆趕走了。
” “也許吧。
他倆上一位同事家去吃飯,心情非常快活。
他們看見有個漂亮女子乘馬車超過他們。
女子回頭望望,朝他們又笑又點頭,至少他們認為是這樣。
不用說,兩人跟在女子後面,拼命驅車追趕。
使他們驚奇的是,美人兒的車就在他們要去的那一家門口停下來。
美人兒向樓上跑去。
他倆隻看見她那露在短面紗下面的櫻唇和一雙漂亮的小腿。
” “為什麼您把這種不要臉的事講給我聽呢?後來呢?” “不行,不管您怎麼看,”團長請弗龍斯基坐到身邊來,對他說,“彼得裡茨基簡直太不像話,沒有哪個星期他不鬧事。
這位官員豈肯罷休,他會把官司打下去的。
” “這是件醜事,但也挺好笑的。
克德羅夫總不能和那位先生打架吧!那人氣壞了吧?”團長笑着問。
“今天克勒會是什麼樣子呢?真是個尤物!”他又談起了新來的法國女演員。
“無論你看多少次,她天天都是新樣子。
隻有法國人會有這一手。
”