第二卷 第十八章 章魚

關燈
七英尺,這就足夠使它們成為怕人的怪東西。

     “現在有人打到嗎?“加拿大人問。

     “就是沒有人打到,但水手們至少是看見過的。

    我的一個朋友,哈夫爾港的保爾·包斯船長,他時常對我肯定他說,他在印度洋中曾經碰見過一條這種身軀巨大的怪物。

    但最出奇的,并且不能否認這些巨大動物存在的,就是數年前,1861年發生的那件事實。

    ” “那件事實是怎樣的?”尼德·蘭問。

     “那件事實是這樣。

    1861年,在鐵匿利夫島的東北,差不多跟我們現在相同的緯度上,通訊艦亞列敦号的船員看見一條巨大的槍烏賊在水中浮遊。

    布格船長挨近這東西,他用叉和槍打它,沒有什麼結呆,因為槍彈和叉刺穿了它的棉花一般的肉,就好像插進完全稀爛的粘液那樣。

    經過幾次的失敗,打不到它,船上人員最後把繩紐結扣在這條軟體動物身上。

    這繩紐結直滑溜到它的尾鳍邊停下;船上人員想把這怪東西拉上船來,但它的身體十分重,弄得它因為受繩索的拖拉,跟尾巴分開,它沒有了尾巴,潛入水中不見了。

    ” “總算有了一件事實。

    ”尼德·蘭說。

     “是一件确切無疑的事實,老實的尼德。

    因此有人建議,稱這章魚為‘布格的槍烏賊’。

    ” “它身長多少?”加拿大人問。

     “它不是長六米左右嗎?”康塞爾說,他站在玻璃邊,重新看那崎岖不平的懸崖。

     “正是六米長。

    ”我回答說。

     “它的眼睛長在額門頂,不是生得很大嗎?” “是的,康塞爾。

    ” “它的嘴不是跟鹦鵝的一樣,大到了不得嗎?” “不錯,康塞爾。

    ” “那麼!請先生原諒。

    ”康塞爾安靜地回答,“如果這邊的不是布格的槍烏賊,至少也是它的兄弟了。

    ” 我眼看着康塞爾,尼德。

    蘭跑到玻璃窗邊去。

     “真是怕人的東西。

    ”他喊道。

     我也跑前去看,我簡直吓得倒退,不禁發出厭惡的表情。

    在我眼前走動的是那使人駭怕的怪物,真可以放在古代悲劇的傳說怪物裡面呢。

     這是一條身軀巨大的章魚,長八米。

    它極端快捷地倒退着走,方向跟諾第留斯号走的相同。

    它那海色的呆呆的K大眼睛盯視着。

    它的八隻胳膊,不如說八隻腳,長在它腦袋上,因此這種動物得了頭足類的名稱,發展得很長,有它身軀的雙倍那樣長,伸縮擺動,像瘋婦人的頭發那樣亂飄。

    我們清楚地看見那排列在它觸須裡面、作半球形圓蓋的二百五十個吸盤。

    這些吸盤有時貼在客廳的玻璃上,中間成真空。

    這怪東西的嘴——一骨質的嘴,生成像鹦鹉的一樣——垂直地或開或合。

    它的骨質的舌頭本身有幾排尖利的牙,顫抖着露出那一副真正的大鐵鉗。

    大自然是怎樣離奇古怪呵!在軟體上有一個鳥嘴!它的身軀作紡錘形,中腰膨脹,形成一大肉塊,重量不下二萬至二萬五千公斤,它身上的不定的顔色随着這怪東西的激動,極端迅速地改變着,從灰白色陸續變為紅褐色。

     這個軟體動物為什麼激動呢?一定是因為諾第留斯号在面前,船比它更巨大可怕,并且它的吸盤腳或它的下颚又沒法捉住它。

    可是,這些章魚是多麼怕人的怪物!造物者分給它們的是多麼出奇的活力!它們的運動有多大的勁,因為它們有三個心髒! 偶然的機會把我擺在這槍烏賊面前,我不願丢了這個機會,對這頭足類的品種,不小心加以研究。

    我克服自己對它的外形所有的厭惡心情,我拿了一支鉛筆,開始給它作寫生畫。

     “或者這跟亞列敦号看見的是同一條東西吧。

    ”康塞爾說道 “不是,”加拿大人回答,“因為這一條是完整的,而那一條是丢了尾巴的。

    ” “這不成理由,”我回答,“因為這類動物的胳膊和尾巴是可以由逐漸的累積重新生出來的,七年以來,布格的槍烏賊是可能有時間又長出尾巴來了。

    ” “此外,”尼德立即回答,“如果這條不是它,那許多條中間或者有一條是它!” 果然,好些其他的章魚又在船右舷的玻璃邊出現了。

    我算了一下共有七條。

    ‘它門護衛着諾第留斯号前行,我聽到它門的嘴在鋼闆上摩擦的格格聲音。

    我們是它們希望中的食物。

    我繼續我的工作,這些怪東西在我們兩旁海水中十分準确地保持一定的速度。

    就像它們是站着不動的一樣,我簡直可以在玻璃上用紙把它們縮小摹下來。

    這時,諾第留斯号行駛的速度很慢。

     忽然諾第留斯号停注了。

    一次沖擊使它全身都發生震 “我們是撿上什麼了嗎廣我問。

     “總之,”加拿大人回答,“我們已經擺脫開了,因