第一卷 第二十一章 在陸地上的兩天
關燈
小
中
大
吃面包了!”康塞爾說。
加拿大人又說:“甚至于可以說,這并不是平常的面包,而是美味的糕點。
先生,您從來沒有吃過嗎?” “沒有吃過,尼德。
” “那麼,您快作準備,來嘗嘗這别有風味的東西吧。
如果您吃了不再要的話,那我就不是天字第一号魚叉手了。
幾分鐘後,果子向着紅火的部分已經完全烤焦了。
裡面露出白粉條,好像又軟又嫩的面包屑,吃起來像百葉菜的味兒。
應當承認,這面包很好吃,我很喜歡吃。
“可惜這樣一種好面團不能長久保持新鮮,””我說/孜想用不着拿回船上去作貯藏的食品了。
” “真的嗎,先生!”尼德·蘭喊,“您是拿生物學家的身份來說這話;但我要拿制面包人的身份來作事。
康塞爾,您去摘取這些果子,我們回去的時候可以帶走。
” “您怎樣把這些果子制作起來呢?”我問加拿大人。
“拿這果子的澱粉泥制成發面團,那就可以長久保存,不至于腐敗。
當我要食用的時候,到船上廚房裡一烤使得,雖然有些酸味,但您一定覺得它很好吃。
” “尼德·蘭師傅,那麼,有了這面包,看來我們是不短什麼了吧?……” “還短些東西,教授,”加拿大人回答,“還短些水果,至少還短些蔬菜!” “我們找水果和蔬菜去。
” 當我們摘完了面包果,我們就去尋找,要把我們的“地上”午餐豐富完備起來。
我們的尋找并沒有白費功夫,到中午左右,我們得到大量的香蕉。
這種熱帶地方的美昧産物,長年都有,馬來亞人叫它們“比桑”,意思是生吃,不必熟煮。
跟香蕉一起,我們又得到味道很辛烈的巨大雅克果,很甜的芒果和大到難以相信的菠蘿。
這次采水果費了我們一大部分時間,但成績很好,并沒有什麼可惋惜的。
康塞爾總是随着尼德·蘭。
魚叉手在前走,當他在樹林中走過的時候,他手法熟練,總能采到很好吃的果子,把貯藏的食品更加豐富起來。
康塞爾問:“尼德·蘭好朋友,我們再也不短什麼了吧?” “嗯!”加拿大人表示不耐煩地說。
“怎麼!您還不滿足嗎?” “所有這些植物都不能成為正式的整餐,”尼德·蘭回答,“那是整餐最後的萊,那是餐後的點心。
可是湯在哪兒呢?肉在哪兒呢?” “對呀,”我說,“尼德答應我的排骨,看來很成問題了。
” “先生,”加拿大人回答,“打獵不但沒有結束,而是還沒有開始呢。
耐心些!我們一定可以碰到一些有羽毛的動物,如果這一處沒有,另一處一定有……” “如果今天碰不着,明天一定可以碰着,”康塞爾補充說,“因為我們不應走得過遠。
我要提議回小艇中去了。
” “什麼!就要回去了!”尼德·蘭喊。
“我們在黑夜到來之前一定要回去。
”我說。
“那現在是什麼時候呢?“加拿大人問。
“至少是午後兩點了。
”康塞爾回答。
“在地上過的時間真快呵!”尼德·蘭師傅帶着惋惜的歎聲說。
“走吧。
”康塞爾回答。
我們從林中穿回來,我們又得到了新的食品,因為我們臨時又采摘了菜棕擱果,這果一定要到樹頂上去采,我認出是馬來亞人叫做“阿布盧,的小豆,以及上等品質的芋薯。
當我們到了小艇,我們帶回的東西實在太多了。
可是尼德,蘭覺得他的食物還不夠。
算他走運,他又得了些東西。
在我們上小艇的時候,他看見好幾棵樹,高二十五英尺至三十英尺,屬于棕擱一類。
這些樹跟面包樹一樣有用,一樣寶貴,正是馬來亞地方最有用的産物之一。
這是西米樹,是不用種植就生長起來的植物,像桑樹那樣,由于自己的嫩枝和種子,不需人工,自然繁殖滋長。
尼德·蘭知道對付這些樹的方法。
他拿出斧子,揮動起來,不久就把兩三棵西米樹砍倒在地下,從灑在葉上的白粉屑來看,這幾棵樹是很成熟了。
我看着他砍樹,與其說是拿餓肚人的眼光看,不如說是拿生物學家的眼光看。
他把每一根樹幹剝去一層厚一英寸的表皮,表皮下面是纏繞作一團的結子所組成的長長纖維網,上面就粘着膠質護膜般的細粉。
這粉就是西米,就是作為美拉尼西亞居民糧食的主要食物。
尼德·蘭此刻隻是把樹幹砍成片,像他砍那要燒的劈柴一般,準備将來提取樹幹上的粉,讓粉通過一塊薄布,使它跟纖維絲分開,把它晾在太陽下,讓水汽幹了,然後把它放在模中,讓它凝固起來。
到了下午五點的時候,我們裝上我們所得的财富,離開了這島的海岸,半小時後,我們的小艇又靠在諾第留斯号旁邊了。
我們到船上的時候,沒有一個人出來。
這隻巨大鋼鐵闆的圓錐筒好像是沒有人管,被抛棄了的一般。
我們把食物搬上去之後,我就下到我的房間中。
我看見晚餐已經擺在房中。
我吃了飯,便睡覺。
第二天,1月6日,船上沒有什麼消息。
内部沒有一點聲響,沒有一點生氣。
小艇仍然停在諾第留斯号旁邊,就在我們昨天擱下它的地方。
我們決定再到格波羅爾島上去。
尼德。
蘭希
加拿大人又說:“甚至于可以說,這并不是平常的面包,而是美味的糕點。
先生,您從來沒有吃過嗎?” “沒有吃過,尼德。
” “那麼,您快作準備,來嘗嘗這别有風味的東西吧。
如果您吃了不再要的話,那我就不是天字第一号魚叉手了。
幾分鐘後,果子向着紅火的部分已經完全烤焦了。
裡面露出白粉條,好像又軟又嫩的面包屑,吃起來像百葉菜的味兒。
應當承認,這面包很好吃,我很喜歡吃。
“可惜這樣一種好面團不能長久保持新鮮,””我說/孜想用不着拿回船上去作貯藏的食品了。
” “真的嗎,先生!”尼德·蘭喊,“您是拿生物學家的身份來說這話;但我要拿制面包人的身份來作事。
康塞爾,您去摘取這些果子,我們回去的時候可以帶走。
” “您怎樣把這些果子制作起來呢?”我問加拿大人。
“拿這果子的澱粉泥制成發面團,那就可以長久保存,不至于腐敗。
當我要食用的時候,到船上廚房裡一烤使得,雖然有些酸味,但您一定覺得它很好吃。
” “尼德·蘭師傅,那麼,有了這面包,看來我們是不短什麼了吧?……” “還短些東西,教授,”加拿大人回答,“還短些水果,至少還短些蔬菜!” “我們找水果和蔬菜去。
” 當我們摘完了面包果,我們就去尋找,要把我們的“地上”午餐豐富完備起來。
我們的尋找并沒有白費功夫,到中午左右,我們得到大量的香蕉。
這種熱帶地方的美昧産物,長年都有,馬來亞人叫它們“比桑”,意思是生吃,不必熟煮。
跟香蕉一起,我們又得到味道很辛烈的巨大雅克果,很甜的芒果和大到難以相信的菠蘿。
這次采水果費了我們一大部分時間,但成績很好,并沒有什麼可惋惜的。
康塞爾總是随着尼德·蘭。
魚叉手在前走,當他在樹林中走過的時候,他手法熟練,總能采到很好吃的果子,把貯藏的食品更加豐富起來。
康塞爾問:“尼德·蘭好朋友,我們再也不短什麼了吧?” “嗯!”加拿大人表示不耐煩地說。
“怎麼!您還不滿足嗎?” “所有這些植物都不能成為正式的整餐,”尼德·蘭回答,“那是整餐最後的萊,那是餐後的點心。
可是湯在哪兒呢?肉在哪兒呢?” “對呀,”我說,“尼德答應我的排骨,看來很成問題了。
” “先生,”加拿大人回答,“打獵不但沒有結束,而是還沒有開始呢。
耐心些!我們一定可以碰到一些有羽毛的動物,如果這一處沒有,另一處一定有……” “如果今天碰不着,明天一定可以碰着,”康塞爾補充說,“因為我們不應走得過遠。
我要提議回小艇中去了。
” “什麼!就要回去了!”尼德·蘭喊。
“我們在黑夜到來之前一定要回去。
”我說。
“那現在是什麼時候呢?“加拿大人問。
“至少是午後兩點了。
”康塞爾回答。
“在地上過的時間真快呵!”尼德·蘭師傅帶着惋惜的歎聲說。
“走吧。
”康塞爾回答。
我們從林中穿回來,我們又得到了新的食品,因為我們臨時又采摘了菜棕擱果,這果一定要到樹頂上去采,我認出是馬來亞人叫做“阿布盧,的小豆,以及上等品質的芋薯。
當我們到了小艇,我們帶回的東西實在太多了。
可是尼德,蘭覺得他的食物還不夠。
算他走運,他又得了些東西。
在我們上小艇的時候,他看見好幾棵樹,高二十五英尺至三十英尺,屬于棕擱一類。
這些樹跟面包樹一樣有用,一樣寶貴,正是馬來亞地方最有用的産物之一。
這是西米樹,是不用種植就生長起來的植物,像桑樹那樣,由于自己的嫩枝和種子,不需人工,自然繁殖滋長。
尼德·蘭知道對付這些樹的方法。
他拿出斧子,揮動起來,不久就把兩三棵西米樹砍倒在地下,從灑在葉上的白粉屑來看,這幾棵樹是很成熟了。
我看着他砍樹,與其說是拿餓肚人的眼光看,不如說是拿生物學家的眼光看。
他把每一根樹幹剝去一層厚一英寸的表皮,表皮下面是纏繞作一團的結子所組成的長長纖維網,上面就粘着膠質護膜般的細粉。
這粉就是西米,就是作為美拉尼西亞居民糧食的主要食物。
尼德·蘭此刻隻是把樹幹砍成片,像他砍那要燒的劈柴一般,準備将來提取樹幹上的粉,讓粉通過一塊薄布,使它跟纖維絲分開,把它晾在太陽下,讓水汽幹了,然後把它放在模中,讓它凝固起來。
到了下午五點的時候,我們裝上我們所得的财富,離開了這島的海岸,半小時後,我們的小艇又靠在諾第留斯号旁邊了。
我們到船上的時候,沒有一個人出來。
這隻巨大鋼鐵闆的圓錐筒好像是沒有人管,被抛棄了的一般。
我們把食物搬上去之後,我就下到我的房間中。
我看見晚餐已經擺在房中。
我吃了飯,便睡覺。
第二天,1月6日,船上沒有什麼消息。
内部沒有一點聲響,沒有一點生氣。
小艇仍然停在諾第留斯号旁邊,就在我們昨天擱下它的地方。
我們決定再到格波羅爾島上去。
尼德。
蘭希