第一卷 第十七章 海底森林
關燈
小
中
大
伸展我的四肢,就在這個時候,出現一件意外的東西,我立即站起兩腳。
離我們幾步遠的地方,有一隻高一米的梅蜘蛛,斜着眼注視我,就要向我身上撲來。
雖然我的潛水衣相當厚重,可以保護我不會被它咬傷,但我也不能不害怕,不能不顫抖。
康塞爾和諾第留斯号的水手就在這個時候醒來。
尼摩船長把這個怕人的甲殼類動物指給他的同伴看,他的同伴一槍托打死了它,我看見這個怪物的醜陋腳爪作怕人的抽搐,拼命掙紮。
這次碰見這個怪物就使我想到一定還有其他更可怕的動物時常到這黑沉沉的海底下來,我的潛水衣可能無力保護我,無法抵抗它們的襲擊。
我起先沒有想到這事,現在我決心要時刻警惕。
此外,我又以為這次休息是我們這次旅行的結束,但我錯了,尼摩船長并不讓我們回到船上去,仍然繼續他的大膽的旅行。
地面總是往下陷,斜度更是明顯,把我們拉到最深的海底。
這時候,想是快要到三點了,我們到了一座狹小的山谷中,這山谷在峭壁間,在一百五十米深的海底下。
由于我們使用的器械極完善,我們可以超越好像大自然拿來限制人的在海底旅行不得超過丸十米的深度。
我說我們是在一百五十米的深度;雖然沒有什麼器械可以讓我測量,但我知道,即最清澈的海水,陽光也不能再往下照了。
正是在這時候,周圍變得漆黑。
在十步外什麼也看不見。
所以我隻能摸索着走,這時我看見一道相當明亮的白光忽然閃出來。
原來是尼摩船長使用他的電光機器。
他的同伴照他那樣做。
康塞爾和我也學着他們的榜樣。
我轉動螺絲釘,使電磁鐵跟曲玻璃管接通,燈亮了,海中有我們四盞探照燈的照射,周圍二十五米内都明亮起來。
尼摩船長繼續走人森林中最幽深的地方,沿途樹木漸漸稀少。
我注意到,在海底,植物界要比動物界消失得早些。
海産植物雖然已經放棄了這些變為貧瘠的土地,但數量很多的動物、植蟲動物、節肢動物、軟體動物和魚類仍然到處皆是。
我一邊走一邊想,我們帶的蘭可夫燈的燈光必然要引起那些沉黑的海底下居民的注意,齊集前來。
可是,它們雖然前來,但總是留在獵人力量不可及,距離相當遠的地方。
好幾次,我看見尼摩船長停步,瞄準他的槍,但經過一些時候的觀察後,他又把槍放下,再向前行。
後來,大約四點鐘左右的時候,新奇驚人的旅行結束了。
一道高大的岩石牆和一大堆怪石群矗立在我們面前,那是巨人般的岩石層,花崗石的懸崖,沉黑的岩洞,可是看不見有可以攀爬上去的路徑。
這是克利斯波島的盡頭,是陸地了。
尼摩船長突然停住腳步。
他向我們打手勢,要我們停下來,我雖然很想穿過這道牆,但我不能不止步,這裡是尼摩船長的領地的最後界限。
他不願意走過這界限。
過這界限便是他的腳步不願踩踏的地球的陸地部分了。
我們于是開始往回走。
尼摩船長又在前面帶領他的小……小隊伍,他總是毫不遲疑地向前走。
我覺得,我們轉回諾第留斯号船上去,好像不是走原來的路。
這條新路很陡,因此:很難走,顯然它是比較接近海面。
不過,回到海水上層的行動不能十分突然,防止壓力的減小不要過急,因為壓力減Jy過急,可能在我們機體中引起嚴重的疾病,發生使潛水人有性命危險的身體内傷。
所以我們是慢慢地上來。
很快光線:又出現了,又擴大了,太陽已經在天際的低處,曲折作用重:新又把七色的光圈套在各種不同的物體上了。
在十米深的地方,我們就走在一大群各種各類的小魚中間,比空中飛烏的數量還多,也更敏捷,但還沒有值得我們槍擊的水産獵物在我們眼前出現。
這時候,我看見船長的槍急急頂在肩上,對着叢林間一個正在走動的東西瞄準。
槍響了,我聽到輕微的嘯聲,那個動物在離幾步遠的地方被擊中倒下來了。
倒下來的是一隻很好看的水獺,一隻水獸,它可能是住在海中的唯一的四足獸了。
這水獺有一米半長,價值一定非常大。
它的皮,表面是栗褐色,底面是銀白色,可以制成十分好
離我們幾步遠的地方,有一隻高一米的梅蜘蛛,斜着眼注視我,就要向我身上撲來。
雖然我的潛水衣相當厚重,可以保護我不會被它咬傷,但我也不能不害怕,不能不顫抖。
康塞爾和諾第留斯号的水手就在這個時候醒來。
尼摩船長把這個怕人的甲殼類動物指給他的同伴看,他的同伴一槍托打死了它,我看見這個怪物的醜陋腳爪作怕人的抽搐,拼命掙紮。
這次碰見這個怪物就使我想到一定還有其他更可怕的動物時常到這黑沉沉的海底下來,我的潛水衣可能無力保護我,無法抵抗它們的襲擊。
我起先沒有想到這事,現在我決心要時刻警惕。
此外,我又以為這次休息是我們這次旅行的結束,但我錯了,尼摩船長并不讓我們回到船上去,仍然繼續他的大膽的旅行。
地面總是往下陷,斜度更是明顯,把我們拉到最深的海底。
這時候,想是快要到三點了,我們到了一座狹小的山谷中,這山谷在峭壁間,在一百五十米深的海底下。
由于我們使用的器械極完善,我們可以超越好像大自然拿來限制人的在海底旅行不得超過丸十米的深度。
我說我們是在一百五十米的深度;雖然沒有什麼器械可以讓我測量,但我知道,即最清澈的海水,陽光也不能再往下照了。
正是在這時候,周圍變得漆黑。
在十步外什麼也看不見。
所以我隻能摸索着走,這時我看見一道相當明亮的白光忽然閃出來。
原來是尼摩船長使用他的電光機器。
他的同伴照他那樣做。
康塞爾和我也學着他們的榜樣。
我轉動螺絲釘,使電磁鐵跟曲玻璃管接通,燈亮了,海中有我們四盞探照燈的照射,周圍二十五米内都明亮起來。
尼摩船長繼續走人森林中最幽深的地方,沿途樹木漸漸稀少。
我注意到,在海底,植物界要比動物界消失得早些。
海産植物雖然已經放棄了這些變為貧瘠的土地,但數量很多的動物、植蟲動物、節肢動物、軟體動物和魚類仍然到處皆是。
我一邊走一邊想,我們帶的蘭可夫燈的燈光必然要引起那些沉黑的海底下居民的注意,齊集前來。
可是,它們雖然前來,但總是留在獵人力量不可及,距離相當遠的地方。
好幾次,我看見尼摩船長停步,瞄準他的槍,但經過一些時候的觀察後,他又把槍放下,再向前行。
後來,大約四點鐘左右的時候,新奇驚人的旅行結束了。
一道高大的岩石牆和一大堆怪石群矗立在我們面前,那是巨人般的岩石層,花崗石的懸崖,沉黑的岩洞,可是看不見有可以攀爬上去的路徑。
這是克利斯波島的盡頭,是陸地了。
尼摩船長突然停住腳步。
他向我們打手勢,要我們停下來,我雖然很想穿過這道牆,但我不能不止步,這裡是尼摩船長的領地的最後界限。
他不願意走過這界限。
過這界限便是他的腳步不願踩踏的地球的陸地部分了。
我們于是開始往回走。
尼摩船長又在前面帶領他的小……小隊伍,他總是毫不遲疑地向前走。
我覺得,我們轉回諾第留斯号船上去,好像不是走原來的路。
這條新路很陡,因此:很難走,顯然它是比較接近海面。
不過,回到海水上層的行動不能十分突然,防止壓力的減小不要過急,因為壓力減Jy過急,可能在我們機體中引起嚴重的疾病,發生使潛水人有性命危險的身體内傷。
所以我們是慢慢地上來。
很快光線:又出現了,又擴大了,太陽已經在天際的低處,曲折作用重:新又把七色的光圈套在各種不同的物體上了。
在十米深的地方,我們就走在一大群各種各類的小魚中間,比空中飛烏的數量還多,也更敏捷,但還沒有值得我們槍擊的水産獵物在我們眼前出現。
這時候,我看見船長的槍急急頂在肩上,對着叢林間一個正在走動的東西瞄準。
槍響了,我聽到輕微的嘯聲,那個動物在離幾步遠的地方被擊中倒下來了。
倒下來的是一隻很好看的水獺,一隻水獸,它可能是住在海中的唯一的四足獸了。
這水獺有一米半長,價值一定非常大。
它的皮,表面是栗褐色,底面是銀白色,可以制成十分好