第15章 獨木舟
關燈
小
中
大
不用說,我在幹一切事情的整個過程中,我的思想有許多次開小差,想到我從島的另一面看到的那片陸地的景象。我總是按捺不住暗中的希望,念念不忘登上那片海岸,想象着在那兒看到大陸,進入有人居住的地區,那樣我就可以好歹想出一個再往遠處去的辦法,或者最終找到脫困的手段,也未可知。
但是,在這麼想的同時,我卻沒有考慮到那兒情況危險,我可能落入野人的手中。再說,我也許有理由認為,野人比非洲的獅子和老虎更兇殘。要是我一旦被他們逮住的話,那我活命的希望隻怕千分之一還不到,也許還會被吃掉,因為我聽說加勒比海沿海岸線一帶的野人都是食人者,而我根據緯度看,我離那片海岸不遠。哪怕他們不是食人者,他們也可能殺了我的。以前許多落到他們手中的歐洲人,都遭到了這樣的下場,甚至他們是二三十人在一起,比我多得多,我隻有一個人嘛,幾乎壓根兒沒法抵抗。這些事情,我說,我是應該好好考慮的,好在後來我也想到了,然而起先卻一點兒也不怕,而是一心想到對岸去,這個想法再怎麼着也撇不開。
這會兒,我希望那個男孩蘇利在身邊了。當初我同他一起乘着那艘張三角帆的長艇,沿着非洲的海岸線航行了一千多英裡。但是,不幸的是,最後船隻出事了。我想我還是去看看那艘海船上的小艇吧。它幾乎還在老地方,風吹浪打下,船底幾乎向上了,靠在一條盡是粗沙石的高埂上,周圍沒有水。
我要是有人手把這艘小艇修理好,推下水去的話,它還是相當管用的。我可以乘着它輕松地回轉巴西,但是我可以預見到,我沒法把船翻過身子,使它船底向下,恢複正常的位置,就像我沒法挪動這座島那樣。但是,我到樹林裡去,砍了一些木料做撬棒和滾柱,帶到小船前,打定主意要試試我能夠幹些什麼。我對自己提出了一個想法:隻要把艇子翻過來,我就可以容易地修補它受的損傷,它就會成為一艘很好的船,我就可以很容易地乘着它出海了。
說真的,我對這份沒有結果的勞動,一點兒都沒有吝惜自己的力氣,而且幹了,我想,三四個禮拜吧。最後,發現我是不可能憑我那一點兒力氣用撬棒把它擡起來的,我就着手從船底下挖沙子,把沙子掏幹淨,使船倒下來,在倒下來的時候,用塞木塊的辦法,使它落到适當的位置上。但是,我幹完以後,沒法再把它擡起來,或者鑽到它底下去,更不用說把它向前挪到水裡去了,所以我不得不撇下這艇子不管了。然而,我雖然對這艘船已經不存希望,心裡那個想冒險到那片大陸去的願望卻不但沒有因為似乎不可能弄到工具而有所減退,反而愈來愈強烈了。
最後,這促使我想到,是不是有可能在既沒有工具,也沒有我說的幫手的情況下,用一根大樹幹造一艘這一帶土人造的獨木舟呢。我認為這不但可能,而且容易。這個造獨木舟的念頭,加上我想到我比任何黑人或者印第安人造船有許多有利得多的條件,使我喜出望外。
我着手造起船來了,簡直像一個沒有多少理智的蠢貨那樣幹着。我很欣賞自己的計劃,卻對能不能幹得成完全沒有把握。盡管我的腦子裡時不時地冒出船隻下水困難的想法,我總是不往深處追究下去,而是用一個愚蠢的回答來應付:“先把它造好,我保證,在造好以後,一定會有辦法把它弄下水的。”
這是一個荒謬透頂的想法,但是我的熱切勁兒已經到了如癡如狂的程度,我着手幹開了。靠着拼力氣,我硬是造出了一艘非常漂亮的獨木舟,船大得足夠乘二十六個人,因此,也足夠容納我和我的全部家當。我幹完這份活兒以後,對此樂不可支。這艘船比我這輩子看到過的用一棵樹做成的船都要大得多。不用說,我敲敲打打,又劈又砍,不知揮動了多少下,把人累得夠嗆。沒有别的事情要幹了,隻等把船送到水中。要是我把船送下水的話,那毫無疑問,我将開始我這次最瘋狂的航行了,也是一切航行中最沒有把握的一次了。
但是,我想出的種種船隻下水的辦法都失敗了,盡管那些辦法也費了我很多的精力。船擱在離水邊約莫一百碼光景的地方,不會更遠。但是,第一個不利條件是,到小河去的路是上坡路。好吧,為了排除這個障礙,我決定把地面挖下去,挖成下坡路。我就這樣幹開了,這真把我累得差一點送命。但是,眼看就要脫離困境,誰會怨累呢?但是,排除了這個障礙、克服了困難以後,情況仍然一點兒沒有改善,因為我既然挪不動那艘長艇,當然也挪不動這艘獨木舟。
這真使我痛心極了。現在,我看清楚,雖然太晚了,事先不算算代價,事先不正确地判斷自己完成工作的體力,就開始一件工作,是一種愚蠢行為。
但是,在這麼想的同時,我卻沒有考慮到那兒情況危險,我可能落入野人的手中。再說,我也許有理由認為,野人比非洲的獅子和老虎更兇殘。要是我一旦被他們逮住的話,那我活命的希望隻怕千分之一還不到,也許還會被吃掉,因為我聽說加勒比海沿海岸線一帶的野人都是食人者,而我根據緯度看,我離那片海岸不遠。哪怕他們不是食人者,他們也可能殺了我的。以前許多落到他們手中的歐洲人,都遭到了這樣的下場,甚至他們是二三十人在一起,比我多得多,我隻有一個人嘛,幾乎壓根兒沒法抵抗。這些事情,我說,我是應該好好考慮的,好在後來我也想到了,然而起先卻一點兒也不怕,而是一心想到對岸去,這個想法再怎麼着也撇不開。
這會兒,我希望那個男孩蘇利在身邊了。當初我同他一起乘着那艘張三角帆的長艇,沿着非洲的海岸線航行了一千多英裡。但是,不幸的是,最後船隻出事了。我想我還是去看看那艘海船上的小艇吧。它幾乎還在老地方,風吹浪打下,船底幾乎向上了,靠在一條盡是粗沙石的高埂上,周圍沒有水。
我要是有人手把這艘小艇修理好,推下水去的話,它還是相當管用的。我可以乘着它輕松地回轉巴西,但是我可以預見到,我沒法把船翻過身子,使它船底向下,恢複正常的位置,就像我沒法挪動這座島那樣。但是,我到樹林裡去,砍了一些木料做撬棒和滾柱,帶到小船前,打定主意要試試我能夠幹些什麼。我對自己提出了一個想法:隻要把艇子翻過來,我就可以容易地修補它受的損傷,它就會成為一艘很好的船,我就可以很容易地乘着它出海了。
說真的,我對這份沒有結果的勞動,一點兒都沒有吝惜自己的力氣,而且幹了,我想,三四個禮拜吧。最後,發現我是不可能憑我那一點兒力氣用撬棒把它擡起來的,我就着手從船底下挖沙子,把沙子掏幹淨,使船倒下來,在倒下來的時候,用塞木塊的辦法,使它落到适當的位置上。但是,我幹完以後,沒法再把它擡起來,或者鑽到它底下去,更不用說把它向前挪到水裡去了,所以我不得不撇下這艇子不管了。然而,我雖然對這艘船已經不存希望,心裡那個想冒險到那片大陸去的願望卻不但沒有因為似乎不可能弄到工具而有所減退,反而愈來愈強烈了。
最後,這促使我想到,是不是有可能在既沒有工具,也沒有我說的幫手的情況下,用一根大樹幹造一艘這一帶土人造的獨木舟呢。我認為這不但可能,而且容易。這個造獨木舟的念頭,加上我想到我比任何黑人或者印第安人造船有許多有利得多的條件,使我喜出望外。
我着手造起船來了,簡直像一個沒有多少理智的蠢貨那樣幹着。我很欣賞自己的計劃,卻對能不能幹得成完全沒有把握。盡管我的腦子裡時不時地冒出船隻下水困難的想法,我總是不往深處追究下去,而是用一個愚蠢的回答來應付:“先把它造好,我保證,在造好以後,一定會有辦法把它弄下水的。”
這是一個荒謬透頂的想法,但是我的熱切勁兒已經到了如癡如狂的程度,我着手幹開了。靠着拼力氣,我硬是造出了一艘非常漂亮的獨木舟,船大得足夠乘二十六個人,因此,也足夠容納我和我的全部家當。我幹完這份活兒以後,對此樂不可支。這艘船比我這輩子看到過的用一棵樹做成的船都要大得多。不用說,我敲敲打打,又劈又砍,不知揮動了多少下,把人累得夠嗆。沒有别的事情要幹了,隻等把船送到水中。要是我把船送下水的話,那毫無疑問,我将開始我這次最瘋狂的航行了,也是一切航行中最沒有把握的一次了。
但是,我想出的種種船隻下水的辦法都失敗了,盡管那些辦法也費了我很多的精力。船擱在離水邊約莫一百碼光景的地方,不會更遠。但是,第一個不利條件是,到小河去的路是上坡路。好吧,為了排除這個障礙,我決定把地面挖下去,挖成下坡路。我就這樣幹開了,這真把我累得差一點送命。但是,眼看就要脫離困境,誰會怨累呢?但是,排除了這個障礙、克服了困難以後,情況仍然一點兒沒有改善,因為我既然挪不動那艘長艇,當然也挪不動這艘獨木舟。
這真使我痛心極了。現在,我看清楚,雖然太晚了,事先不算算代價,事先不正确地判斷自己完成工作的體力,就開始一件工作,是一種愚蠢行為。