第二卷
關燈
小
中
大
這世界上奇情怪事真是到處都有:
但是并非每個人都會随時注意到,
我們此刻就正走向一個奇迹,
當然,這樣的奇迹你從來沒有見過,
但是我相信這正是奇迹!
注意,你看到架在河上的那座橋沒有?
它就坐落在咱們要去的路上,它看來固然平常,
它也有它的怪脾氣,
我們這裡沒有一個撒謊的人敢走過這座橋,
你還沒有走到一半,
人就會落到了河裡,
但是隻要你并不說謊,
那麼即使坐上四輪馬車,也能過得這座橋。
&rdquo &ldquo你們這兒的河可深?&rdquo &ldquo但是也不算淺。
你要知道,我的朋友,人世間什麼怪事沒有! 至少羅馬的黃瓜很大,這一點不必争論, 黃瓜大得像一座山,你不是這樣說的嗎?&rdquo &ldquo盡管不是跟山一般大,但是總有房子那麼大。
&rdquo &ldquo這很難叫人相信! 但是不論它怎樣奇怪, 最奇怪的還是我們将要走過的這座橋, 它絕對不讓撒謊的人走上去, 還是今年的春天吧, 有兩個雜志作家和一名裁縫, 從橋上落到河裡(這事全城都知曉), 要是黃瓜和房子當真一般大, 那可确實奇怪。
&rdquo &ldquo但是這還說不上奇怪, 你還得知道這東西實際上多少大, 你可别以為到處的房子都象咱們的一樣大, 你可知道那裡房子怎麼一副模樣。
如果必須兩個人同時爬進一間屋, 那就既不能坐,又不能站!&rdquo &ldquo盡管如此,還是應當承認, 一根可以安頓兩個人的黃瓜, 算它奇事這不能說是罪過。
可是我們這座橋又怎樣呢, 一個撒謊的人走不到五步, 馬上就會落到水裡去! 盡管你的羅馬的黃瓜确實奇怪,&rdquo &ldquo聽我說,&rdquo我們的撒謊者立刻打斷他的話。
&ldquo為什麼非走橋上不可,最好還是找個淺灘過去。
&rdquo 【鷹和蜜蜂】 有人在衆目所矚的舞台上活動, 他很幸福,他有力量和信心。
全世界都看到他的偉大功勳。
有人默默無聞,但也同樣光榮。
他不求榮譽,願獻勞動與安甯, 為大衆而勞動的念頭足慰生平。
鷹看到花叢裡忙碌的蜜蜂, 他帶着不屑的神情發表言論: &ldquo蜂兒啊,我對你深表憐憫, 你白花了力氣,辜負了技能。
你們幾千隻共同釀蜜一夏, 到頭來準能把你的份兒證明了 這實在無法理解你這樣的人, 終生勞碌無追求,死後無顯名。
我們之間的确大不相同。
你看,我振翅作響沖雲天, 百鳥不敢起飛,膽戰心驚。
敏捷的山鹿見我不敢露面, 牧童緊張地盯視着牧群。
&rdquo 蜂兒答:&ldquo無尚光榮歸于你, 願宙斯永遠對你仁慈! 我生來就是為了大衆利益, 顯赫地出人頭地我所不欲。
看到蜂房裡的蜜箱我心喜, 因為其中也有我的一滴。
&rdquo 【兔子狩獵】 齊心協力便能成功, 衆獸合夥捉了一頭熊。
獵場上分熊肉正在進行, 每個夥伴都将得到一份。
兔子跑來要熊的耳朵, 在場者向他提出了質問: &ldquo你這個兔子打從哪裡來? 誰曾見了你的打熊行動?&rdquo &ldquo弟兄們,弟兄們,那熊正是我 把他趕出了林中熊洞, 你們打熊的機會是我提供!&rdquo 于是免子便得到了熊耳一份。
這牛皮吹得的确荒誕不經, 然而聽起來卻逗人十分。
牛皮大王雖然也遭到嘲弄, 分利時總少不了他的一份。
【狗魚和貓】 靴匠烙不好餡餅。
廚師也難縫好皮靴。
隔行辦事困難多。
我們多次見過, 有人幹着不是自個兒的行業, 剛愎自用而且脾氣倔。
他不惜把事情搞糟, 不借自己成為笑料, 不肯向内行人認真請教, 也不聽别人有益的勸告。
梭子魚仗着自己的鋒利牙齒, 竟想幹幹貓類的那行活計。
也許貓的職業使他眼紅, 也許他已把魚肉吃膩。
梭子魚求貓帶他去糧倉捕鼠, 貓兒好心把他勸阻: &ldquo何必呢,梭子魚! 這種事情對你并不适宜。
如果弄得不好, 可要惹人恥笑。
俗話說得不差, 事情隻怕行家。
&rdquo &ldquo老鼠算什麼稀奇! 我還逮過棘鲈。
&rdquo &ldquo好吧!我們現在就去, 正好是良辰吉時。
&rdquo 他們去到糧倉, 各自在那裡伺伏。
貓兒幹得可真得意。
肚子吃得飽飽的, 前去看望他的朋友梭子魚。
啊,那可憐的梭子魚! 躺在那裡隻剩了一口氣, 尾巴已叫群鼠咬去。
貓兒見他動彈不得, 好不容易把他拖回水池。
真有意思,梭子魚, 你可要接受真理, 以後放聰明點兒, 不要再去捕鼠。
【狼和杜鵑】 狼向杜鵑鳥兒招呼。
&ldquo再見了,我的好鄰居! 我原貪圖這裡安靜, 可完全不是這麼回事。
這裡無論是人,是狗, 一個更比一個惡毒。
你無法不與他們厮鬥, 即使你善良得好像天使。
&rdquo &ldquo但不知你向哪裡去? 那裡的居民真的那麼和善, 竟使你願和他們相處?&rdquo &ldquo那裡真算得上世上的福地, 據說那兒從未有過争執, 居民個個溫順,彬彬有禮。
牛奶多得像河水一樣, 大夥兒相親得如同兄弟。
那裡的狗根本不會吠叫, 更不用說它們會随便亂咬。
總之,那裡實在十分美妙。
你倒是說說,我的杜鵑鳥, 生活在那樣的地方可多好! 即使在夢境裡也會微笑。
過去多有對不住你的地方, 務請多多原諒,我的鄰居! 我的新生活即将開始, 那一定會美滿、富足、甜蜜。
從今再也下會像在這裡: 白天我總得躲躲閃閃, 夜裡也未曾睡得安逸。
&rdquo 杜鵑鳥說:&ldquo祝你一路順風, 但我還有句話兒想問問。
你的牙齒和你的德性, 丢在這裡還是攜帶前行?&rdquo &ldquo什麼話?難道這能丢下?&rdquo &ldquo那麼,
&rdquo &ldquo你們這兒的河可深?&rdquo &ldquo但是也不算淺。
你要知道,我的朋友,人世間什麼怪事沒有! 至少羅馬的黃瓜很大,這一點不必争論, 黃瓜大得像一座山,你不是這樣說的嗎?&rdquo &ldquo盡管不是跟山一般大,但是總有房子那麼大。
&rdquo &ldquo這很難叫人相信! 但是不論它怎樣奇怪, 最奇怪的還是我們将要走過的這座橋, 它絕對不讓撒謊的人走上去, 還是今年的春天吧, 有兩個雜志作家和一名裁縫, 從橋上落到河裡(這事全城都知曉), 要是黃瓜和房子當真一般大, 那可确實奇怪。
&rdquo &ldquo但是這還說不上奇怪, 你還得知道這東西實際上多少大, 你可别以為到處的房子都象咱們的一樣大, 你可知道那裡房子怎麼一副模樣。
如果必須兩個人同時爬進一間屋, 那就既不能坐,又不能站!&rdquo &ldquo盡管如此,還是應當承認, 一根可以安頓兩個人的黃瓜, 算它奇事這不能說是罪過。
可是我們這座橋又怎樣呢, 一個撒謊的人走不到五步, 馬上就會落到水裡去! 盡管你的羅馬的黃瓜确實奇怪,&rdquo &ldquo聽我說,&rdquo我們的撒謊者立刻打斷他的話。
&ldquo為什麼非走橋上不可,最好還是找個淺灘過去。
&rdquo 【鷹和蜜蜂】 有人在衆目所矚的舞台上活動, 他很幸福,他有力量和信心。
全世界都看到他的偉大功勳。
有人默默無聞,但也同樣光榮。
他不求榮譽,願獻勞動與安甯, 為大衆而勞動的念頭足慰生平。
鷹看到花叢裡忙碌的蜜蜂, 他帶着不屑的神情發表言論: &ldquo蜂兒啊,我對你深表憐憫, 你白花了力氣,辜負了技能。
你們幾千隻共同釀蜜一夏, 到頭來準能把你的份兒證明了 這實在無法理解你這樣的人, 終生勞碌無追求,死後無顯名。
我們之間的确大不相同。
你看,我振翅作響沖雲天, 百鳥不敢起飛,膽戰心驚。
敏捷的山鹿見我不敢露面, 牧童緊張地盯視着牧群。
&rdquo 蜂兒答:&ldquo無尚光榮歸于你, 願宙斯永遠對你仁慈! 我生來就是為了大衆利益, 顯赫地出人頭地我所不欲。
看到蜂房裡的蜜箱我心喜, 因為其中也有我的一滴。
&rdquo 【兔子狩獵】 齊心協力便能成功, 衆獸合夥捉了一頭熊。
獵場上分熊肉正在進行, 每個夥伴都将得到一份。
兔子跑來要熊的耳朵, 在場者向他提出了質問: &ldquo你這個兔子打從哪裡來? 誰曾見了你的打熊行動?&rdquo &ldquo弟兄們,弟兄們,那熊正是我 把他趕出了林中熊洞, 你們打熊的機會是我提供!&rdquo 于是免子便得到了熊耳一份。
這牛皮吹得的确荒誕不經, 然而聽起來卻逗人十分。
牛皮大王雖然也遭到嘲弄, 分利時總少不了他的一份。
【狗魚和貓】 靴匠烙不好餡餅。
廚師也難縫好皮靴。
隔行辦事困難多。
我們多次見過, 有人幹着不是自個兒的行業, 剛愎自用而且脾氣倔。
他不惜把事情搞糟, 不借自己成為笑料, 不肯向内行人認真請教, 也不聽别人有益的勸告。
梭子魚仗着自己的鋒利牙齒, 竟想幹幹貓類的那行活計。
也許貓的職業使他眼紅, 也許他已把魚肉吃膩。
梭子魚求貓帶他去糧倉捕鼠, 貓兒好心把他勸阻: &ldquo何必呢,梭子魚! 這種事情對你并不适宜。
如果弄得不好, 可要惹人恥笑。
俗話說得不差, 事情隻怕行家。
&rdquo &ldquo老鼠算什麼稀奇! 我還逮過棘鲈。
&rdquo &ldquo好吧!我們現在就去, 正好是良辰吉時。
&rdquo 他們去到糧倉, 各自在那裡伺伏。
貓兒幹得可真得意。
肚子吃得飽飽的, 前去看望他的朋友梭子魚。
啊,那可憐的梭子魚! 躺在那裡隻剩了一口氣, 尾巴已叫群鼠咬去。
貓兒見他動彈不得, 好不容易把他拖回水池。
真有意思,梭子魚, 你可要接受真理, 以後放聰明點兒, 不要再去捕鼠。
【狼和杜鵑】 狼向杜鵑鳥兒招呼。
&ldquo再見了,我的好鄰居! 我原貪圖這裡安靜, 可完全不是這麼回事。
這裡無論是人,是狗, 一個更比一個惡毒。
你無法不與他們厮鬥, 即使你善良得好像天使。
&rdquo &ldquo但不知你向哪裡去? 那裡的居民真的那麼和善, 竟使你願和他們相處?&rdquo &ldquo那裡真算得上世上的福地, 據說那兒從未有過争執, 居民個個溫順,彬彬有禮。
牛奶多得像河水一樣, 大夥兒相親得如同兄弟。
那裡的狗根本不會吠叫, 更不用說它們會随便亂咬。
總之,那裡實在十分美妙。
你倒是說說,我的杜鵑鳥, 生活在那樣的地方可多好! 即使在夢境裡也會微笑。
過去多有對不住你的地方, 務請多多原諒,我的鄰居! 我的新生活即将開始, 那一定會美滿、富足、甜蜜。
從今再也下會像在這裡: 白天我總得躲躲閃閃, 夜裡也未曾睡得安逸。
&rdquo 杜鵑鳥說:&ldquo祝你一路順風, 但我還有句話兒想問問。
你的牙齒和你的德性, 丢在這裡還是攜帶前行?&rdquo &ldquo什麼話?難道這能丢下?&rdquo &ldquo那麼,