第十章 狗吠不祥,雪上加霜

關燈
兩個孩子由于恐懼,一言不發,隻顧朝着村莊飛快地跑啊跑。

    他們時不時地邊跑邊回頭看,十分擔心被人跟蹤。

    路上遇到的每個樹樁,對他倆來說都好比是一個人,一個對手,吓得他們連氣都不敢喘。

    在經過村莊附近的農舍時,受驚的狗一聲狂叫更吓得他倆腿上生風。

     “趁還沒有累垮,要是一口氣能跑到老制革廠那兒就好了!”上氣不接下氣的湯姆低語道,“我實在跑不了多久了。

    ” 哈克貝利也喘得很厲害,這清楚地表明他倆現在處境相同。

    兩個孩子眼睛直盯着希望中的目的地,一心一意拚命往那兒跑去。

    漸漸地他倆跑近了。

    後來,他們肩并肩沖進敞開的大門,精疲力盡地撲到在裡邊的陰暗處,感到舒坦極了。

    過了一會,他們平靜了下來,湯姆低聲說:“哈克貝利,你想這事結果會怎麼樣?” “要是魯賓遜醫生死了,我想就要用絞刑。

    ” “真的嗎?” “那還用說,我知道,湯姆。

    ” 湯姆略作思忖,然後說:“那誰去揭發呢?是我們嗎?” “你扯到哪裡去了,萬一事情不順當,印第安·喬沒上絞架,那該怎麼辦?他遲早會要我們的命,這一點肯定無疑。

    ” “哈克,我心裡想的正是這事。

    ” “要揭發就讓莫夫·波特那個傻瓜去幹吧!他總是喝得醉醺醺的。

    ” 湯姆沒吱聲,還在想着。

    片刻後他低聲說:“哈克,莫夫·波特不知道出事了,他怎麼能告發呢?” “他怎麼不知道出事了?” “印第安·喬動手的時候,他剛挨了一擊,你想他還能看見什麼?還能知道什麼嗎?” “真有你的,不錯,是這樣,湯姆。

    ” “另外,你再想一想,那一擊說不定要了他的命!” “不,這不可能,湯姆。

    他當時喝酒了,我能看得出,更何況他經常喝酒。

    我爸就是這樣一個人,要是他喝足了,你就是搬座教堂壓在他頭上休想驚動他。

    他自己也是這麼說的。

    所以莫夫·波特當然也不例外喽。

    但話說回來,要是你絕對沒喝酒,那一擊說不定會要了你的命,我也不太能說清楚。

    ” 湯姆又沉思默想了一會後說:“哈奇,你肯定不說出去嗎?” “湯姆,我們必須一字不露才行,這你也明白。

    要是那個鬼印第安·喬沒被絞死而我們又走漏了風聲,那他會像淹兩隻小貓一樣把我倆給淹死。

    好了,聽着,湯姆,現在我們彼此發誓——我們必須這樣做——絕不走漏半點風聲。

    ” “我同意。

    這再好不過了。

    好,請舉起手發誓:我們……” “哦,不不不,光舉手發誓不行。

    這隻能用于像小姐們發誓那樣的小事情。

    她們前面發誓,後面就忘得一幹二淨,一氣之下就把你給賣了。

    像我們今天這樣的大事情,光口頭發誓還不算,要寫下來,喋血為盟。

    ” 聽他這麼一說,湯姆佩服得五體投地。

    時值夜色深沉,四周漆黑,令人膽戰心驚。

    此時、此地、此景正合這種氣氛的拍。

    他借着月光從地上撿起一塊幹淨的松木闆,又從口袋裡掏出一小截“紅硯石”,然後對着月光劃了起來。

    他向下落筆又慢又重,向上擡筆又輕又快。

    他一邊寫,一邊嘴動個不停,好像在幫着用勁。

    最後費了九牛二虎之力,他才劃成了下面幾句: 哈克·費恩和湯姆·索亞對天盟誓:我們将恪守秘密,若有半點私心假意洩密,願當場倒斃,屍骨無存。

     對湯姆流利的書寫、響亮的内容,哈克貝利心悅誠服。

    他立即從衣服領子上拿下一枚别針,對着自己就要放血,這時湯姆說:“别忙!這樣不行。

    别針是銅做的,上面可能有銅綠。

    ” “那是什麼東西?” “不管是什麼東西,反正上面有毒。

    要不然,你現在