第一部 第六章 騙來的客人
關燈
小
中
大
?”潘西納嚷了起來。
“不,先生們,”卡裡斯特斯·門巴爾連忙站起來辯解,“你們在我的眼中完全是才華出衆,聞名遐迩的藝術家。
其實‘四重奏’在美國巡回演出時,無論走到哪兒都赢得了熱烈的喝彩。
這些喝彩聲一直傳到了我們的島上。
因此,樣闆島公司認為,現在是時候了,應該由實實在在、看得見摸得着、有血有肉的演奏天才來取代那些電唱機和劇院轉播機,讓億萬城的居民們體驗到現場演奏藝術傑作時那種無法言傳的美妙享受。
公司方面計劃在組織歌劇樂之前先從室内樂開始,于是想到了你們這幾位室内樂演奏的傑出人物。
公司把聘請你們的任務交給了我,要我不惜任何代價請到你們,必要的話,搶也要搶過來。
因此你們是第一批來到樣闆島的藝術家。
好啦,請想一想,你們在這兒會受到多麼熱烈的歡迎吧!” 伊韋爾奈和潘西納被總管“彈奏”的這段熱情洋溢的“樂曲”攪得心亂神迷,幾乎難以自持。
就算這可能是個騙局,他們腦子裡也根本就沒想到過。
弗拉斯科蘭是個遇事愛動腦筋的人,他思忖是不是慎重些,值不值得做這次冒險。
說起來,既然是在一個那麼離奇的島上,事情怎麼就不能用一種奇特的形式進行呢?至于塞巴斯蒂安·佐爾諾,他是下定決心不妥協的。
“不,先生,”他叫嚷說,“不能不求得别人的同意就這樣把人強行哄騙來!我們要控告你!” “控告我?……真是忘恩負義,你們應該對我深表感謝才對呢!”總管反駁說。
“我們要求得到賠償,先生。
” “賠償?我正要給你們一大筆錢呢,總數比你們希望得到的還高出百倍。
這個時候,你們竟提什麼賠償?” “怎麼回事?”講究實際的弗拉斯科蘭問。
卡裡斯特斯·門巴爾拿起他的錢包,從裡面取出一張帶有樣闆島徽印的紙,交給了藝術家們,然後說: “隻要你們四位在這張證書下面簽個名,事情就算辦妥了。
” “不看一看就簽名?”第二小提琴手說,“天底下哪有這等事!” “不過,你們沒有什麼可後悔的呀!”卡裡斯特斯·門巴爾說着突然放聲大笑起來,整個身子前仰後合。
他一邊笑一邊接着說,“好吧,我們就照規矩辦。
這是公司建議你們簽訂的合同書。
這份室内樂演奏合同為期一年,時間從今天算起,權當是你們在美國巡回演出計劃的一部分好了。
一年後,樣闆島返回馬德蘭灣,那時,你們還可以及時到……” “到聖地亞哥去參加我們的音樂會,是嗎?”塞巴斯蒂安·佐爾諾嚷道,“那個時候去聖地亞哥,人家就會用噓聲來迎接我們啦!” “不,先生們,是用喝彩聲和叫好聲!能欣賞到像你們這樣的藝術家的演出,音樂愛好者們總是會覺得倍感榮幸和激動的,他們會極力向你們證明這一點……哪怕是晚上一年!” 對于這麼一個人,難道還能總是去記恨他嗎? 弗拉斯科蘭拿起合同書,仔細讀起來。
“我們可以得到什麼作擔保?”他問。
“一份樣闆島公司的保證書,上面有我們島的執政官賽勒斯·彼克塔夫先生的親筆簽名。
” “報酬就是我從合同書上看到的嗎?” “一點不錯,就是說100萬法郎。
” “四個人嗎?”潘西納大聲說。
“不,每人一百萬。
”卡裡斯特斯·門巴爾微笑着回答,“不過,這個數目和你們的才能比起來依然很不相稱,那是無價的,任何東西也無法作為恰當的酬勞!” 不能不承認,美國人的态度那麼懇切,好話又說到了這個份上,還能要他怎麼樣呢?然而,塞巴斯蒂安·佐爾諾卻一味地搖頭。
無論給什麼條件,他都不答應,隻想去聖地亞哥。
最後,弗拉斯科蘭費了很大的勁,好不容易才使他消了氣。
不過,他們對總管提出的事,還是有些半信半疑。
一份為期一年的合同,每人的報酬竟高達100萬法郎,此事能當真嗎?……絕對當真,弗拉斯科蘭提了下面的問題後,馬上就可以證實了。
他問: “這筆酬金怎樣支付?” “分四期付。
”總管回答,“這是第一期的。
” 一疊疊鈔票塞滿了卡裡斯特斯·門巴爾的公文包,他從裡面取出四紮,每紮5萬美元,也就是25萬法郎。
他把錢交給了弗拉斯科蘭和他的夥伴。
這就是一種辦事方式,——地道的美國人的方式。
塞巴斯蒂安·佐爾諾多多少少有點心動了,但是他身上的壞脾氣總是難以控制,所以忍不住說出了心裡的想法。
“可是,按你們島上的價,如果一隻當年的小山鹑要付25法郎的話,毫無疑問一雙手套得100法郎,一雙靴子得500法郎喽?”他說。
“哦!佐爾諾先生,公司方面是不在乎這些不值錢的小玩藝兒的!”卡裡斯特斯·門巴爾高聲說,“‘四重奏’藝術家們在本島停留期間的一切費用全算它的!” 既然已經開出了這麼慷慨的價,如果還不在合同書上簽名,又能說出什麼來呢? 所以,弗拉斯科蘭,潘西納和伊韋爾奈不再猶豫,一一欣然從命。
塞巴斯蒂安·佐爾諾在旁邊一個勁低聲抱怨說,這一切太不合情理了,……到一個機器島上來,簡直是失去了理智,……走着瞧吧,看這一切最後怎麼收場……,不過抱怨歸抱怨,最後他還是在合同書上簽了名。
手續辦完後,弗拉斯科蘭,潘西納和伊韋爾奈雖說沒有吻卡裡斯特斯·門巴爾的手,但起碼熱情地握了握。
四人每人握一下,每下就是100萬! “四重奏”就這樣被卷入了一次難以置信的冒險中,半請半強迫地成了樣闆島的客人。
“不,先生們,”卡裡斯特斯·門巴爾連忙站起來辯解,“你們在我的眼中完全是才華出衆,聞名遐迩的藝術家。
其實‘四重奏’在美國巡回演出時,無論走到哪兒都赢得了熱烈的喝彩。
這些喝彩聲一直傳到了我們的島上。
因此,樣闆島公司認為,現在是時候了,應該由實實在在、看得見摸得着、有血有肉的演奏天才來取代那些電唱機和劇院轉播機,讓億萬城的居民們體驗到現場演奏藝術傑作時那種無法言傳的美妙享受。
公司方面計劃在組織歌劇樂之前先從室内樂開始,于是想到了你們這幾位室内樂演奏的傑出人物。
公司把聘請你們的任務交給了我,要我不惜任何代價請到你們,必要的話,搶也要搶過來。
因此你們是第一批來到樣闆島的藝術家。
好啦,請想一想,你們在這兒會受到多麼熱烈的歡迎吧!” 伊韋爾奈和潘西納被總管“彈奏”的這段熱情洋溢的“樂曲”攪得心亂神迷,幾乎難以自持。
就算這可能是個騙局,他們腦子裡也根本就沒想到過。
弗拉斯科蘭是個遇事愛動腦筋的人,他思忖是不是慎重些,值不值得做這次冒險。
說起來,既然是在一個那麼離奇的島上,事情怎麼就不能用一種奇特的形式進行呢?至于塞巴斯蒂安·佐爾諾,他是下定決心不妥協的。
“不,先生,”他叫嚷說,“不能不求得别人的同意就這樣把人強行哄騙來!我們要控告你!” “控告我?……真是忘恩負義,你們應該對我深表感謝才對呢!”總管反駁說。
“我們要求得到賠償,先生。
” “賠償?我正要給你們一大筆錢呢,總數比你們希望得到的還高出百倍。
這個時候,你們竟提什麼賠償?” “怎麼回事?”講究實際的弗拉斯科蘭問。
卡裡斯特斯·門巴爾拿起他的錢包,從裡面取出一張帶有樣闆島徽印的紙,交給了藝術家們,然後說: “隻要你們四位在這張證書下面簽個名,事情就算辦妥了。
” “不看一看就簽名?”第二小提琴手說,“天底下哪有這等事!” “不過,你們沒有什麼可後悔的呀!”卡裡斯特斯·門巴爾說着突然放聲大笑起來,整個身子前仰後合。
他一邊笑一邊接着說,“好吧,我們就照規矩辦。
這是公司建議你們簽訂的合同書。
這份室内樂演奏合同為期一年,時間從今天算起,權當是你們在美國巡回演出計劃的一部分好了。
一年後,樣闆島返回馬德蘭灣,那時,你們還可以及時到……” “到聖地亞哥去參加我們的音樂會,是嗎?”塞巴斯蒂安·佐爾諾嚷道,“那個時候去聖地亞哥,人家就會用噓聲來迎接我們啦!” “不,先生們,是用喝彩聲和叫好聲!能欣賞到像你們這樣的藝術家的演出,音樂愛好者們總是會覺得倍感榮幸和激動的,他們會極力向你們證明這一點……哪怕是晚上一年!” 對于這麼一個人,難道還能總是去記恨他嗎? 弗拉斯科蘭拿起合同書,仔細讀起來。
“我們可以得到什麼作擔保?”他問。
“一份樣闆島公司的保證書,上面有我們島的執政官賽勒斯·彼克塔夫先生的親筆簽名。
” “報酬就是我從合同書上看到的嗎?” “一點不錯,就是說100萬法郎。
” “四個人嗎?”潘西納大聲說。
“不,每人一百萬。
”卡裡斯特斯·門巴爾微笑着回答,“不過,這個數目和你們的才能比起來依然很不相稱,那是無價的,任何東西也無法作為恰當的酬勞!” 不能不承認,美國人的态度那麼懇切,好話又說到了這個份上,還能要他怎麼樣呢?然而,塞巴斯蒂安·佐爾諾卻一味地搖頭。
無論給什麼條件,他都不答應,隻想去聖地亞哥。
最後,弗拉斯科蘭費了很大的勁,好不容易才使他消了氣。
不過,他們對總管提出的事,還是有些半信半疑。
一份為期一年的合同,每人的報酬竟高達100萬法郎,此事能當真嗎?……絕對當真,弗拉斯科蘭提了下面的問題後,馬上就可以證實了。
他問: “這筆酬金怎樣支付?” “分四期付。
”總管回答,“這是第一期的。
” 一疊疊鈔票塞滿了卡裡斯特斯·門巴爾的公文包,他從裡面取出四紮,每紮5萬美元,也就是25萬法郎。
他把錢交給了弗拉斯科蘭和他的夥伴。
這就是一種辦事方式,——地道的美國人的方式。
塞巴斯蒂安·佐爾諾多多少少有點心動了,但是他身上的壞脾氣總是難以控制,所以忍不住說出了心裡的想法。
“可是,按你們島上的價,如果一隻當年的小山鹑要付25法郎的話,毫無疑問一雙手套得100法郎,一雙靴子得500法郎喽?”他說。
“哦!佐爾諾先生,公司方面是不在乎這些不值錢的小玩藝兒的!”卡裡斯特斯·門巴爾高聲說,“‘四重奏’藝術家們在本島停留期間的一切費用全算它的!” 既然已經開出了這麼慷慨的價,如果還不在合同書上簽名,又能說出什麼來呢? 所以,弗拉斯科蘭,潘西納和伊韋爾奈不再猶豫,一一欣然從命。
塞巴斯蒂安·佐爾諾在旁邊一個勁低聲抱怨說,這一切太不合情理了,……到一個機器島上來,簡直是失去了理智,……走着瞧吧,看這一切最後怎麼收場……,不過抱怨歸抱怨,最後他還是在合同書上簽了名。
手續辦完後,弗拉斯科蘭,潘西納和伊韋爾奈雖說沒有吻卡裡斯特斯·門巴爾的手,但起碼熱情地握了握。
四人每人握一下,每下就是100萬! “四重奏”就這樣被卷入了一次難以置信的冒險中,半請半強迫地成了樣闆島的客人。